Freitagsgebet
Zur Kapitelübersicht
01
Dschami at-Tirmidhi # 4/488
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Al-Mughirah bin Abd al-Rahman erzählte uns, auf die Autorität von Abu al-Zinad, auf die Autorität von al-Araj, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Gut.“ Ein Tag, an dem die Sonne aufging, Freitag, an dem Adam erschaffen wurde, an dem er ins Paradies aufgenommen wurde und an dem er daraus vertrieben wurde und es nicht aufgehen wollte. Stunde, außer am Freitag.“ Er sagte, und auf die Autorität von Abu Lubabah, Salman, Abu Dharr, Saad bin Ubadah und Aws bin Aws. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Hurairah sei ein guter und authentischer Hadith.
02
Dschami at-Tirmidhi # 4/489
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ . وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ . وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
" الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ . وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ . وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
Abdullah bin Al-Sabah Al-Hashimi Al-Basri Al-Attar erzählte uns, Ubaidullah bin Abdul Majeed Al-Hanafi erzählte uns, Muhammad bin Abi Humaid erzählte uns, Musa bin Wardan erzählte uns, auf die Autorität von Anas bin Malik, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, dass er sagte: „Suche die Stunde.“ Was am Freitag nach dem Nachmittagsgebet bis zum Sonnenuntergang erwartet wird.“ Abu Issa sagte: Aus dieser Perspektive ist dies ein seltsamer Hadith. Dieser Hadith wurde im Auftrag von Anas, im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, über eine andere Übertragungskette überliefert. Muhammad bin Abi Humayd wird von manchen Menschen als schwach angesehen. Wissen durch Auswendiglernen, und er wird Hammad bin Abi Humaid genannt, und er soll Abu Ibrahim Al-Ansari sein, und er leugnet Hadith. Einige Leute mit Wissen, unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und andere sagten, dass die Zeit zum Beten nach dem Nachmittagsgebet bis zum Untergang der Sonne sei. Das haben Ahmad und Ishaq gesagt. Ahmad sagte in den meisten Hadithen über die Stunde, in der man hofft, dass das Flehen beantwortet wird, dass es nach dem Asr-Gebet und dem Beten nach Mittag ist.
03
Dschami at-Tirmidhi # 4/490
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ " حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي ذَرٍّ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَأَبِي لُبَابَةَ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Ziyad bin Ayyub Al-Baghdadi erzählte uns, Abu Amir Al-Aqdi erzählte uns, Kathir bin Abdullah bin Amr bin Awf Al-Muzani sagte uns: Auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität seines Großvaters, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte er: „In der Tat gibt es am Freitag eine Stunde, in der Gott einen Diener um nichts bittet, sondern dass Er es ihm gibt.“ „Sie sagten: ‚O Gesandter Gottes, wie spät ist es?‘ Er sagte: „Wenn das Gebet bis zu seinem Ende verrichtet wird.“ Er sagte, und im Kapitel über Abu Musa, Abu Dharr, Salman, Abdullah bin Salam, Abu Lubabah, Saad bin Ubadah und Abu Umamah. Abu Issa sagte Hadith Amr bin Awf ist ein Hadith von Hasan Gharib.
04
Dschami at-Tirmidhi # 4/491
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي فَيَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِتِلْكَ السَّاعَةِ . فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ قَالَ هِيَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . فَقُلْتُ كَيْفَ تَكُونُ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مَسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي " . وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ فَهُوَ ذَاكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ " أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ " . لاَ تَبْخَلْ بِهَا عَلَىَّ وَالضَّنُّ الْبُخْلُ وَالظَّنِينُ الْمُتَّهَمُ .
Ishaq bin Musa Al-Ansari erzählte uns, Ma'an erzählte uns, Malik bin Anas erzählte uns, im Auftrag von Yazid bin Abdullah bin Al-Hadi, im Auftrag von Muhammad bin Ibrahim, im Auftrag von Abu Salamah, im Auftrag von Abu Hurairah, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Der beste Tag, an dem die Sonne aufgeht, ist Freitag.“ Auf ihr wurde Adam erschaffen, und auf ihr wurde er ins Paradies aufgenommen, und auf ihr wurde er von dort herabgesandt, und auf ihr gibt es eine Stunde, in der kein muslimischer Diener darin beten und Gott um etwas bitten wird, außer dass Er es ihm gegeben hat.“ Abu Hurairah sagte: „Ich traf Abdullah bin Salam und erwähnte ihm diesen Hadith. Er sagte: „Das weiß ich.“ Die Stunde. Also sagte ich: „Erzähl mir davon und denke nicht darüber nach, was gegen mich ist.“ Er sagte: „Es ist nachmittags, bis die Sonne untergeht.“ Also sagte ich: „Wie wird es danach sein?“ Asr und der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagten: „Ein muslimischer Diener stimmt ihr nicht zu, während er betet.“ Und das ist die Stunde, in der er nicht betet, sagte er Abdullah bin Salam, der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte nicht: „Wer sitzt, während er auf das Gebet wartet, ist im Gebet.“ Ich sagte: „Ja.“ Er sagte: Das ist er also. Abu Issa sagte, und es gibt eine lange Geschichte in dem Hadith. Abu Issa sagte, und dies ist ein guter und authentischer Hadith. Er sagte, und die Bedeutung seiner Aussage: „ „Erzähl mir davon und nimm es mir nicht vor.“
05
Dschami at-Tirmidhi # 4/492
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani‘ erzählte uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität seines Vaters, dass er den Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagen hörte: „Er kommt am Freitag und vollzieht die Waschung.“ Er sagte: „Und in diesem Kapitel gibt es Überlieferungen über die Autorität von Omar, Abu Sa’id, Jabir, Al-Bara’, Aisha und Abu Al-Darda’.“ Abu Issa sagte, dass der Hadith von Ibn Umar ein hasanischer und authentischer Hadith sei.
06
Dschami at-Tirmidhi # 4/493
وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي آلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
Dieser Hadith wurde auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Abdullah bin Abdullah bin Omar, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, überliefert. Erzählen Sie uns davon. Qutaibah, Al-Layth bin Saad erzählte uns, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Abdullah bin Abdullah bin Omar, auf die Autorität seines Vaters, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm Und er gab ein ähnliches Beispiel. Muhammad sagte, und der Hadith von Al-Zuhri auf der Autorität von Salim, auf der Autorität seines Vaters, und der Hadith von Abdullah bin Abdullah auf der Autorität seines Vaters, beide Hadithe seien authentisch. Einige von Al-Zuhris Gefährten sagten im Auftrag von Al-Zuhri: „Die Familie von Abdullah bin Omar hat es mir im Auftrag von Abdullah bin Omar erzählt.“
07
Dschami at-Tirmidhi # 4/494
قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَيْضًا وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ فَقَالَ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ . قَالَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ .
