16 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/297
Abdullah bin Şakik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ‏:‏ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ قَالَتْ‏:‏ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
Kuteybe bin Saeed bize şöyle dedi: Hammad bin Zeyd, Eyyub'dan, Abdullah bin Şakik'ten rivayetle bize şöyle dedi: Aişe'ye oruç hakkında sordum. Allah Resulü, Allah ona salat ve selam versin. Dedi ki: Biz oruç tuttu deyinceye kadar oruç tutardı, biz orucunu bozdu deyinceye kadar da orucunu açardı. Dedi ki: Ve Allah'ın Elçisi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, oruç tutmadı. Allah, Medine'ye gelişinden itibaren Ramazan hariç tam bir ay olan ona bereket ve selamet versin.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/298
Humaid ibn Enes ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَوْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ مِنْهُ حَتَّى نَرَى أَنْ لا يُرِيدَ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا وَكُنْتَ لا تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلا رَأَيْتَهُ مُصَلِّيًا، وَلا نَائِمًا إِلا رَأَيْتَهُ نَائِمًا‏.‏
Ali bin Hacer bize anlattı, şöyle dedi: İsmail bin Cafer, Humaid'den, Enes bin Malik'ten rivayetle bize Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'in orucu hakkında sorulduğunu söyledi. Merhaba dedi ve şöyle dedi: Biz orucunu bozmak istemediğini anlayana kadar o ayda oruç tutardı, orucunu bozmak istemediğini anlayana kadar da orucunu bozardı. Bir şey vardı ve siz onu gece namaz kılarken görmedikçe namaz kılarken görmek istemezdiniz, uyurken görmedikçe de uyurken görmek istemezdiniz.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/299
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ مِنْهُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ، وَمَا صَامَ شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ‏.‏
Mahmud bin Gaylan bize anlattı, şöyle dedi: Ebu Davud anlattı, şöyle dedi: Şu'be bize Ebu Bişr'den rivayetle şöyle dedi: Saeed bin Cübeyr'den işittim, İbni Abbas'tan şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem, biz iftar etmek istediğini söyleyene kadar oruç tutardı, biz de ne yapmak istediğini söyleyene kadar orucunu açardı. Ondan oruç tutar ve Medine'ye geldiğinden beri Ramazan dışında tam bir ay oruç tutmamıştır.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/300
Ümmü Seleme (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ إِلا شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ قَالَ أَبُو عِيسَى‏:‏ هَذَا إِسنَادٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا، قَالَ‏:‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Muhammed bin Beşar bize şöyle dedi: Abdurrahman bin Mehdi, Süfyan'dan, Mansur'dan, Salem bin Ebu'l-Ja'd'dan, Ebu Seleme'den, Ümmü Seleme'den rivayetle şöyle dedi: Ben Peygamber Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in Şaban ve Ramazan hariç iki ay üst üste oruç tuttuğunu görmedim. Ebu Seleme dedi. Issa: Bu sahici bir anlatım zinciri, vb. Dedi ki: Ebu Seleme'den, Ümmü Seleme'den, hadisi birden fazla kişi rivayet etmiştir, Ebu Seleme'den, Aişe'den, Peygamber'den, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, ve Ebu Seleme bin Abdul Rahman'ın bu hadisi Aişe ve Ümmü Seleme'den rivayet etmesi mümkündür. Hepsi, Peygamber'in yetkisiyle, Tanrı onu kutsasın ve ona huzur versin.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/301
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ لِلَّهِ فِي شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلا قَلِيلا، بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ‏.‏
Haned bize anlattı, o şöyle dedi: Abdah bize Muhammed bin Amr'dan rivayet etti, o şöyle dedi: Ebu Seleme bize Aişe'den rivayet etti, dedi ki: Ben Rasûlullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in Şaban ayında Allah için tuttuğu oruçtan daha fazla bir ayda oruç tuttuğunu görmedim. Şaban ayında orucun az bir kısmı dışında, hatta tamamını tutardı.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/302
Abdullah (r.a.)
