17 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/55
Ümmü'l Mü'min Ümmü Seleme (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو تُمَيْلَةَ، وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْقَمِيصُ‏.‏
Muhammed ibn Humeyd er-Razi bize şöyle dedi: Fadl ibn Musa, Ebu Temele ve Zeyd ibn Hubab bize, Abd al-Mu'min ibn Halid'den, Abdullah bin Büreyde'den, Ümmü Seleme'den rivayet ettiler: O da şöyle dedi: Allah'ın Elçisi'nin (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) en sevdiği elbise gömlekti.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/56
Ümmü Seleme (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْقَمِيصُ‏.‏
Ali bin Hacer bize anlattı, şöyle dedi: Fadl bin Musa, Abdul-Mü'min bin Halid'den, Abdullah bin Bureyde'den, Ümmü Seleme'den rivayetle şöyle dedi: Allah Resulü'nün (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) en sevdiği elbisesi gömlekti.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/57
Ümmü Seleme (RA)
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهُ، الْقَمِيصُ‏.‏
Ziyad bin Eyyub el-Bağdadi bize şöyle dedi: Ebu Tamila, Abdul-Mü'min bin Halid'den, Abdullah bin Büreyde'den rivayetle, Annesi de Ümmü Seleme'den rivayetle şöyle dedi: Rasulullah (s.a.v.)'in giydiği en sevgili elbise, gömlekti.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/58
Esma Bint Yezid
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بُدَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيَّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ‏:‏ كَانَ كُمُّ قَمِيصِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الرُّسْغِ‏.‏
Abdullah bin Muhammed bin Haccac bize şöyle dedi: Muaz bin Hişam bize rivayet etti ve şöyle dedi: Babam bana İbn Meysere anlamına gelen Bedil'den rivayet etti. El-Ukaili, Şehr ibn Havşab'dan, Esma bint Yezid'den rivayete göre şöyle dedi: Allah Resulü'nün gömleğinin kolu, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, bileğine kadar uzanıyordu.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/59
Mu'aviye ibn Kurra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُشَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ مُزَيْنَةَ لِنُبَايِعَهُ، وَإِنَّ قَمِيصَهُ لَمُطْلَقٌ، أَوْ قَالَ‏:‏ زِرُّ قَمِيصِهِ مُطْلَقٌ قَالَ‏:‏ فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ، فَمَسَسْتُ الْخَاتَمَ‏.‏
Ebu Ammar el-Hüseyin bin Haris bize anlattı, o şöyle dedi: Bize Ebu Nu'aym anlattı, o şöyle dedi: Züheyr bize Urve bin Abdullah bin Kusayr'dan rivayet etti, Muaviye ibn Kurre'den rivayetle babasından rivayet etti: O şöyle dedi: Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in huzuruna biat etmek için süslü bir yerde geldim ve gömleği oradaydı. Kesinlikle, ya da şöyle dedi: Gömleğinin düğmesi açık. Şöyle dedi: Elimi gömleğinin cebine soktum ve yüzüğe dokundum.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/60
Enes b. Mâlik (r.a.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ وَهُوَ يَتَّكِئُ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَلَيْهِ ثَوْبٌ قِطْرِيٌّ، قَدْ تَوَشَّحَ بِهِ، فَصَلَّى بِهِمْ‏.‏
Abdul bin Humaid bize anlattı, o şöyle dedi: Muhammed bin Fadl bize anlattı, şöyle dedi: Hammad bin Seleme, Habib bin Eş-Şehid'den, Hasan'dan, Enes bin Malik'ten ise Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'in dışarı çıktığını ve üzerinde Katar elbisesini sardığı Usame bin Zeyd'in üzerine yaslandığını anlattı. Bu yüzden onlara namaz kıldırdı
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/62
Ebu Said El Hudri (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ عِمَامَةً أَوْ قَمِيصًا أَوْ رِدَاءً، ثُمَّ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ‏.‏

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ‏.‏
Süveyd bin Nasr bize şöyle dedi: Abdullah bin Mübarek, Sa'id bin İyas el-Cariri'den, Ebu Nadra'dan, Ebu Sa'id el-Hudri'den rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, bir elbise bulduğunda, ona türban, gömlek veya elbise ismiyle hitap eder ve sonra şöyle derdi: Allah'ım, onu giydirdiğin gibi hamd de sana olsun. Senden onun hayrını ve kendisine yapılanın hayırını diler, onun şerrinden ve kendisine yapılanın şerrinden sana sığınırım. Hisham bize anlattı. İbn Yunus el-Kufi şöyle dedi: El Kasım İbn Malik el-Müzeni bize el-Ceriri'den, Ebu Nadra'dan, Ebu Sa'id el-Hudri'den, o'ndan rivayet etti. Allah Resulü sallallahu aleyhi ve sellem böyledir
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/63
Enes b. Mâlik (r.a.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ‏:‏ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَلْبَسُهُ الْحِبَرَةُ‏.‏
Muhammed bin Beşar anlattı, şöyle dedi: Muaz bin Hişam anlattı, şöyle dedi: Babam bana, Katade'den, Enes bin Malik'ten rivayetle şöyle dedi: O, Resûlullah'ın (Allah ona salat ve selam versin) en sevdiği elbisesiydi, giydiği elbiseydi.
