जुमे की नमाज़
अध्यायों पर वापस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४८८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-मुगीरा बिन अब्द अल-रहमान ने हमें सुनाया, अबू अल-ज़िनाद के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "अच्छा।" एक दिन जिस दिन सूरज उगा, शुक्रवार, जिस दिन आदम को बनाया गया, जिस दिन उसे स्वर्ग में प्रवेश दिया गया, और जिस दिन उसे स्वर्ग से निकाल दिया गया, और वह फिर नहीं उगेगा। घंटा, शुक्रवार को छोड़कर।" उन्होंने कहा, और अबू लुबाबा, सलमान, अबू धर्र, साद बिन उबादाह और औस बिन औस के अधिकार पर। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४८९
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ . وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ . وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
" الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ . وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ . وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
अब्दुल्ला बिन अल-सबा अल-हाशिमी अल-बसरी अल-अत्तार ने हमें सुनाया, उबैदुल्ला बिन अब्दुल मजीद अल-हनफ़ी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अबी हुमैद ने हमें बताया, मूसा बिन वार्डन ने हमें बताया, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "समय की तलाश करें" जो शुक्रवार को दोपहर की नमाज़ के बाद सूरज डूबने तक होने की उम्मीद है।” अबू इसा ने कहा: इस दृष्टिकोण से यह एक अजीब हदीस है। यह हदीस अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाई गई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें संचरण की एक अलग श्रृंखला के माध्यम से शांति प्रदान करें। मुहम्मद बिन अबी हुमैद को कुछ लोग कमज़ोर मानते हैं। इसे याद करके ज्ञान, और उसे हम्माद बिन अबी हुमैद कहा जाता है, और उसे अबू इब्राहिम अल-अंसारी कहा जाता है, और वह हदीस से इनकार करता है। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों ने, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य लोगों ने कहा कि प्रार्थना करने का समय दोपहर की प्रार्थना के बाद सूरज डूबने तक है। अहमद और इशाक ने यही कहा। अहमद ने अधिकांश हदीसों में उस समय के बारे में कहा है जिसमें यह आशा की जाती है कि प्रार्थना का उत्तर दिया जाएगा, कि यह प्रार्थना अस्र के बाद है और दोपहर के बाद प्रार्थना करें।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९०
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ " حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي ذَرٍّ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَأَبِي لُبَابَةَ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
ज़ियाद बिन अय्यूब अल-बगदादी ने हमें बताया, अबू अमीर अल-अक़दी ने हमें बताया, कथिर बिन अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अवफ अल-मुज़ानी ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "वास्तव में, शुक्रवार को एक ऐसा समय होता है जिसमें भगवान एक सेवक से कुछ भी नहीं मांगता है, लेकिन वह उसे देता है।" "उन्होंने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, क्या समय हुआ है?' उन्होंने कहा, 'जब प्रार्थना स्थापित की जाती है, तब तक उसके अंत तक।' अबू इस्सा ने हदीस कही अम्र बिन औफ़ हसन ग़रीब हदीस है।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९१
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي فَيَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِتِلْكَ السَّاعَةِ . فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ قَالَ هِيَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . فَقُلْتُ كَيْفَ تَكُونُ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مَسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي " . وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ فَهُوَ ذَاكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ " أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ " . لاَ تَبْخَلْ بِهَا عَلَىَّ وَالضَّنُّ الْبُخْلُ وَالظَّنِينُ الْمُتَّهَمُ .