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَطَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ مِنْ غُرَّةِ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أَيَامٍ، وَقَلَّمَا كَانَ يُفْطِرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ‏.‏
El-Kasım bin Dinar el-Kufi bize şöyle dedi: Ubeydullah bin Musa bize haber verdi ve Talq bin Ganam, Şeyban'dan, Asım'dan, Zur bin Hubeyş'ten, Abdullah'tan ise şöyle dedi: Rasulullah (s.a.v.) her ayın ilk günü üç gün oruç tutardı ve her ayın ilk gününde nadiren oruç tutardı. Cuma...
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/303
Mu'adha (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، قَالَتْ‏:‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ‏:‏ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ نَعَمْ قُلْتُ‏:‏ مِنْ أَيِّهِ كَانَ يَصُومُ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ لا يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ صَامَ‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى : يَزِيدُ الرِّشْكُ هُوَ يَزِيدُ الضُّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ , وَهُوَ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَةِ ، وَهُوَ يَزِيدُ الْقَاسِمُ , وَيُقَالُ : الْقَسَّامُ ، وَالرِّشْكُ بِلُغَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ , هُوَ الْقَسَّامُ .
Mahmud bin Geylan bize anlattı, dedi ki: Ebu Davud anlattı, dedi ki: Şu'be bize Yezid Raşk'tan rivayetle şöyle dedi: Muazha'yı duydum, dedi ki: Aişe'ye dedim ki: Rasulullah sallallahu aleyhi ve sellem her ayın üç günü oruç tutar mıydı? Dedi ki: Evet. Dedim ki: Kimdendi? Oruç tuttu mu? Dedi ki: Hangisinden oruç tuttuğuna aldırış etmedi. Ebu İsa şöyle dedi: Yezid el-Rişk, Yezid el-Daba'i el-Basri'dir ve güvenilirdir. Ondan Şu'be, Abdülveris bin Sa'id, Hammad bin Zeyd, İsmail bin İbrahim ve daha birçok imam rivayet etmiştir ki o da Yezid el-Kasım'dır. Şöyle deniyor: Al-Kassam ve Al-Rishk, Basra halkının dilinde El-Kassam'dır.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/304
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى صَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ‏.‏
Ebu Hafs Amr bin Ali bize şöyle dedi: Abdullah bin Dâvûd, Sevr bin Yezid'den, Halid bin Ma'dan'dan, Rabia el-Cerâşi'den, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem pazartesi ve perşembe günleri oruç tutardı.
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/305
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ‏.‏
Ebu Musab el-Medeni, Malik bin Enes'ten, Ebu'n-Nadr'dan, Ebu Seleme bin Abdurrahman'dan, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, bir ayda Şaban'da tuttuğu oruçtan daha fazla oruç tutmazdı.
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/306
Ebû Hüreyre (r.a.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ تُعْرَضُ الأَعْمَالُ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، فَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ‏.‏
Muhammed bin Yahya bize şöyle dedi: Ebu Asım, Muhammed bin Rifa'ah'dan, Süheyl bin Ebu Salih'ten, babasından, Ebu Hureyre'den rivayetle, Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'in şöyle buyurduğunu anlattı: Eserler pazartesi ve perşembe günleri sunulur, bu yüzden eserimin ben oruçluyken sunulmasını isterim.
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/307
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ السَّبْتَ وَالأَحَدَ وَالاثْنَيْنَ، وَمِنَ الشَّهْرِ الآخَرِ الثُّلاثَاءَ وَالأَرْبَعَاءَ وَالْخَمِيسَ‏.‏
Bize Mahmud bin Geylan anlattı, dedi ki: Bize Ebu Ahmed anlattı, Muaviye bin Hişam anlattı, onlar da şöyle dediler: Süfyan bize Mansur'dan, Hayseme'den, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem, her ayın cumartesi, pazar ve pazartesi günleri ile diğer ayın salı günleri oruç tutardı. Ve Çarşamba ve Perşembe...