Abu Issa sagte, und es wurde auf die Autorität von Ibn Omar überliefert, auf die Autorität von Omar, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, auch über die Waschung am Freitag, und es ist ein guter und authentischer Hadith, den er überliefert hat. Yunus und Muammar, im Auftrag von Al-Zuhri, im Auftrag von Salim, im Auftrag seines Vaters. Während Omar ibn Al-Khattab die Freitagspredigt hielt, trat ein Mann aus den Reihen der Gefährten ein Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Welche Stunde ist das?“ Er sagte: „Ich habe nur den Ruf gehört und nichts weiter getan, als die Gebetswaschung durchzuführen.“ Er sagte: „Und auch die Waschung.“ Sie haben erfahren, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Waschen angeordnet hat. Abu Bakr Muhammad bin Aban hat uns davon erzählt. Al-Razzaq, im Auftrag von Muammar, im Auftrag von Al-Zuhri.
08
Dschami at-Tirmidhi # 4/495
قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى مَالِكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ .
Er sagte: „Abdullah bin Abdul Rahman hat es uns erzählt, Abu Salih Abdullah bin Salih hat es uns erzählt, Al-Layth hat es uns erzählt, auf die Autorität von Yunus, auf die Autorität von Al-Zuhri, Mit diesem Hadith.“ Malik überlieferte diesen Hadith mit der Autorität von Al-Zuhri, mit der Autorität von Salim, der sagte, während Omar ibn Al-Khattab am Freitag die Predigt hielt. Also erwähnte er diesen Hadith. Abu Issa sagte: „Ich habe Muhammad danach gefragt, und er sagte, der richtige Hadith sei der Hadith von Al-Zuhri, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität seines Vaters.“ Muhammad sagte: „Es wurde auch auf die Autorität von Malik, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität seines Vaters überliefert, ähnlich wie dieser Hadith.“
09
Dschami at-Tirmidhi # 4/496
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَّلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ وَكِيعٌ اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ . قَالَ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ " . يَعْنِي غَسَلَ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شَرَاحِيلُ بْنُ آدَةَ . وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْقَصَّابُ الْكُوفِيُّ .
Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Waki' erzählte uns, Sufyan erzählte uns und Abu Janab Yahya bin Abi Hayya erzählte uns, im Auftrag von Abdullah bin Issa, im Auftrag von Yahya bin Al-Harith, im Auftrag von Abu Al-Ash'ath Al-San'ani, im Auftrag von Aws bin Aws, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und gewähren Frieden, sagte: „Wer am Freitag badet „Und er wusch sich und stand früh auf und kam früh und näherte sich und hörte zu und achtete. Für jeden Schritt, den er tat, sollte er den Lohn eines Jahres des Fastens und Betens erhalten.“ Er sagte. Mahmoud sagte: Waki’ nahm selbst und seine Frau ein Bad. Er sagte, und es wird mit der Autorität von Abdullah bin Al-Mubarak überliefert, dass er in diesem Hadith sagte: „Wer wusch.“ Und er nahm ein Bad. Das heißt, er wusch sich den Kopf und nahm ein Bad. Er sagte, und auf die Autorität von Abu Bakr, Imran bin Husayn, Salman, Abu Dharr und Abu Saeed. Und Ibn Omar und Abu Ayyub. Abu Issa sagte, dass der Hadith von Aws bin Aws ein guter Hadith sei. Und Abu Al-Ash’ath Al-San’anis Name ist Sharahil bin Adah. Und Abu Janab Yahya bin Habib, der Metzger Al-Kufi.
10
Dschami at-Tirmidhi # 4/497
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمُ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنَ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الاِخْتِيَارِ لاَ عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لاَ عَلَى الاِخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ .
" مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمُ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنَ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الاِخْتِيَارِ لاَ عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لاَ عَلَى الاِخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ .
Abu Musa erzählte uns, Muhammad bin Al-Muthanna erzählte uns, Sa'id bin Sufyan Al-Jahdari erzählte uns, Shu'bah erzählte uns, auf die Autorität von Qatada, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Samurah. Ibn Jundub, der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Wer auch immer am Freitag die Waschung durchführt, wird es damit tun und es wird gesegnet sein. Und wer sich wäscht, dem ist das Waschen besser.“ Er sagte: „Mit der Autorität von Abu Hurairah, Aisha und Anas sagte Abu Issa: Der Hadith von Samurah ist ein Hasan-Hadith.“ Einige der Gefährten erzählten es. Qatada, auf die Autorität von Qatada, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Samurah ibn Jundub, und einige von ihnen erzählten es auf die Autorität von Qatada, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Es ist Mursal. Dies wird entsprechend den Menschen des Wissens unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und denen nach ihnen gehandelt. Sie entschieden sich für das Waschen am Freitag und glaubten, dass es ausreiche. Waschung nach dem Waschen am Freitag. Al-Shafi’i sagte: Was deutet darauf hin, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, am Tag des Propheten die Waschung befahl Freitag, es ist eine freiwillige Entscheidung, keine Verpflichtung. Der Hadith von Umar, in dem er zu Uthman und der Waschung sagte, und Sie wissen, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, befahl, sich am Freitag zu waschen. Wenn sie gewusst hätten, dass sein Befehl obligatorisch und nicht optional war, hätte er Uthmans Leben erst verlassen Er nimmt ihn zurück und sagt zu ihm: „Geh zurück und wasche.“ Dies wurde Uthman trotz seines Wissens verborgen, aber in diesem Hadith wird darauf hingewiesen, dass das Bad am Freitag stattfindet. Darin liegt eine Tugend, die keine Verpflichtung darstellt und für den Menschen eine Pflicht ist, dies zu tun.