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान ने हमें सुनाया, मलिक बिन अनस ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अब्दुल्ला बिन अल-हादी के अधिकार पर, मुहम्मद बिन इब्राहिम के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "सबसे अच्छा दिन जिस पर सूरज उगता है वह शुक्रवार है।" इसी पर आदम को पैदा किया गया, और इसी पर उसे जन्नत में दाखिल किया गया, और इसी पर उसे नीचे भेजा गया, और इसी पर एक घंटा है कि कोई भी मुसलमान नौकर प्रार्थना नहीं करेगा और ईश्वर से इसमें कुछ भी नहीं मांगेगा, सिवाय इसके कि वह उसे दे। अबू हुरैरा ने कहा, ''मैं अब्दुल्ला बिन सलाम से मिला और उनसे इस हदीस का जिक्र किया. उन्होंने कहा, 'मुझे इसके बारे में पता है. घंटा. तो मैंने कहा, "मुझे इसके बारे में बताओ और मेरे खिलाफ इसके बारे में मत सोचो।" उन्होंने कहा, "यह दोपहर के बाद सूरज डूबने तक है।" तो मैंने कहा, "इसके बाद कैसा होगा?" अस्र, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "एक मुस्लिम नौकर प्रार्थना करते समय उससे सहमत नहीं होता है।" और यही वह घड़ी है जिसमें वह प्रार्थना नहीं करता, ऐसा उसने कहा अब्दुल्ला बिन सलाम, ईश्वर के दूत नहीं, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहें, "जो कोई प्रार्थना की प्रतीक्षा में बैठता है वह प्रार्थना में है।" मैने हां कह दिया।" उन्होंने कहा तो वह वही है. अबू इस्सा ने कहा, और हदीस में एक लंबी कहानी है। अबू इस्सा ने कहा, और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उन्होंने कहा, और उनके कहने का मतलब " "मुझे इसके बारे में बताओ और इसे मेरे खिलाफ मत ठहराओ।"
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि उसने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहो "वह कौन आता है शुक्रवार को और स्नान करता है।" उन्होंने कहा, "और इस अध्याय में उमर, अबू सईद, जाबिर, अल-बारा', आयशा और अबू अल-दर्दा के अधिकार पर कथन हैं।" अबू इस्सा ने कहा कि इब्न उमर की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९३
وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي آلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
यह अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, यह हदीस भी सुनाई गई थी। उसके बारे में हमें बताएं. क़ुतैबा, अल-लेथ बिन साद ने इब्न शिहाब के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, हमें बताया कि पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो और उन्होंने एक ऐसा ही उदाहरण दिया. मुहम्मद ने कहा, और सलीम के अधिकार पर अल-ज़ुहरी की हदीस, उसके पिता के अधिकार पर, और अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला की हदीस, उसके पिता के अधिकार पर, दोनों हदीस प्रामाणिक हैं। अल-ज़ुहरी के कुछ साथियों ने कहा, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन उमर के परिवार ने मुझे अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर बताया।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९४
قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَيْضًا وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ فَقَالَ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ . قَالَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ .
अबू इस्सा ने कहा, और यह इब्न उमर के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, शुक्रवार को धोने के बारे में भी बताया गया था, और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है जो उसने सुनाई। यूनुस और मुअम्मर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर। जब उमर इब्न अल-खत्ताब शुक्रवार का उपदेश दे रहे थे, साथियों में से एक व्यक्ति अंदर आया पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "यह कौन सा समय है?" उन्होंने कहा, "यह केवल इतना है कि मैंने पुकार सुनी और वुज़ू करने से अधिक कुछ नहीं किया।" उन्होंने कहा, "और स्नान भी।" आपने सीखा है कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, धोने का आदेश दिया। अबू बक्र मुहम्मद बिन अबान ने हमें इसके बारे में बताया। अल-रज्जाक, मुअम्मर के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९५
قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى مَالِكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ الصَّحِيحُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ نَحْوُ هَذَا الْحَدِيثِ .
उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, अबू सलीह अब्दुल्ला बिन सलीह ने हमें बताया, अल-लेथ ने हमें यूनुस के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, इस हदीस के साथ बताया। मलिक ने इस हदीस को अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा था जब उमर इब्न अल-खत्ताब शुक्रवार को उपदेश दे रहे थे। तो उन्होंने इस हदीस का जिक्र किया. अबू इस्सा ने कहा, "मैंने मुहम्मद से इस बारे में पूछा, और उन्होंने कहा कि सही हदीस अल-ज़ुहरी की हदीस है, सलीम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर।" मुहम्मद ने कहा: यह भी मलिक के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, इस हदीस के समान सुनाया गया था।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९६
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَسَّلَ وَبَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا " . قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ وَكِيعٌ اغْتَسَلَ هُوَ وَغَسَّلَ امْرَأَتَهُ . قَالَ وَيُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ " مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ " . يَعْنِي غَسَلَ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شَرَاحِيلُ بْنُ آدَةَ . وَأَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْقَصَّابُ الْكُوفِيُّ .
