Bulugh Al-Maram — Hadith #53077
Hadith #53077
وَلَهُ شَاهِدٌ : عِنْدَ اَلتِّرْمِذِيِّ , وَالنَّسَائِيِّ ; عَنِ الْمُغِيرَةِ. 1 .1 - صحيح . ولفظه : عن المغيرة بن شعبة - رضي الله عنه- قال : "خطبت امرأة ، فقال لي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- : " أنظرت إليها ؟ " قال : قلت : لا . قال : " انظر إليها ؛ فإنه أحرى أن يؤدم بينكما" . فأتيتها وعندها أبواها ، وهي في خدرها . فقلت : إن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أمرني أن أنظر إليها ؟ قال : فسكتا . قال : فرفعت الجارية جانب الخدر . فقالت : أحرج عليك إن كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أمرك أن تنظر إلي لما نظرت ، وإن كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لم يأمر أن تنظر إلي فلا تنظر . قلت : ولتخريجه انظر " الأحكام المطلوبة".
Dafür gibt es Beweise: Laut Al-Tirmidhi und Al-Nasa’i. Auf Autorität von Al-Mughirah. 1 .1 - Sahih. Der Wortlaut lautet: Auf Autorität von Al-Mughirah bin Shu’bah – möge Gott mit ihm zufrieden sein – sagte er: „Ich habe mich mit einer Frau verlobt, und der Gesandte Gottes – Gottes Gebete und Friede seien auf ihm – sagte zu mir: ‚Hast du sie angeschaut? Er sagte: Ich sagte: Nein. Er sagte: Schau sie dir an. Es wäre besser, wenn zwischen euch Frieden wäre.“ Also ging ich zu ihr und ihre Eltern waren bei ihr, während sie in ihrem Zimmer war. Ich sagte: Der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – Hat er mir befohlen, sie anzusehen? Er sagte: Sie schwiegen. Er sagte: Dann hob die Magd die Seite des Zimmers an und sagte: Es ist mir peinlich für dich, wenn der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – dir befohlen hat, mich anzusehen, wenn ich hinschaute, und wenn der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren – dir nicht befohlen hat, mich anzusehen, dann schaue nicht hin. Ich sagte: Eine Erläuterung dazu finden Sie unter „Die erforderlichen Entscheidungen.“
Erzählt von
Abdullah Bin Mas'ud
Quelle
Bulugh Al-Maram # 8/975
Kategorie
Kapitel 8: Kapitel 8