11
Dschami at-Tirmidhi # 4/498
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Hanad erzählte uns, er sagte, Abu Muawiyah erzählte uns, auf die Autorität von Al-A’mash, auf die Autorität von Abu Salih, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Er führte die Waschung durch und verrichtete sie gut, dann kam er zum Freitagsgebet und kam näher und lauschte und lauschte. Ihm wurde vergeben für das, was zwischen ihm und dem Freitagsgebet geschah, plus drei.“ mehr. „Tage, und wer die Kieselsteine berührt, hat sie zunichte gemacht.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
12
Dschami at-Tirmidhi # 4/499
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ishaq bin Musa Al-Ansari erzählte uns, Ma'an erzählte uns, Malik erzählte uns, im Auftrag von Summa, im Auftrag von Abu Salih, im Auftrag von Abu Hurairah, dass der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und er sagte: „Wer am Freitag ein Bad nimmt, hat das rituelle Bad der rituellen Unreinheit gemacht und dann geht, es ist, als hätte er ein Tier geopfert, und wer auch immer.“ geht in der zweiten Stunde.“ Es ist, als ob er eine Kuh opferte, und wer in der dritten Stunde geht, dem ist es, als ob er einen gehörnten Widder opferte, und wer in der vierten Stunde geht, dem ist, als würde er eine Henne opfern. Und wer in der fünften Stunde geht, dem ist, als hätte er ein Ei geopfert. Wenn der Imam herauskommt, sind die Engel anwesend und lauschen der Erinnerung.“ Er sagte, und auf die Autorität von Abdullah bin Amr und Samurah. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Hurairah sei ein guter und authentischer Hadith.
13
Dschami at-Tirmidhi # 4/500
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ فِيمَا زَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنِ اسْمِ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ فَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَهُ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
" مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنِ اسْمِ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ فَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَهُ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
Ali bin Khashram hat es uns erzählt, Issa bin Yunus hat es uns erzählt, auf die Autorität von Muhammad bin Amr, auf die Autorität von Ubaida bin Sufyan, auf die Autorität von Abu Al-Ja’d, was Al-Dhamri bedeutet, und er hatte Gefährten in dem, was Muhammad bin Amr behauptete. Er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer das Freitagsgebet dreimal vernachlässigt, ist fahrlässig.“ Damit versiegelte Gott sein Herz.“ Er sagte, und auf die Autorität von Ibn Omar, Ibn Abbas und Samurah. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu al-Ja’d sei ein Hadith. Hassan. Er sagte: „Ich fragte Muhammad nach dem Namen von Abu al-Ja’ad al-Dhamri, aber er kannte seinen Namen nicht und er sagte: ‚Ich weiß nichts über den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, außer Dieser Hadith. Abu Issa sagte: Wir kennen diesen Hadith nur aus dem Hadith von Muhammad bin Amr.
14
Dschami at-Tirmidhi # 4/501
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ مِنْ قُبَاءَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Abd bin Humayd und Muhammad bin Madawayh erzählten uns und sagten: „Al-Fadl bin Dukain erzählte uns, Israel erzählte uns, auf die Autorität von Thuwayr, auf die Autorität eines Mannes aus dem Volk von Quba, auf die Autorität seines Vaters, der einer der Gefährten des Propheten war, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Er sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, befahl uns, von Quba aus am Freitagsgebet teilzunehmen. Es wurde mit der Autorität von Abu Hurairah, mit der Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, in dieser Angelegenheit überliefert, aber es ist nicht authentisch. Abu Issa sagte: Dies ist ein Hadith, den wir nur aus dieser Perspektive kennen. Nichts ist in dieser Angelegenheit authentisch vom Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Es wurde auf die Autorität von Abu Hurairah, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, berichtet, dass er sagte: Der Freitag ist für denjenigen, der nachts Zuflucht bei seiner Familie suchte.“ Dieser Hadith, dessen Überlieferungskette schwach ist, wurde aus dem Hadith von Ma’arik Ibn Abbad auf die Autorität von Abdullah bin Saeed Al-Maqbari überliefert. Yahya bin Saeed Al-Qattan schwächte Abdullah bin Saeed Al-Maqbari im Hadith. Er sagte: „Die Menschen von Wissen, für wen das Freitagsgebet Pflicht ist. Einige von ihnen sagten: „Es ist Pflicht für denjenigen, der nachts in sein Haus geht.“ Einige von ihnen sagten: Es ist nicht verpflichtend. Freitag, außer denen, die den Ruf hören. Dies ist die Ansicht von Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq.
15
Dschami at-Tirmidhi # 4/502
سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَذَكَرُوا عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحْمَدُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ فَقُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ أَحْمَدُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ حَدَّثَنَا مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . قَالَ فَغَضِبَ عَلَىَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لِي اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا فَعَلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا لأَنَّهُ لَمْ يَعُدَّ هَذَا الْحَدِيثَ شَيْئًا وَضَعَّفَهُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ .
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . قَالَ فَغَضِبَ عَلَىَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لِي اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا فَعَلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا لأَنَّهُ لَمْ يَعُدَّ هَذَا الْحَدِيثَ شَيْئًا وَضَعَّفَهُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ .
Ich hörte Ahmad ibn al-Hasan sagen: „Wir waren mit Ahmad ibn Hanbal zusammen und sie erwähnten, für wen der Freitag obligatorisch ist.“ Ahmad erwähnte es nicht aufgrund der Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm. Und er sagte etwas. Ahmad ibn al-Hasan sagte: „Ich sagte darüber zu Ahmad ibn Hanbal, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, im Auftrag von Abu Huraira, im Auftrag des Propheten. Er sagte: Ahmad, im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Ich sagte ja. Ahmad ibn al-Hasan sagte: „Hajjaj ibn Nusayr hat uns überliefert, Ma’arik ibn Abbad hat uns überliefert, auf die Autorität von Abdullah ibn Saeed Al-Maqbari, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Hurairah, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, und sagte: „Der Freitag steht bei dem, der ihn nachts beschützt, bis...“ „Seine Familie.“ Er sagte: „Ahmad ibn Hanbal wurde wütend auf mich und sagte zu mir: ‚Bitte deinen Herrn um Vergebung. Bitte deinen Herrn um Vergebung.‘ Abu Issa sagte: ‚Ahmad hat es nur getan.‘“ Ibn Hanbal sagte dies, weil er diesen Hadith für nichts hielt und ihn aufgrund seiner Übertragungskette für schwach hielt.
16
Dschami at-Tirmidhi # 4/503
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ .
Ahmad bin Mani’ erzählte uns, Surayj bin Al-Nu’man erzählte uns, Fulayh bin Sulayman erzählte uns, auf die Autorität von Uthman bin Abdul Rahman Al-Taymi, auf die Autorität von Anas Ibn Malik, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Freitagsgebete betete, wenn die Sonne unterging.