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, और अबू जनाब याह्या बिन अबी हया ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन इसा के अधिकार पर, याह्या बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, अबू अल-अश्अथ अल-सनानी के अधिकार पर, औस बिन औस के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई शुक्रवार को स्नान करता है "और उसने खुद को धोया, और जल्दी उठ गया, और जल्दी आया, और पास आया, और सुना, और ध्यान दिया। उसके द्वारा उठाए गए प्रत्येक कदम के लिए, उसे उपवास और प्रार्थना करने के एक वर्ष का इनाम मिलेगा।" उसने कहा। महमूद ने कहाः वाकी ने स्वयं और उसकी पत्नी ने स्नान किया। उन्होंने कहा, और यह अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने इस हदीस में कहा: किसने धोया और उसने स्नान किया. अर्थात् वह सिर धोकर स्नान करने लगा। उन्होंने कहा, और अबू बक्र, इमरान बिन हुसैन, सलमान, अबू धर और अबू सईद के अधिकार पर। और इब्न उमर और अबू अय्यूब। अबू इसा ने कहा कि औस बिन औस की हदीस एक अच्छी हदीस है। और अबू अल-अश्अथ अल-सनानी का नाम शरहिल बिन अदाह है। और अबू जनाब याह्या बिन हबीब कसाई अल-कुफ़ी।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९७
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمُ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنَ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الاِخْتِيَارِ لاَ عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لاَ عَلَى الاِخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ .
" مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمُ اخْتَارُوا الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَأَوْا أَنْ يُجْزِئَ الْوُضُوءُ مِنَ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَنَّهُ عَلَى الاِخْتِيَارِ لاَ عَلَى الْوُجُوبِ حَدِيثُ عُمَرَ حَيْثُ قَالَ لِعُثْمَانَ وَالْوُضُوءَ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ . فَلَوْ عَلِمَا أَنَّ أَمْرَهُ عَلَى الْوُجُوبِ لاَ عَلَى الاِخْتِيَارِ لَمْ يَتْرُكْ عُمَرُ عُثْمَانَ حَتَّى يَرُدَّهُ وَيَقُولَ لَهُ ارْجِعْ فَاغْتَسِلْ وَلَمَا خَفِيَ عَلَى عُثْمَانَ ذَلِكَ مَعَ عِلْمِهِ وَلَكِنْ دَلَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ فَضْلٌ مِنْ غَيْرِ وُجُوبٍ يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ فِي ذَلِكَ .
अबू मूसा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सुनाया, सईद बिन सुफयान अल-जहदारी ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें कतादा के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, समुराह के अधिकार पर सुनाया। इब्न जुन्दूब, ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई भी शुक्रवार को स्नान करेगा वह इसके साथ करेगा और उसे आशीर्वाद मिलेगा। और जो कोई धोता है, उसके लिए धोना बेहतर है।" उन्होंने कहा: अबू हुरैरा, आयशा और अनस के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: समुरा की हदीस एक हसन हदीस है। कुछ साथियों ने सुनाया. क़तादा, क़तादा के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, समुराह इब्न जुंदुब के अधिकार पर, और उनमें से कुछ ने इसे क़तादा के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह मर्सल है. इस पर पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें और उनके बाद के लोगों को शांति प्रदान करें। उन्होंने शुक्रवार को धुलाई को चुना और माना कि यह पर्याप्त है। शुक्रवार को नहाने के बाद स्नान करें। अल-शफ़ीई ने कहा: क्या इंगित करता है कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, के दिन धोने का आदेश दिया शुक्रवार, यह पसंद से है, दायित्व से नहीं। उमर की हदीस, जहां उन्होंने उस्मान से कहा और स्नान भी किया, और आप जानते हैं कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शुक्रवार को स्नान करने का आदेश दिया। यदि उन्हें पता होता कि उनका आदेश अनिवार्य है और वैकल्पिक नहीं, तो उन्होंने उस्मान का जीवन तब तक नहीं छोड़ा होता जब तक वह उसे वापस ले जाता है और उससे कहता है, "वापस जाओ और धो लो।" यह बात उस्मान से उनकी जानकारी के बावजूद छिपाई गई थी, लेकिन इस हदीस में संकेत दिया गया है कि स्नान शुक्रवार को है। इसमें एक गुण है जो बाध्यता नहीं है और ऐसा करना व्यक्ति के लिए अनिवार्य है।
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९८
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
हनाद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, अबू मुआविया ने हमें अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर सुनाया, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "जिसने स्नान किया और इसे अच्छी तरह से किया, फिर वह शुक्रवार की प्रार्थना में आया और पास आया और सुना और सुना। उसके और शुक्रवार की प्रार्थना के बीच जो कुछ हुआ, उसके लिए उसे माफ कर दिया गया, साथ ही तीन और। "दिन, और जिस किसी ने कंकड़-पत्थर छूए, उसने उन्हें व्यर्थ कर दिया।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/४९९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान ने हमें सुनाया, मलिक ने हमें सुनाया, सुम्मा के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो और उन्होंने कहा: "जो कोई शुक्रवार को स्नान करता है उसने अनुष्ठान अशुद्धता का स्नान किया है और फिर चला जाता है, यह ऐसा है जैसे उसने एक जानवर की बलि दी हो, और जो कोई दूसरे घंटे में जाता है।" यह ऐसा है मानो उसने एक गाय की बलि दी हो, और जो कोई तीसरे घंटे में जाता है, वह मानो एक सींग वाले मेढ़े की बलि चढ़ाता है, और जो कोई चौथे घंटे में जाता है, वह मानो एक मुर्गी की बलि चढ़ाता है। और जो कोई पाँचवें पहर में प्रस्थान करेगा, मानो उसने अंडे की बलि दी हो। जब इमाम बाहर आते हैं, तो फ़रिश्ते उनकी याद को सुनने के लिए मौजूद होते हैं। उन्होंने कहा, और अब्दुल्ला बिन अम्र और समुराह के अधिकार पर। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५००