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/64
Awn ibn Abi Juhaifa (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ‏.‏
Mahmud bin Geylan anlattı, şöyle dedi: Abdurrezzak anlattı, şöyle dedi: Süfyan bize Aoun bin Ebi Cühayfe'den, babasının rivayetine göre şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'i, sanki bacaklarının parlaklığını görüyormuşum gibi kırmızı bir elbise giymiş halde gördüm.
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/65
Al-Bara' Bin 'azib
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ‏:‏ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ، مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ كَانَتْ جُمَّتُهُ لَتَضْرِبُ قَرِيبًا مِنْ مَنْكِبَيْهِ‏.‏
Ali bin Haşrem bize anlattı, şöyle dedi: Bize İssa bin Yunus, İsrail'den, Ebu İshak'tan, El-Bara' bin Aazib'den rivayet etti, dedi ki: Görmedim Rasulullah'tan daha güzel kırmızı elbiseli biri var mı, başı omuzlarına yakın vurulsa, Allah ona bereket versin ve huzur versin?
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/66
Ebu Rimtha (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ‏.‏
Muhammed bin Beşar anlattı, şöyle dedi: Abdurrahman bin Mehdi bize anlattı, şöyle dedi: Ubeydullah bin İyad, babasından, babam Ramsa'dan rivayetle şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'i iki yeşil elbise giymiş halde gördüm.
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/67
Kayla bint Makhrama (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ جَدَّتَيْهِ دُحَيْبَةَ، وَعُلَيْبَةَ، عَنْ قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ، قَالَتْ‏:‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ أَسْمَالُ مُلَيَّتَيْنِ، كَانَتَا بِزَعْفَرَانٍ، وَقَدْ نَفَضَتْهُ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ‏.‏
Abdullah bin Humaid bize anlattı, o şöyle dedi: Affan bin Müslim bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Hasan El-Anbari, iki büyükannesi Duhaiba, Uleybe'den, Kayle bint Makhrame'den rivayetle şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'i safrandan iki eşarp takmış olarak gördüm. O bunu reddetti ve hadiste uzun bir hikaye var.
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/68
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكُمْ بِالْبَيَاضِ مِنَ الثِّيَابِ، لِيَلْبِسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، فَإِنَّهَا مِنْ خِيَارِ ثِيَابِكُمْ‏.‏
Kuteybe bin Saîd bize şöyle dedi: Bişr bin El-Mufaddal, Abdullah bin Osman bin Huteym'den, Saeed bin Cübeyr'den, İbn Abbas'tan rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, şöyle buyurdu: Dirilerinizin giymesi için beyaz elbiseler giymeniz ve ölülerinizi bunlarla kefenlemeniz gerekir. Bu senin en iyi kıyafetlerinden biri
14
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/69
Samura bin Jundub (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الْبَسُوا الْبَيَاضَ، فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ‏.‏
Muhammed bin Beşar bize anlattı, şöyle dedi: Abdurrahman bin Mehdi bize anlattı, şöyle dedi: Süfyan bize, Habib bin Ebi Sabit'ten, Meymun bin Ebi Şebib'den, Samurah ibn Cündub'dan rivayetle şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, şöyle dedi: Beyaz giyin, çünkü daha temiz ve daha hoş kokuludur. Ve ölülerini onunla kefenle...
15
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/70
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ‏:‏ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ، وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْودَ‏.‏
Ahmed bin Mani bize anlattı, Yahya bin Zekeriya bin Ebi Zeyde anlattı ve şöyle dedi: Babam Mus'ab bin Şeybe'den, Safiye Bint Şeybe'den, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir sabah siyah saç bandıyla dışarı çıktı.
16
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/71
Urve ibn el-Muğire ibn Şu'ba (RA)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، لَبِسَ جُبَّةً رُومِيَّةً، ضَيِّقَةَ الْكُمَّيْنِ‏.‏
Yusuf bin İssa bize anlattı, o da şöyle dedi: Vaki' bize anlattı, o şöyle dedi: Yunus bin Ebî İshak, babasından, Şa'bi'den, Urve bin El-Muğîre bin Şu'be'den, babasından rivayetle, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in dar kollu bir Rum elbisesi giydiğini rivayet etti.
17
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 8/61
Ebu Said El Hudri (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ عِمَامَةً أَوْ قَمِيصًا أَوْ رِدَاءً، ثُمَّ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ‏.‏

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ‏.‏
"Resûlullah (s.a.v.) yeni bir elbise giydiği zaman, ona ismiyle hitap eder ve şöyle derdi: 'Allah'ım, onu bana giydirdiğin için sana hamd olsun! Onun hayrını ve yaratıldığı şeyin hayrını Senden dilerim, onun şerrinden ve yaratıldığı şeyin şerrinden sana sığınırım!'”