17
Dschami at-Tirmidhi # 4/504
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَجَابِرٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ وَقْتَ الْجُمُعَةِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كَوَقْتِ الظُّهْرِ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ صَلاَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا صُلِّيَتْ قَبْلَ الزَّوَالِ أَنَّهَا تَجُوزُ أَيْضًا . وَقَالَ أَحْمَدُ وَمَنْ صَلاَّهَا قَبْلَ الزَّوَالِ فَإِنَّهُ لَمْ يَرَ عَلَيْهِ إِعَادَةً .
Yahya bin Musa erzählte es uns, Abu Dawud al-Tayalisi erzählte es uns, Fulayh bin Sulayman sagte uns, auf die Autorität von Uthman bin Abdul Rahman al-Taymi, auf die Autorität von Anas, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, etwas Ähnliches gesagt. Er sagte, und auf die Autorität von Salamah ibn al-Akwa‘, Jabir und al-Zubayr ibn al-Awwam. Abu sagte: Jesus, der Hadith von Anas, ist ein guter und authentischer Hadith. Und die meisten Gelehrten sind sich darin einig, dass die Zeit des Freitags, wenn die Sonne untergeht, die Zeit des Dhuhr ist. Dies ist die Meinung von al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Einige von ihnen glaubten, dass das Freitagsgebet zulässig sei, wenn es vor Mittag gebetet werde Außerdem sagte Ahmad: Wer es vor Mittag betet, sieht nicht, dass er es wiederholen muss.
18
Dschami at-Tirmidhi # 4/505
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ الصَّيْرَفِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى أَتَاهُ فَالْتَزَمَهُ فَسَكَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَجَابِرٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَمُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ هُوَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ .
Abu Hafs, Amr bin Ali, Al-Fallas Al-Sayrifi erzählten uns, Othman bin Omar und Yahya bin Kathir, Abu Ghassan Al-Anbari, sagten uns, sie sagten, Muadh bin Al-Ala’ erzählte uns, auf die Autorität von Nafi’, auf die Autorität von Ibn Umar, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, eine Predigt an Jad’ah hielt, also als der Prophet seine Predigt hielt Platz, betete er Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Die Kanzel beugte sich nach unten, bis sie dazu kam, dann klebte sie daran fest und blieb still. Ka'b, Ibn Abbas und Umm Salamah. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ibn Umar ist ein guter, seltsamer und authentischer Hadith. Und Muadh bin Al-Ala ist Basri. Und das ist er Bruder von Abi Amr bin Al-Ala.
19
Dschami at-Tirmidhi # 4/506
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَالَ مِثْلَ مَا تَفْعَلُونَ الْيَوْمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي رَآهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يَفْصِلَ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ بِجُلُوسٍ .
Humaid bin Masada Al-Basri erzählte uns, Khaled bin Al-Harith erzählte uns, Ubayd Allah bin Omar erzählte uns, auf die Autorität von Nafi‘, auf die Autorität von Ibn Omar, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, uns erzählte. Er, Friede und Segen seien auf ihm, hielt die Predigt am Freitag, dann setzte er sich hin, stand dann auf und hielt die Predigt. Er sagte: „Gefällt mir, was Sie heute tun.“ Er sagte: „Und im Kapitel Auf Autorität von Ibn Abbas, Jabir bin Abdullah und Jabir bin Samurah. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ibn Umar ist ein guter und authentischer Hadith. Und er ist derjenige, der die beiden Predigten nach Meinung der Gelehrten durch Sitzen trennen sollte.
20
Dschami at-Tirmidhi # 4/507
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah und Hanad erzählten uns, sie sagten: „Abu Al-Ah wurde uns erzählt, auf die Autorität von Samak bin Harb, auf die Autorität von Jabir bin Samra, er sagte: Ich betete mit dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Sein Gebet war also absichtlich und seine Predigt war absichtlich. Er sagte, und auf die Autorität von Ammar bin Yasser und Ibn Abi Awfa. Abu Issa sagte einen Hadith. Jabir bin Samurah ist ein guter und authentischer Hadith.
21
Dschami at-Tirmidhi # 4/508
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ (ونَادَوُا يَا مَالِكُ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ . وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَقْرَأَ الإِمَامُ فِي الْخُطْبَةِ آيًا مِنَ الْقُرْآنِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِذَا خَطَبَ الإِمَامُ فَلَمْ يَقْرَأْ فِي خُطْبَتِهِ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ أَعَادَ الْخُطْبَةَ .
Qutaibah erzählte es uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns, mit der Autorität von Amr bin Dinar, mit der Autorität von Ata‘, mit der Autorität von Safwan bin Ya’la bin Umayyah, mit der Autorität seines Vaters: Er sagte: „Ich hörte den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, auf der Kanzel rezitieren (Und sie riefen: O Malik).“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Hurairah und Jabir bin Samurah. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ali bin Umayyah ist ein hasanischer, authentischer und seltsamer Hadith, und es ist der Hadith von Ibn Uyaynah. Eine Gruppe von Menschen aus dem Volk des Wissens besteht darin, dass der Imam in der Predigt einen Vers aus dem Koran rezitiert. Al-Shafi’i sagte: Wenn der Imam die Predigt hält, rezitiert er in seiner Predigt nichts aus dem Koran. Er wiederholte die Verlobung...
22
Dschami at-Tirmidhi # 4/509
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلْنَاهُ بِوُجُوهِنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ مَنْصُورٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ . وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَسْتَحِبُّونَ اسْتِقْبَالَ الإِمَامِ إِذَا خَطَبَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ .
Abbad bin Yaqoub Al-Kufi sagte uns, Muhammad bin Al-Fadl bin Atiya sagte uns, auf die Autorität von Mansour, auf die Autorität von Ibrahim, auf die Autorität von Alqamah, auf die Autorität von Abdullah Ibn Masoud sagte: Wann immer der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, auf der Kanzel saß, begrüßten wir ihn mit unseren Gesichtern. Abu Issa sagte: Und rein Das Kapitel über die Autorität von Ibn Umar und den Hadith von Mansour, den wir nur aus dem Hadith von Muhammad bin Al-Fadl bin Atiyah kennen. Und Muhammad bin Al-Fadl bin Atiyah Der Hadith ist laut unseren Gefährten schwach. Dies wird nach Ansicht der Wissenden unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und anderen umgesetzt. Sie empfangen den Imam lieber, wenn er die Predigt hält. Dies ist die Meinung von Sufyan al-Thawri, al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Abu Issa sagte: „Nein.“ In diesem Abschnitt gibt es etwas Authentisches über die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.