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ فِيمَا زَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنِ اسْمِ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ فَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَهُ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
" مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الْجَعْدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنِ اسْمِ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ فَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَهُ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو .
अली बिन खशराम ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, उबैदा बिन सुफियान के अधिकार पर, अबू अल-जाद के अधिकार पर, जिसका अर्थ है अल-धमरी, और मुहम्मद बिन अम्र ने जो दावा किया उसमें उनके साथी थे। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई तीन बार शुक्रवार की प्रार्थना की उपेक्षा करता है वह लापरवाह है।" इसके साथ, भगवान ने उसके दिल पर मुहर लगा दी। उन्होंने कहा, और इब्न उमर, इब्न अब्बास और समुराह के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा कि अबू अल-जाद की हदीस एक हदीस है। हसन. उन्होंने कहा, "मैंने मुहम्मद से अबू अल-जाद अल-धमरी के नाम के बारे में पूछा, लेकिन वह उसका नाम नहीं जानते थे, और उन्होंने कहा, 'मैं पैगंबर के बारे में कुछ नहीं जानता, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सिवाय इसके कि यह हदीस. अबू इस्सा ने कहा: हम इस हदीस को मुहम्मद बिन अम्र की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०१
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ مِنْ قُبَاءَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ إِنَّمَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مُعَارِكِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى مَنْزِلِهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَجِبُ الْجُمُعَةُ إِلاَّ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
अब्द बिन हुमैद और मुहम्मद बिन मदावेह ने हमें सुनाया, कहा: अल-फदल बिन डुकैन ने हमें सुनाया, इज़राइल ने हमें सुनाया, थुवेर के अधिकार पर, एक आदमी के अधिकार पर, क्यूबा के लोगों से, उसके पिता के अधिकार पर, जो पैगंबर के साथियों में से एक था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, “पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने हमें क्यूबा से शुक्रवार की प्रार्थना में शामिल होने का आदेश दिया। यह इस मामले के संबंध में अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सुनाई गई थी, लेकिन यह प्रामाणिक नहीं है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है जिसे हम इस दृष्टिकोण के अलावा नहीं जानते हैं। इस मामले में पैगंबर की ओर से कुछ भी प्रामाणिक नहीं है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि उन्होंने कहा: शुक्रवार उस व्यक्ति के लिए है जिसने रात में अपने परिवार को आश्रय दिया। यह हदीस, जिसके प्रसारण की श्रृंखला कमजोर है, अब्दुल्ला बिन सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, मारिक इब्न अब्बाद की हदीस से सुनाई गई थी। याह्या बिन सईद अल-क़त्तान ने हदीस में अब्दुल्ला बिन सईद अल-मकबरी को कमजोर कर दिया। उन्होंने कहा, ''के लोग यह जानना कि जुमे की नमाज़ किसके लिए अनिवार्य है। उनमें से कुछ ने कहा: यह उस व्यक्ति के लिए अनिवार्य है जो रात के समय अपने घर जाता है। उनमें से कुछ ने कहाः यह अनिवार्य नहीं है। शुक्रवार, कॉल सुनने वालों को छोड़कर। यह अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक का दृष्टिकोण है।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०२
سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ، يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَذَكَرُوا عَلَى مَنْ تَجِبُ الْجُمُعَةُ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحْمَدُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ فَقُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ أَحْمَدُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ حَدَّثَنَا مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . قَالَ فَغَضِبَ عَلَىَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لِي اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا فَعَلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا لأَنَّهُ لَمْ يَعُدَّ هَذَا الْحَدِيثَ شَيْئًا وَضَعَّفَهُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ .
" الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ آوَاهُ اللَّيْلُ إِلَى أَهْلِهِ " . قَالَ فَغَضِبَ عَلَىَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ لِي اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ اسْتَغْفِرْ رَبَّكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا فَعَلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هَذَا لأَنَّهُ لَمْ يَعُدَّ هَذَا الْحَدِيثَ شَيْئًا وَضَعَّفَهُ لِحَالِ إِسْنَادِهِ .
मैंने अहमद इब्न अल-हसन को यह कहते हुए सुना, "हम अहमद इब्न हनबल के साथ थे, और उन्होंने उल्लेख किया कि शुक्रवार किसके लिए अनिवार्य है।" अहमद ने पैगंबर के अधिकार पर इसका उल्लेख नहीं किया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। और उसने कुछ कहा. अहमद इब्न अल-हसन ने कहा, "मैंने अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, अहमद इब्न हनबल से इसके बारे में कहा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा: अहमद, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। मैने हां कह दिया। अहमद इब्न अल-हसन ने कहा, हज्जाज इब्न नुसैर ने हमें सुनाया, मारिक इब्न अब्बद ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला इब्न सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "शुक्रवार उस पर है जो रात में उसे आश्रय देता है ... "उसका परिवार।" उन्होंने कहा, ''अहमद इब्न हनबल मुझसे नाराज़ हो गए और मुझसे कहा, 'अपने रब से माफ़ी मांगो.
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०३
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, सुरयज बिन अल-नुमान ने हमें बताया, फुलैह बिन सुलेमान ने हमें बताया, उथमान बिन अब्दुल रहमान अल-तैमी के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सूरज डूबने के समय शुक्रवार की नमाज़ पढ़ते थे।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०४
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَجَابِرٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي أَجْمَعَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ وَقْتَ الْجُمُعَةِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كَوَقْتِ الظُّهْرِ . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ صَلاَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا صُلِّيَتْ قَبْلَ الزَّوَالِ أَنَّهَا تَجُوزُ أَيْضًا . وَقَالَ أَحْمَدُ وَمَنْ صَلاَّهَا قَبْلَ الزَّوَالِ فَإِنَّهُ لَمْ يَرَ عَلَيْهِ إِعَادَةً .
याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें बताया, फुलैह बिन सुलेमान ने हमें बताया, उस्मान बिन अब्दुल रहमान अल-तैमी के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ऐसा ही कुछ कहा। उन्होंने कहा, और सलामा इब्न अल-अकवा, जाबिर और अल-जुबैर इब्न अल-अव्वम के अधिकार पर। अबू ने कहा: यीशु, अनस की हदीस, एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और यह वह बात है जिस पर अधिकांश ज्ञानी लोग इस बात पर सहमत हैं कि शुक्रवार का समय, जब सूरज डूबता है, धूहर का समय होता है। यह अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक की राय है। उनमें से कुछ का मानना था कि शुक्रवार की नमाज़, अगर दोपहर से पहले पढ़ी जाए, जायज़ है इसके अलावा, अहमद ने कहा: जो कोई दोपहर से पहले यह प्रार्थना करता है, उसे इसे दोहराने की आवश्यकता नहीं होती है।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०५
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلاَّسُ الصَّيْرَفِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى أَتَاهُ فَالْتَزَمَهُ فَسَكَنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَجَابِرٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَمُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ هُوَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ .
अबू हफ़्स, अम्र बिन अली, अल-फ़लास अल-सैरिफ़ी ने हमें बताया, ओथमान बिन उमर, और याह्या बिन कथिर, अबू ग़ासन अल-अनबारी ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि मुआद बिन अल-अला ने हमें बताया, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जदाह को एक उपदेश दे रहे थे, इसलिए जब पैगंबर ने अपनी सीट ली, तो उन्होंने प्रार्थना की भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' जब तक वह उसके पास नहीं आया, तब तक वह मिंबर नीचे झुका रहा, फिर वह उस पर चिपक गया और स्थिर रहा। काब, इब्न अब्बास, और उम्म सलामा। अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक अच्छी, अजीब और प्रामाणिक हदीस है। और मुआद बिन अल-अला बसरी हैं। और वह है अबी अम्र बिन अल-अला के भाई।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०६
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَالَ مِثْلَ مَا تَفْعَلُونَ الْيَوْمَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي رَآهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يَفْصِلَ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ بِجُلُوسٍ .
