Buluğul Meram — Hadis #53118
Hadis #53118
وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ : { قُلْتُ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! مَا حَقُّ زَوْجِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ ? قَالَ : " تُطْعِمُهَا إِذَا أَكَلْتَ , وَتَكْسُوهَا إِذَا اِكْتَسَيْتَ , وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ , وَلَا تُقَبِّحْ , وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي اَلْبَيْتِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ , وَابْنُ مَاجَهْ، وَعَلَّقَ اَلْبُخَارِيُّ بَعْضَهُ، وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ , وَالْحَاكِمُ 1 .1 - صحيح . رواه أحمد ( 4 / 447 و 5 / 3 و 5 ) ، وأبو داود ( 2142 ) ، والنسائي في " عشرة النساء " ( 289 ) ، وابن ماجه (1850) ، وابن حبان ( 1268 ) ، والحاكم ( 2 / 187 - 188 ) . وعلق البخاري منه فقط ( 9 / 300 / فتح ) قوله : " غير أن لا تهجر إلا في البيت ".
Hakim bin Muaviye'den, babasından rivayetle şöyle dedi: {Dedim ki: Ey Allah'ın Resulü! Birimizin kocasının onun üzerinde ne gibi hakları vardır? Şöyle buyurdu: "Yediği zaman onu doyurursun, giyindiği zaman onu giydirirsin, yüzüne vurmazsın, ona sövmezsin ve onu evin dışında bırakmazsın." Ahmed, Ebu Davud, En-Nesa'i ve İbn Bunu o yazdı ve el-Buhari bir kısmını şerh etti, İbn Hibban tasdik etti ve el-Hakim 1.1 - Sahih. Ahmed (4/447 ve 5/3 ve 5), Ebu Davud (2142), En-Nesa'i "Uşran el-Nisa"da (289), İbn Mâce (1850), İbn Hibban (1268) ve El-Hakim (2/187-188) tarafından rivayet edilmiştir. Buhari sadece bu konuda (9/300/Fetih) şu yorumu yapmıştır: "Ancak, kendi memleketiniz dışında hicret etmeyin."
Rivayet eden
Hakim bin Mu'aviye (RA)
Kaynak
Buluğul Meram # 8/1018
Kategori
Bölüm 8: Bölüm 8