23
Dschami at-Tirmidhi # 4/510
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَصَلَّيْتَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " قُمْ فَارْكَعْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ .
Qutaibah erzählte uns, Hammad bin Zaid erzählte uns, auf die Autorität von Amr bin Dinar, auf die Autorität von Jabir bin Abdullah, er sagte: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, hielt am Freitag eine Predigt, als ein Mann kam und der Prophet, Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ich habe gebetet.“ Er sagte: „Nein.“ Er sagte: „Steh auf und knie nieder.“ sagte Abu Issa. Dies ist ein guter und authentischer Hadith, das Richtige in diesem Abschnitt.
24
Dschami at-Tirmidhi # 4/511
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ فَقَامَ يُصَلِّي فَجَاءَ الْحَرَسُ لِيُجْلِسُوهُ فَأَبَى حَتَّى صَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كَادُوا لَيَقَعُوا بِكَ . فَقَالَ مَا كُنْتُ لأَتْرُكَهُمَا بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ كَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ إِذَا جَاءَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَكَانَ يَأْمُرُ بِهِ وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَرَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَإِنَّهُ يَجْلِسُ وَلاَ يُصَلِّي . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ . إِنَّمَا فَعَلَ الْحَسَنُ اتِّبَاعًا لِلْحَدِيثِ وَهُوَ رَوَى عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ .
Muhammad bin Abi Umar erzählte uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns mit der Autorität von Muhammad bin Ajlan, mit der Autorität von Iyadh bin Abdullah bin Abi Sarh, dass Abu Saeed Al-Khudri am Freitag eintrat und Marwan die Predigt hielt, also stand er auf, um zu beten, und die Wachen kamen, um ihn zum Sitzen zu zwingen, aber er weigerte sich, bis er betete, und als er ging Wir kamen zu ihm und sagten: „Möge Gott dir gnädig sein, wenn sie dich fast erwischt hätten.“ Er sagte: „Ich würde sie nicht verlassen, nachdem ich etwas vom Gesandten Gottes gesehen hatte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Dann erwähnte Er, dass am Freitag ein Mann in prächtiger Erscheinung erschien, während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, die Freitagspredigt hielt. Er befahl ihm und er betete. Zwei Rak'ahs, während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, die Predigt hielt. Ibn Abi Umar sagte: „Sufyan bin Uyaynah betete zwei Rak'ahs, wenn er kam und der Imam die Predigt hielt.“ Er befahl es und Abu Abd al-Rahman al-Muqri beobachtete es. Abu Issa sagte, und ich hörte Ibn Abi Umar sagen: Sufyan bin Uyaynah Muhammad bin Ajlan war vertrauenswürdig und vertrauenswürdig in Bezug auf Hadithe. Er sagte, und auf die Autorität von Jabir, Abu Hurairah und Sahl bin Saad. Abu Jesus, der Hadith von Abu Saeed Al-Khudri, ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Nach Ansicht einiger sachkundiger Personen wird darauf reagiert. Und Al-Shafi’i sagt darüber. Und Ahmad und Ishaq. Einige von ihnen sagten: Wenn er hereinkommt, während der Imam die Predigt hält, sitzt er da und betet nicht. Dies ist die Meinung von Sufyan al-Thawri. Und die Leute von Kufa. Der erste Spruch ist richtiger. Qutaibah erzählte es uns. Al-Alaa bin Khalid Al-Qurashi erzählte uns. Er sagte: Ich sah, wie Al-Hasan Al-Basri eintrat Die Moschee war am Freitag und der Imam hielt die Predigt. Er betete zwei Rak’ahs und setzte sich dann. Al-Hasan tat dies nur in Übereinstimmung mit dem Hadith, und er überlieferte diesen Hadith mit der Autorität von Jabir und mit der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren
25
Dschami at-Tirmidhi # 4/512
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَكَلَّمَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَقَالُوا إِنْ تَكَلَّمَ غَيْرُهُ فَلاَ يُنْكِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ بِالإِشَارَةِ . وَاخْتَلَفُوا فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ .
" مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَكَلَّمَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَقَالُوا إِنْ تَكَلَّمَ غَيْرُهُ فَلاَ يُنْكِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ بِالإِشَارَةِ . وَاخْتَلَفُوا فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ .
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth erzählte uns, auf die Autorität von Aqeel, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Sa’id bin Al-Musayyab, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Wer sagte: „Am Freitag, während der Imam die Predigt hält, hört zu, denn er hat es vernachlässigt.“ Er sagte, und auf die Autorität von Ibn Abi Awfa und Jabir bin Abd. Gott. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Hurairah sei ein guter und authentischer Hadith. Und es wird entsprechend den Menschen mit Wissen gehandelt. Sie mögen es nicht, wenn ein Mann spricht. Und der Imam hielt die Predigt und sie sagten: „Wenn jemand anderes spricht, sollte er nur durch Zeigen angeprangert werden.“ Sie waren sich nicht einig darüber, den Gruß zu erwidern und denjenigen zu loben, der niest. Während der Imam die Predigt hält, haben einige Gelehrte die Erlaubnis erteilt, den Gruß zu erwidern und sich über das Niesen zu freuen, während der Imam die Predigt hält. Dies ist die Ansicht von Ahmad und Ishaq. Einigen Gelehrten, darunter den Tabi’een und anderen, gefiel das nicht, und das ist die Ansicht von Al-Shafi’i.
26
Dschami at-Tirmidhi # 4/513
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتَّخَذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَتَخَطَّى الرَّجُلُ رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَشَدَّدُوا فِي ذَلِكَ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
" مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتَّخَذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَتَخَطَّى الرَّجُلُ رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَشَدَّدُوا فِي ذَلِكَ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Abu Kurayb erzählte es uns, Rishdin bin Saad erzählte uns, im Namen von Zaban bin Faid, im Namen von Sahl bin Muadh bin Anas Al-Juhani, im Namen seines Vaters, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer am Freitag den Menschen den Hals überkreuzt, schlägt eine Brücke zur Hölle.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Jabir. Abu Issa sagte: Der Hadith von Sahl bin Muadh bin Anas Al-Juhani ist ein seltsamer Hadith. Wir wissen es nur aus dem Hadith von Rishdin bin Saad. Und danach handeln. Den Wissenden zufolge gefiel es ihnen nicht, wenn am Freitag ein Mann anderen auf den Hals trat, und sie waren dabei streng. Einige der wissenden Menschen sprachen darüber Betreffend Rishdin bin Saad, und er stufte es aufgrund seines Auswendiglernens als schwach ein.