हुमैद बिन मसादा अल-बसरी ने हमें सुनाया, खालिद बिन अल-हरिथ ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह बिन उमर ने हमें सुनाया, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, हमें सुनाया, वह, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, शुक्रवार को उपदेश देता था, फिर वह बैठ जाता था, फिर खड़ा होता था और उपदेश देता था। उन्होंने कहा, "जैसा आप आज कर रहे हैं।" उन्होंने कहा, “और अध्याय में इब्न अब्बास, जाबिर बिन अब्दुल्ला और जाबिर बिन समुराह के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: इब्न उमर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और वह वही है जिसके बारे में विद्वानों ने सोचा कि इसे बैठकर दोनों उपदेशों को अलग करना चाहिए।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०७
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
कुतैबा और हनाद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, अबू अल-अहवास ने हमें समक बिन हरब के अधिकार पर, जाबिर बिन सामरा के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा, मैं पैगंबर के साथ प्रार्थना कर रहा था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। इसलिए उनकी प्रार्थना जानबूझकर थी और उनका उपदेश जानबूझकर था। उन्होंने कहा, और अम्मार बिन यासिर और इब्न अबी औफ़ा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने एक हदीस कही। जाबिर बिन समुराह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ (ونَادَوُا يَا مَالِكُ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ . وَقَدِ اخْتَارَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَقْرَأَ الإِمَامُ فِي الْخُطْبَةِ آيًا مِنَ الْقُرْآنِ . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِذَا خَطَبَ الإِمَامُ فَلَمْ يَقْرَأْ فِي خُطْبَتِهِ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ أَعَادَ الْخُطْبَةَ .
कुतैबा ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, अता के अधिकार पर, सफवान बिन याला बिन उमैया के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मंच पर पढ़ते हुए (और उन्होंने बुलाया, हे मलिक)। उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा और जाबिर बिन समुरा के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: अली बिन उमैय्या की हदीस एक हसन, प्रामाणिक और अजीब हदीस है, और यह इब्न उयैनाह की हदीस है। ज्ञान के लोगों का एक समूह यह है कि इमाम उपदेश में कुरान की एक आयत पढ़ता है। अल-शफ़ीई ने कहा: यदि इमाम उपदेश देता है, तो वह अपने उपदेश में कुरान से कुछ भी नहीं पढ़ता है। उसने सगाई दोहराई...
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५०९
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَوَى عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلْنَاهُ بِوُجُوهِنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ مَنْصُورٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ . وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَسْتَحِبُّونَ اسْتِقْبَالَ الإِمَامِ إِذَا خَطَبَ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ .
अब्बाद बिन याकूब अल-कुफी ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-फदल बिन अतिया ने हमें बताया, मंसूर के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न मसूद के अधिकार पर कहा: जब भी ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मंच पर बैठे, हम अपने चेहरे से उनका स्वागत करेंगे। अबू इस्सा ने कहा: और अंदर इब्न उमर के अधिकार और मंसूर की हदीस पर अध्याय, जिसे हम मुहम्मद बिन अल-फदल बिन अतियाह की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं। और मुहम्मद बिन अल-फ़दल बिन अतियाह हदीस हमारे साथियों के अनुसार कमज़ोर है। इस पर पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। जब इमाम उपदेश देते हैं तो वे उनका स्वागत करना पसंद करते हैं। यह सुफियान अल-थावरी, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक की राय है। अबू इस्सा ने कहा, "नहीं।" इस खंड में पैगंबर के अधिकार पर कुछ प्रामाणिक है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَصَلَّيْتَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " قُمْ فَارْكَعْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें सुनाया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, शुक्रवार के दिन एक उपदेश दे रहे थे, जब एक आदमी आया और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "मैंने प्रार्थना की है।" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "उठो और घुटने टेको।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है, इस खंड में सबसे सही बात है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५११
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَرْوَانُ يَخْطُبُ فَقَامَ يُصَلِّي فَجَاءَ الْحَرَسُ لِيُجْلِسُوهُ فَأَبَى حَتَّى صَلَّى فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كَادُوا لَيَقَعُوا بِكَ . فَقَالَ مَا كُنْتُ لأَتْرُكَهُمَا بَعْدَ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي هَيْئَةٍ بَذَّةٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَمَرَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ كَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ إِذَا جَاءَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَكَانَ يَأْمُرُ بِهِ وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَرَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَإِنَّهُ يَجْلِسُ وَلاَ يُصَلِّي . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ . إِنَّمَا فَعَلَ الْحَسَنُ اتِّبَاعًا لِلْحَدِيثِ وَهُوَ رَوَى عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ .
