Sünen Nesâî — Hadis #25124
Hadis #25124
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ أَبُو عَمْرٍو الْعَائِذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلٍ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ جِيءَ بِالْقَاتِلِ يَقُودُهُ وَلِيُّ الْمَقْتُولِ فِي نِسْعَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِوَلِيِّ الْمَقْتُولِ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَقْتُلُهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ بِهِ " . فَلَمَّا ذَهَبَ بِهِ فَوَلَّى مِنْ عِنْدِهِ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَتَقْتُلُهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ بِهِ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ " . فَعَفَا عَنْهُ وَتَرَكَهُ فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ .
Wa'il'in şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Resulullah'ı, bir kurbanın varisi katili iple sürükleyerek getirdiğinde gördüm. Allah'ın Elçisi, maktulün varisine şöyle dedi: Onu affedecek misin?" Dedi ki: 'Hayır. 'Diye'yi kabul edecek misin?' dedi. 'Hayır' dedi. Dedi ki: 'Onu öldürecek misin?' "Evet" dedi. "'Onu (öldürmek için) götürün' dedi. Onu alıp arkasını dönünce, yanındakilere döndü, onu geri çağırdı ve ona şöyle dedi: 'Onu affedecek misin?' Hayır dedi. Dedi ki: 'Diye'yi kabul edecek misin?' Hayır dedi. Dedi ki: 'Onu öldürecek misin?' "Evet" dedi. 'Onu götürün' dedi. Bunun üzerine Resûlullah şöyle buyurdu: 'Eğer onu bağışlarsan, senin ve arkadaşının (kurbanın) günahını o üstlenir.' O da onu affetti ve terk etti, ben de onun ipini sürüklüyordum
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 45/4724
Derece
Sahih Isnaad
Kategori
Bölüm 45: Kasame, Kısas ve Diyet