27
Dschami at-Tirmidhi # 4/514
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَبْوَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو مَرْحُومٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الْحَبْوَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ بَعْضُهُمْ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَيَانِ بِالْحَبْوَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ بَأْسًا .
Muhammad ibn Humayd al-Razi und Abbas ibn Muhammad al-Duri überlieferten uns: „Abu Abd al-Rahman al-Muqri überlieferte uns im Auftrag von Sa`id ibn Abi Ayyub, dass Abu Marhum mir im Auftrag von Sahl ibn Muadh und im Auftrag seines Vaters erzählte, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, die Habbwa verboten habe.“ Freitag. Und der Imam hält die Predigt. Abu Issa sagte: „Dies ist ein guter Hadith. Und Abu Marhums Name ist Abd al-Rahim ibn Maymun. Eine Gruppe von Menschen hasste die Menschen des Wissens am Freitag, während der Imam die Predigt hielt, und einige von ihnen erlaubten das, darunter Abdullah bin Omar und andere, und er sagte: Ahmad.“ Ishaq erkennt die Wahrheit nicht und der Imam hält die Predigt nur mit Mühe.
28
Dschami at-Tirmidhi # 4/515
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ، رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيَّ، وَبِشْرُ بْنُ مَرْوَانَ، يَخْطُبُ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ فَقَالَ عُمَارَةُ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيُدَيَّتَيْنِ الْقُصَيِّرَتَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَأَشَارَ هُشَيْمٌ بِالسَّبَّابَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani‘ erzählte uns, Hushaym erzählte es uns, Husayn erzählte uns, er sagte: „Ich hörte Amara bin, Ruwaiba Al-Thaqafi und Bishr bin Marwan eine Predigt halten.“ Also hob er flehend seine Hände und sagte: „Amara. Möge Gott diese beiden kurzen Hände segnen. Ich habe den Gesandten Gottes gesehen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Er tat mehr als nur das zu sagen und Hushaym zeigte mit seinem Zeigefinger. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
29
Dschami at-Tirmidhi # 4/516
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ وَإِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ رضى الله عنه زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani’ erzählte uns, Hammad bin Khalid Al-Khayyat erzählte uns, auf Autorität von Ibn Abi Dhib, auf Autorität von Al-Zuhri, auf Autorität von Al-Sa’ib bin Yazid, er sagte, es sei der Aufruf zum Gebet während der Ära des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und Abu Bakr und Omar, als der Imam herauskam und als das Gebet eingeführt wurde. Als Uthman, möge Gott mit ihm zufrieden sein, war Auf seine Autorität hin fügte er den dritten Aufruf an Al-Zawra‘ hinzu. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
30
Dschami at-Tirmidhi # 4/517
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكَلَّمُ بِالْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَخَذَ رَجُلٌ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا زَالَ يُكَلِّمُهُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا . وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ رُبَّمَا يَهِمُ فِي الشَّىْءِ وَهُوَ صَدُوقٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . قَالَ مُحَمَّدٌ وَيُرْوَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ فَحَدَّثَ حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . فَوَهِمَ جَرِيرٌ فَظَنَّ أَنَّ ثَابِتًا حَدَّثَهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Muhammad bin Bashar hat uns erzählt, Abu Dawud al-Tayalisi hat uns erzählt, Jarir bin Hazim hat uns erzählt, auf die Autorität von Thabit, auf die Autorität von Anas bin Malik, er sagte, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Als er von der Kanzel herunterkommt, spricht er etwas Dringendes. Abu Issa sagte: Dies ist ein Hadith, den wir nur aus dem Hadith von Jarir ibn kennen Hazim. Er sagte, und ich hörte Muhammad sagen: „Und sie sind Jarir bin Hazim in diesem Hadith, und der authentische ist das, was mit der Autorität von Thabit überliefert wurde, mit der Autorität von Anas, der sagte, dass das Gebet verrichtet wurde.“ Dann nahm ein Mann die Hand des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und er redete weiter mit ihm, bis einige der Leute einschliefen. Muhammad sagte: „Und der Hadith ist dieser.“ Und Jarir bin Hazim macht sich vielleicht Sorgen, aber er ist ehrlich. Muhammad sagte: „Und sie sind Jarir bin Hazim“ in einem authentischen Hadith auf der Autorität von Anas, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, der sagte: „Wenn das Gebet verrichtet ist, steh nicht auf, bis du mich siehst.“ Muhammad sagte, und es wird mit der Autorität von Hammad bin Zayd überliefert, dass er sagte: „Wir waren bei Thabit Al-Bunani, so berichtete Hajjaj Al-Sawwaf mit der Autorität von Yahya bin Abi Kathir, mit der Autorität von Abdullah bin Abi Qatada, mit der Autorität seines Vaters, mit der Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, der sagte: „Wenn das Gebet verrichtet ist, steh nicht auf, bis du mich siehst.“ Dann verstand Jarir es falsch und dachte, dass Thabit ihnen im Auftrag von Anas, im Auftrag des Propheten, gesagt hatte: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken
31
Dschami at-Tirmidhi # 4/518
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ يُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ يَقُومُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَمَا يَزَالُ يُكَلِّمُهُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَنَا يَنْعَسُ مِنْ طُولِ قِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal erzählte es uns, Abdul Razzaq erzählte es uns, Muammar erzählte uns, mit der Autorität von Thabit, mit der Autorität von Anas, er sagte: „Ich sah den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nachdem das Gebet verrichtet wurde und der Mann zu ihm sprach, der zwischen ihm und der Qibla stand, und er fuhr fort, mit ihm zu sprechen. Ich sah, wie einige von uns einschliefen.“ Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, da er so lange im Amt war. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
32
Dschami at-Tirmidhi # 4/519
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْجُمُعَةِ وَفِي السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ: (ِإذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ) قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِمَا . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْجُمُعَةِ بِـ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ) . عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .
