2 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 46/327
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ‏:‏ إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهُ لِيفٌ‏.‏
Ali ibn Hacer bize anlattı, şöyle dedi: Ali ibn Müşer, Hişam ibn Urve'den, babasından, Aişe'den rivayetle şöyle dedi: O, sadece Resulullah'ın (Allah onu bereketlesin ve ona huzur versin) yatağıydı, üzerinde uyuduğu, liflerle doldurulmuş, insandan yapılmış bir yataktı.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 46/328
Cafer bin Muhammed (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ سُئِلَتْ عَائِشَةُ،‏:‏ -‏.‏
وَسُئِلَتْ حَفْصَةُ، مَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِكِ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ مِسْحًا نَثْنِيهِ ثَنِيَّتَيْنِ فَيَنَامُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، قُلْتُ‏:‏ لَوْ ثَنَيْتَهُ أَرْبَعَ ثَنْيَاتٍ، لَكَانَ أَوْطَأَ لَهُ، فَثَنَيْنَاهُ لَهُ بِأَرْبَعِ ثَنْيَاتٍ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، قَالَ‏:‏ مَا فَرشْتُمْ لِيَ اللَّيْلَةَ قَالَتْ‏:‏ قُلْنَا‏:‏ هُوَ فِرَاشُكَ، إِلا أَنَّا ثَنَيْنَاهُ بِأَرْبَعِ ثَنْيَاتٍ، قُلْنَا‏:‏ هُوَ أَوْطَأُ لَكَ، قَالَ‏:‏ رُدُّوهُ لِحَالَتِهِ الأُولَى، فَإِنَّهُ مَنَعَتْنِي وَطَاءَتُهُ صَلاتيَ اللَّيْلَةَ‏.‏
Ebu'l-Hattab Ziyad bin Yahya El-Basri bize anlattı, şöyle dedi: Abdullah bin Meymun anlattı, şöyle dedi: Cafer bin Muhammed, babasından rivayet ederek şöyle dedi: Aişe'ye soruldu: - Hafsa'ya da soruldu: Resûlullah'ın, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, sizin evinizdeki yatağı neydi? Şöyle dedi: Katladığımız bir çul. İki kat yapsa üzerinde uyuyacaktı. Bir gece dedim ki: Eğer dört kere katlasaydım o da aşağıya inerdi, biz de onun için dört kere katladık. Sabahleyin şöyle dedi: Bu gece bana yatak yapmadın. Dedi ki: Biz dedik ki: Bu senin yatağındır, ancak onu dörde katladık. Biz dedik ki: O seninle ilişkiye girdi. Şöyle buyurdu: Onu eski haline döndürün, çünkü onunla olan münasebetim bu gece namaz kılmamı engelledi.