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/308
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ‏.‏
Harun bin İshak El-Hamdani bize şöyle dedi: Abdah bin Süleyman, Hişam bin Urve'den, babasından, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: Aşura, İslam'dan önce Kureyş'in oruç tuttuğu bir gündü ve Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bu günü oruç tutardı, Medine'ye geldiğinde bu günde oruç tutardı. Oruç tutmayı emretti, dolayısıyla Ramazan farz kılınınca farz namaz Ramazan oldu ve o, aşureyi terk etti; isteyen orucu tutar, isteyen de orucu terk eder.
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/309
Alqama (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَخُصُّ مِنَ الأَيَامِ شَيْئًا‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُطِيقُ‏.‏
Muhammed bin Beşar anlattı, şöyle dedi: Abdurrahman bin Mehdi bize anlattı, şöyle dedi: Süfyan bize Mansur'dan, İbrahim'den, Alkame'den rivayetle şöyle dedi: Aişe'ye sordum, Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, herhangi bir gün ayırdı mı? Dedi ki: Onun işi kalıcıydı, hanginiz? Allah Resulü'nün (s.a.v.) dayanabildiğine o da katlanır.
14
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/310
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ، فَقَالَ‏:‏ مَنْ هَذِهِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ فُلانَةُ لا تَنَامُ اللَّيْلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لا يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا، وَكَانَ أَحَبَّ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ‏.‏
Harun bin İshak bize anlattı, dedi ki: Abdah bize, Hişam bin Urve'den, babasından, Aişe'den rivayet etti; o da şöyle dedi: Yanıma girdi. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem ve benim bir kadınım var. Dedi ki: Bu kim? Dedim ki: Falanca gece uyumuyor. Sonra Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Allah'ın salatı ve selamı ona olsun" Ameller dayanabildiğiniz kadardır, çünkü Allah'a yemin ederim ki, siz sıkılıncaya kadar Allah yorulmaz. Allah'ın Resulü (s.a.v.)'e en sevimlisi, sahabesinin bunu yapmaya devam etmesidir.
15
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/311
Ebu Salih (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ، أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏؟‏ قَالَتَا‏:‏ مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ‏.‏
Ebu Hişam Muhammed bin Yezid El-Rifai bize şöyle dedi: İbn Fudayl bize El-A'meş'ten, Ebu Salih'ten rivayetle şöyle dedi: Aişe'ye ve Ümmü Seleme'ye, Allah Resulü'nün en sevdiği iş hangisiydi diye sordum, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin? Dediler ki: Yeter ki kısa da olsa sürekli yapsın.
16
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 43/312
Awf bin Malik al-Ashja'i (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ‏:‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيْلَةً فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ مَعَهُ فَبَدَأَ فَاسْتَفْتَحَ الْبَقَرَةَ، فَلا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ، إِلا وَقَفَ فَسَأَلَ، وَلا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ، إِلا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ، ثُمَّ رَكَعَ فَمَكَثَ رَاكِعًا بِقَدْرِ قِيَامِهِ، وَيَقُولُ فِي رُكُوعِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ، ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ رُكُوعِهِ، وَيَقُولُ فِي سُجُودِهِ‏:‏ سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ، وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ ثُمَّ سُورَةً، يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ في كل ركعة‏.‏
Muhammed bin İsmail bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Salih anlattı, şöyle dedi: Muaviye bin Salih, Amr bin Kays'tan rivayetle bana, Asım bin Humaid'i işittiğini söyledi: O, şöyle dedi: Avf bin Malik'i şöyle derken işittim: Bir gece Resûlullah'ın yanındaydım, Allah ona salat ve selam versin, o da oruç tuttu, sonra abdest aldı. Sonra namaza kalktı, ben de onunla birlikte kalktım, o da ineği açmaya başladı. Durup sormadıkça bir rahmet alameti yanından geçmedi, durmadıkça da bir azap alameti yanından geçmedi. O da sığındı, sonra rükû etti, ayakta kaldığı sürece rükûda kaldı ve rükûsunda şöyle dedi: Güç, mülk ve kibir sahibi olan O, münezzehtir. Ve azamet, sonra rükû ettiği kadar secdeye vardı ve secdesinde şöyle dedi: Güç ve mülk, kibir ve büyüklük O'nu yüceltmiştir. Sonra Âl-i İmrân'ı, sonra da bir sûreyi okudu. Her rekatta da aynısını yapar.