Qutaibah erzählte uns, Hatim bin Ismail erzählte uns, auf die Autorität von Ja’far bin Muhammad, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Ubayd Allah bin Abi Rafi‘, dem Diener des Gesandten Gottes. Gott, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte: Marwan trat die Nachfolge von Abu Hurairah als Verantwortlicher für Medina an und ging nach Mekka, und Abu Hurairah führte uns am Freitag im Gebet. Also rezitierte er die Sure Al-Jumu’ah und in der zweiten Niederwerfung: (Wenn die Heuchler zu dir kommen) Ubayd Allah sagte, also holte ich Abu Hurairah ein und sagte zu ihm: Es wird mit zwei Suren rezitiert, die Ali in Kufa zu rezitieren pflegte. Abu Hurairah sagte: „Ich hörte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, mit ihnen rezitieren.“ Auf Autorität von Ibn Abbas, Al-Numan bin Bashir und Abu Anabah Al-Khawlani. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Hurairah sei ein guter Hadith. WAHR. Es wurde mit der Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, überliefert, dass er in den Freitagsgebeten zu rezitieren pflegte: „Verherrliche den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten“ und „Hat ein Hadith dich erreicht?“ Al-Ghashiya). Ubayd Allah bin Abi Rafi‘, der Schreiber von Ali bin Abi Talib, möge Gott mit ihm zufrieden sein.
33
Dschami at-Tirmidhi # 4/520
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ * (تَنْزِيلُ ) السَّجْدَةَ وَ (هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُخَوَّلٍ .
Ali bin Hajar erzählte uns, ein Partner erzählte uns, auf die Autorität von Makhoul bin Rashid, auf die Autorität von Muslim Al-Batin, auf die Autorität von Saeed bin Jubayr, auf die Autorität von Ibn Abbas, er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, rezitierte am Freitag während des Fajr-Gebets * (die Offenbarung) der Niederwerfung und (ist sie über den Menschen gekommen). Er sagte: Auf die Autorität von Saad, Ibn Masoud und Abu Hurairah hin sagte Abu Issa: „Der Hadith von Ibn Abbas ist ein guter und authentischer Hadith.“ Es wurde von Sufyan erzählt. Al-Thawri, Shu'bah und mehr als eine Person im Namen von Makhoul.
34
Dschami at-Tirmidhi # 4/521
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَيْضًا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
Ibn Abi Umar erzählte es uns, Sufyan bin Uyaynah sagte es uns, auf die Autorität von Amr bin Dinar, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Salem, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er pflegte nach dem Freitagsgebet zwei Rak'ahs zu beten. Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Jabir. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ibn Umar ist ein Hasan-Hadith. Sahih. Es wurde mit der Autorität von Nafi‘ und auch mit der Autorität von Ibn Umar überliefert. Nach Ansicht einiger Leute mit Wissen wird darauf reagiert, und Al-Shafi’i und Ahmad sagen dies. .
35
Dschami at-Tirmidhi # 4/522
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى الْجُمُعَةَ انْصَرَفَ فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth erzählte uns mit der Autorität von Nafi‘, mit der Autorität von Ibn Umar, dass er, wenn er Freitagsgebete betete, wegging und zwei Niederwerfungen in seinem Haus betete, dann sagte er: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, pflegte das zu tun. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
36
Dschami at-Tirmidhi # 4/523
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ كُنَّا نَعُدُّ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ ثَبْتًا فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْجُمُعَةِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه أَنَّهُ أَمَرَ أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَرْبَعًا . وَذَهَبَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنْ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى أَرْبَعًا وَإِنْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ . وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَابْنُ عُمَرَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَابْنُ عُمَرَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّى بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ أَرْبَعًا .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
Ibn Abi Umar erzählte uns, Sufyan erzählte uns, im Auftrag von Suhail bin Abi Salih, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte.“ Wer von euch nach dem Freitagsgebet betet, der soll viermal beten.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Al-Hasan bin Al-Hasan hat es uns erzählt. Ali Ali bin Al-Madini erzählte es uns im Auftrag von Sufyan bin Uyaynah. Er sagte: Wir betrachteten Suhail bin Abi Salih als im Hadith bewiesen. Und darauf sollten wir reagieren. Laut einigen Leuten mit Wissen. Auf Grundlage der Autorität von Abdullah bin Masoud wurde berichtet, dass er viermal vor dem Freitag und viermal danach betete. Es wurde auf die Autorität von Ali bin Abi Talib (möge Gott mit ihm zufrieden sein) berichtet, dass ihm befohlen wurde, nach dem Freitagsgebet zwei Rak’ahs zu beten, dann vier. Sufyan al-Thawri fuhr fort: „Und Ibn Al-Mubarak bis zu den Worten von Ibn Masoud.“ Und Ishaq sagte: Wenn er am Freitag in der Moschee betet, wird er viermal beten, und wenn er in seinem Haus betet Er betete zwei Rak'ahs. Er verwendete als Beweis, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nach dem Freitagsgebet in seinem Haus zwei Rak'ahs zu beten pflegte, und den Hadith des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken: „Wer unter euch ist, wenn er nach dem Freitagsgebet betet, soll er viermal beten.“ Abu Issa sagte, und Ibn Umar ist derjenige, der im Auftrag des Propheten erzählte: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er, Friede sei mit ihm, pflegte nach dem Freitagsgebet zwei Rak'ahs in seinem Haus zu beten, und Ibn Umar betete nach dem Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, zwei Rak'ahs in der Moschee nach dem Freitagsgebet, und er betete nach den beiden Rak'ahs viermal. Ibn Abi Umar überlieferte uns, dass Sufyan bin Uyaynah uns überlieferte, auf die Autorität von Ibn Jurayj, auf die Autorität von Ata’, sagte er, ich sah, wie Ibn Umar nach dem Freitagsgebet zwei Rak’ahs betete und danach vier. Sa’id bin Abdul Rahman Al Makhzoumi hat es uns erzählt. Sufyan bin Uyaynah erzählte uns mit der Autorität von Amr bin Dinar, der sagte: „Ich habe niemanden gesehen, der dem Hadith aufmerksamer gegenüberstand als Al-Zuhri, und ich habe niemanden gesehen.“ Für ihn sind Dinar und Dirham einfacher als für ihn, wenn Dinar und Dirham für ihn wie Kamele sind. Abu Issa sagte: Ich hörte Ibn Abi Umar sagen. Ich hörte Sufyan bin Uyaynah sagen: Amr bin Dinar war älter als Al-Zuhri.
