Boulough Al-Maram — Hadith #52796

Hadith #52796
وَعَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { فِيمَا سَقَتِ اَلسَّمَاءُ وَالْعُيُونُ, أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا: اَلْعُشْرُ, وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ: نِصْفُ اَلْعُشْرِ.‏ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1‏ .‏ وَلِأَبِي دَاوُدَ: { أَوْ كَانَ بَعْلًا: اَلْعُشْرُ, وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِ ي 2‏ أَوِ اَلنَّضْحِ: نِصْفُ اَلْعُشْرِ } 3‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1483 )‏.‏ والعثري: هو الذي يشرب بعروقه من غير سقي.‏ ‏2 ‏- تحرف في "أ" إلى "السواقي".‏ والمراد بالسواني: الدواب.‏ وبالنضح: ما كان بغير الدواب كنضح الرجال بالآلة، والمراد من الكل: ما كان سقيه بتعب وعناء.‏ قاله الصنعاني.‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 1596 )‏.‏
Sous l'autorité de Salem bin Abdullah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète - que les prières et la paix de Dieu soient sur lui - il a dit : {Pendant que le ciel et les yeux pleuraient, ou que c'était un fardeau : le dixième, Et quant à ce qui était irrigué avec des asperseurs : un demi dixième. 2 Ou « boire » : un demi dixième} 3.1 - Sahih. Rapporté par Al-Bukhari (1483). Et Al-Athri : C'est celui qui boit dans ses veines sans être irrigué. 2 - Corruption en « A » aux « roues hydrauliques ». Ce que l’on entend par « sawani » est un animal. Par machine, et ce qu’on entend par « tout », c’est : ce qui a été arrosé avec effort et effort. C’est ce qu’a dit Al-San’ani. 3-Sahih. Rapporté par Abu Dawud (1596).
Rapporté par
Salim bin Abdullah (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 4/614
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Paradise #Mother

Hadiths connexes