5 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/104
Enes b. Mâlik (r.a.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ‏.‏
Muhammed ibn Beşar bize şöyle dedi: Vahb ibn Cerir bize şöyle dedi: Babam bize Katade'den, o da Enes'ten rivayetle şöyle anlattı: Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sallam) kılıcının kabzası gümüştendi.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/105
Sa'id ibn Ebi'l-hasan el-Basri (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ‏:‏ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ‏.‏
Muhammed ibn Beşar bize şöyle dedi: Mu'az ibn Hişam bize şöyle dedi: Babam bana Katade'den, o da Sa'id ibn Abi el-Hasan'dan rivayetle şöyle anlattı: Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sallam) kılıcının kabzası gümüştendi.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/106
Hud Raporları
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ هُودٍ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ‏:‏ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى سَيْفِهِ ذَهَبٌ، وَفِضَّةٌ، قَالَ طَالِبٌ‏:‏ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفِضَّةِ، فَقَالَ‏:‏ كَانَتْ قَبِيعَةُ السَّيْفِ فِضَّةً‏.‏
Ebu Cafer Muhammed ibn Sudran el-Basri bize şöyle anlattı: Talib ibn Hujayr, Hud'dan (ki o İbn Abdullah ibn Sa'd'dır) ve onun dedesinden rivayetle bize şöyle anlattı: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam), fetih günü Mekke'ye girdi ve kılıcında altın ve gümüş vardı. Talib dedi ki: Ben de ona gümüşü sordum ve o da şöyle dedi: Kılıcın kabzası gümüştü.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/108
Muhammed ibn Sirin (RA)
حَدَّثَنَا محمد بن شجاع البغدادى ‏,‏ حَدَّثَنَا أبو عبيدة الحداد ‏,‏ عن عثمان بن سعد ‏,‏ عن ابن سيرين قال‏:‏ صنعت سيفي على سيف سمرة بن جندب‏:‏ وزعم سمرة أنه صنع سَيْفِه على سيف رَسُولِ اللهِصلى الله عليه وسلم ‏,‏ وكان حنيفيا‏.‏

حدثنا عقبة بن مكرم البصري ‏,‏ قال‏:‏ حدثنا محمد بن بكر ‏,‏ عن عثمان بن سعد ‏,‏ بهذا الإسناد ‏,‏ نحوه‏.‏‏
Muhammed ibn Şuca' el-Bağdadi bize şöyle rivayet etti: Ebu Ubeyde el-Haddad, Osman ibn Sa'd'dan, o da İbn Sirin'den naklederek bize şöyle dedi: "Kılıcımı Samurah ibn Cundub'un kılıcına göre dövdüm." Samurah, kılıcını Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sallam) kılıcına göre dövdüğünü iddia etmiş ve Hanif mezhebine mensuptu. Ukbe ibn Mukram el-Basri bize şöyle rivayet etti: Muhammed ibn Bekr, Osman ibn Sa'd'dan aynı rivayet zinciriyle benzer bir şey nakletmiştir.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/107
Muhammed ibn Sirin (RA)
حَدَّثَنَا محمد بن شجاع البغدادى ‏,‏ حَدَّثَنَا أبو عبيدة الحداد ‏,‏ عن عثمان بن سعد ‏,‏ عن ابن سيرين قال‏:‏ صنعت سيفي على سيف سمرة بن جندب‏:‏ وزعم سمرة أنه صنع سَيْفِه على سيف رَسُولِ اللهِصلى الله عليه وسلم ‏,‏ وكان حنيفيا‏.‏

حدثنا عقبة بن مكرم البصري ‏,‏ قال‏:‏ حدثنا محمد بن بكر ‏,‏ عن عثمان بن سعد ‏,‏ بهذا الإسناد ‏,‏ نحوه‏.‏‏
"Kılıcımı Samura ibn Cündub'un kılıcı şeklinde yaptım." Samura da Hanefi olduğundan kılıcını Resulullah (s.a.v.)'in kılıcı şeklinde yaptığını iddia etti.