37
Dschami at-Tirmidhi # 4/524
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Nasr bin Ali, Saeed bin Abdul Rahman und mehr als eine Person haben uns erzählt. Sie sagten: „Sufyan bin Uyaynah hat uns mit der Autorität von Al-Zuhri, mit der Autorität von Abu Salamah, mit der Autorität von Abu Hurairah, mit der Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, überliefert, dass er sagte: „Wer auch immer eine Rak’ah des Gebets verrichtet, hat das Gebet verrichtet.“ sagte Abu Issa. Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Nach Ansicht der meisten Wissenden unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und anderen wird entsprechend gehandelt. Sie sagten: „Wer hat erkannt, dass auf eine Rak’ah des Freitagsgebets eine weitere folgt, und wer sich zu ihnen setzt, betet vier.“ Das sagen Sufyan al-Thawri und Ibn al-Mubarak. Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq.
38
Dschami at-Tirmidhi # 4/525
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، رضى الله عنه قَالَ مَا كُنَّا نَتَغَدَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَقِيلُ إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضى الله عنه . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ali bin Hajar erzählte es uns, Abdul Aziz bin Abi Hazim und Abdullah bin Jafar sagten uns, im Auftrag von Abu Hazim, im Auftrag von Sahl bin Saad, möge Gott mit ihm zufrieden sein. Er sagte: „Während der Zeit des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, haben wir nicht zu Mittag gegessen, und wir haben auch erst nach Freitag ein Nickerchen gemacht.“ Er sagte, und auf die Autorität von Anas bin Malik, Rida. Möge Gott ihn segnen. Abu Issa sagte: Der Hadith von Sahl bin Saad ist ein guter und authentischer Hadith.
39
Dschami at-Tirmidhi # 4/526
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Saeed Al-Ashjaj erzählte es uns, Abdah bin Sulaiman und Abu Khaled Al-Ahmar erzählten uns, auf die Autorität von Muhammad bin Ishaq, auf die Autorität von Nafi', auf die Autorität von Ibn Umar, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er: „Wenn einer von euch sich am Freitag schläfrig fühlt, soll er sich von dieser Sitzposition abwenden.“ Abu Issa sagte, dies sei ein Hadith. Gut und wahr...
40
Dschami at-Tirmidhi # 4/527
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَوَافَقَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَغَدَا أَصْحَابُهُ فَقَالَ أَتَخَلَّفُ فَأُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَلْحَقُهُمْ . فَلَمَّا صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَآهُ فَقَالَ " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَغْدُوَ مَعَ أَصْحَابِكَ " . فَقَالَ أَرَدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ ثُمَّ أَلْحَقَهُمْ . قَالَ " لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَدْرَكْتَ فَضْلَ غَدْوَتِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ يَسْمَعِ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ إِلاَّ خَمْسَةَ أَحَادِيثَ . وَعَدَّهَا شُعْبَةُ وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ فِيمَا عَدَّ شُعْبَةُ فَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَمْ يَسْمَعْهُ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي السَّفَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمْ بَأْسًا بِأَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الصَّلاَةُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا أَصْبَحَ فَلاَ يَخْرُجْ حَتَّى يُصَلِّيَ الْجُمُعَةَ .
Ahmad ibn Mani‘ erzählte uns, Abu Muawiyah erzählte uns, auf die Autorität von al-Hajjaj, auf die Autorität von al-Hakam, auf die Autorität von Miqsam, auf die Autorität von Ibn Abbas, er sagte, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, Abdullah bin Rawaha in einer Gruppe geschickt habe. Er stimmte an diesem Freitag zu, also kamen seine Gefährten am Morgen und er sagte: „Soll ich zurückbleiben und mit dem Gesandten Gottes beten, mögen Gottes Gebete und Friede auf ihm sein.“ Dann schloss er sich ihnen an. Als er mit dem Propheten betete: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sah er ihn und sagte: „Was hat dich daran gehindert, morgens mit deinen Freunden auszugehen?“ Also sagte er: „Ich wollte beten.“ Mit dir, dann schloss er sich ihnen an. Er sagte: „Wenn du alles ausgegeben hättest, was auf der Erde ist, hättest du den Nutzen ihres Morgens nicht erkannt.“ sagte Abu Issa. Das ist ein seltsamer Hadith, wir kennen ihn nur aus dieser Perspektive. Ali bin Al-Madini sagte, Yahya bin Saeed sagte: Shu’bah hörte nicht zu. Die Entscheidung stammt, mit Ausnahme von fünf Hadithen, aus Maqsam. Er zählte sie als Shu’bah, aber nicht diesen Hadith, da er Shu’bah zählte, also ist es, als ob dieser Hadith nicht gehört worden wäre. Das Urteil Aus einer Abteilung. Die Sachverständigen waren unterschiedlicher Meinung, was das Reisen am Freitag angeht, und einige von ihnen sahen keinen Schaden darin, am Freitag während der Reise abzureisen. Am Gebet wurde nicht teilgenommen. Einige von ihnen sagten: „Wenn der Morgen kommt, soll er nicht hinausgehen, bis er am Freitag gebetet hat.“
41
Dschami at-Tirmidhi # 4/528
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسَّ أَحَدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءُ لَهُ طِيبٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَشَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ .
" حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسَّ أَحَدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءُ لَهُ طِيبٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَشَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ .
Ali bin Al-Hasan Al-Kufi erzählte uns, Abu Yahya, Ismail bin Ibrahim Al-Taymi sagte uns, im Auftrag von Yazid bin Abi Ziyad, im Auftrag von Abdul Rahman Ibn Abi Laila, im Auftrag von Al-Baraa Ibn Aazib, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Es ist die Pflicht der Muslime, sich am Tag zu waschen.“ Freitag, und einer von ihnen soll etwas vom Parfüm seiner Familie berühren, und wenn er es nicht findet, ist Wasser für ihn Parfüm.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Sa’id und einem Scheich aus den Ansar …
42
Dschami at-Tirmidhi # 4/529
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرِوَايَةُ هُشَيْمٍ أَحْسَنُ مِنْ رِوَايَةِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . أَبْوَابُ الْعِيدَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Ahmad bin Mani‘ hat es uns erzählt, Hushaym hat es uns mit der Autorität von Yazid bin Abi Ziyad erzählt, mit dieser ähnlichen Übertragungskette. Abu Issa sagte, der Hadith von Al-Bara sei ein guter Hadith. Und die Erzählung von Hushaym ist besser als die von Ismail bin Ibrahim al-Taymi. Und Ismail bin Ibrahim al-Taymi ist geschwächt Hadith. Kapitel über die beiden Eids im Auftrag des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.