Bulugh Al-Maram — Hadith #52796

Hadith #52796
وَعَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { فِيمَا سَقَتِ اَلسَّمَاءُ وَالْعُيُونُ, أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا: اَلْعُشْرُ, وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ: نِصْفُ اَلْعُشْرِ.‏ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1‏ .‏ وَلِأَبِي دَاوُدَ: { أَوْ كَانَ بَعْلًا: اَلْعُشْرُ, وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِ ي 2‏ أَوِ اَلنَّضْحِ: نِصْفُ اَلْعُشْرِ } 3‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1483 )‏.‏ والعثري: هو الذي يشرب بعروقه من غير سقي.‏ ‏2 ‏- تحرف في "أ" إلى "السواقي".‏ والمراد بالسواني: الدواب.‏ وبالنضح: ما كان بغير الدواب كنضح الرجال بالآلة، والمراد من الكل: ما كان سقيه بتعب وعناء.‏ قاله الصنعاني.‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1596 )‏.‏
Auf die Autorität von Salem bin Abdullah, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität des Propheten – Gottes Gebete und Friede seien auf ihm – sagte er: {Während der Himmel und die Augen tränten oder es eine Last war: das Zehnte, Und was das betrifft, was mit Sprinklern bewässert wurde: ein halbes Zehntel. 2 Oder „trinken“: ein halbes Zehntel} 3.1 - Sahih. Überliefert von Al-Bukhari (1483). Und Al-Athri: Er ist derjenige, der durch seine Adern trinkt, ohne bewässert zu werden. 2 – Korruption in „A“ zu „den Wasserrädern“. Mit „Sawani“ ist ein Tier gemeint. Mit Maschine, und mit „alles“ ist gemeint: was mit Mühe und Mühe bewässert wurde. Dies wurde von Al-San’ani gesagt. 3 - Sahih. Überliefert von Abu Dawud (1596).
Erzählt von
Salim bin Abdullah (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 4/614
Kategorie
Kapitel 4: Kapitel 4
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Paradise #Mother

Verwandte Hadithe