मुहम्मद बिन अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अजलान के अधिकार पर, इयाद बिन अब्दुल्ला बिन अबी सरह के अधिकार पर, कि अबू सईद अल-खुदरी, वह शुक्रवार को दाखिल हुआ और मारवान उपदेश दे रहा था, इसलिए वह प्रार्थना करने के लिए खड़ा हुआ, और गार्ड उसे बैठाने के लिए आए, लेकिन उसने तब तक इनकार कर दिया जब तक उसने प्रार्थना नहीं की, और जब वह चला गया हम उनके पास आए और कहा, "भगवान आप पर दया करें, अगर उन्होंने आपको लगभग पकड़ ही लिया होता।" उन्होंने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत से जो कुछ देखा है उसके बाद मैं उन्हें नहीं छोड़ूंगा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" फिर उन्होंने उल्लेख किया कि शुक्रवार को एक व्यक्ति शानदार रूप में आया जब पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, शुक्रवार का उपदेश दे रहे थे। उसने उसे आदेश दिया और उसने प्रार्थना की। दो रकात जबकि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उपदेश दे रहे थे। इब्न अबी उमर ने कहा: सुफियान बिन उयैनाह जब आते थे और इमाम उपदेश दे रहे थे तो दो रकात नमाज़ पढ़ते थे। उन्होंने इसका आदेश दिया और अबू अब्द अल-रहमान अल-मुकरी इसे देख रहे थे। अबू इस्सा ने कहा, और मैंने इब्न अबी उमर को कहते सुना: सुफ़ियान बिन उयैनाह मुहम्मद बिन अजलान हदीस में भरोसेमंद और विश्वसनीय थे। उन्होंने कहा, और जाबिर, अबू हुरैरा और साहल बिन साद के अधिकार पर। अबू जीसस, अबू सईद अल-खुदरी की हदीस, एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। कुछ जानकार लोगों के अनुसार इस पर कार्रवाई की जाती है। और अल-शफ़ीई इसके बारे में कहते हैं। और अहमद और इशाक. उनमें से कुछ ने कहा: यदि वह इमाम उपदेश दे रहा है तो प्रवेश करता है, वह बैठता है और प्रार्थना नहीं करता है। यह सुफ़यान अल-थावरी की राय है. और कूफ़ा के लोग। पहली कहावत अधिक सही है. कुतैबा ने हमें सुनाया। अल-अला बिन खालिद अल-कुरैशी ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: मैंने अल-हसन अल-बसरी को प्रवेश करते देखा शुक्रवार को मस्जिद थी और इमाम उपदेश दे रहे थे। उन्होंने दो रकअत नमाज़ पढ़ी और फिर बैठ गए। अल-हसन ने केवल हदीस के अनुसार ऐसा किया, और उसने पैगंबर के अधिकार पर जाबिर के अधिकार पर वर्णन किया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, यह हदीस
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَكَلَّمَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَقَالُوا إِنْ تَكَلَّمَ غَيْرُهُ فَلاَ يُنْكِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ بِالإِشَارَةِ . وَاخْتَلَفُوا فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ .
" مَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَكَلَّمَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَقَالُوا إِنْ تَكَلَّمَ غَيْرُهُ فَلاَ يُنْكِرْ عَلَيْهِ إِلاَّ بِالإِشَارَةِ . وَاخْتَلَفُوا فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, अकील के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसैयब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "उसने कहा, "शुक्रवार को, जब इमाम उपदेश दे रहा है, सुनो, क्योंकि उसने उपेक्षा की है।" उन्होंने कहा, और इब्न अबी औफ़ा और जाबिर बिन अब्द के अधिकार पर। ईश्वर। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और उस पर ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है। उन्हें किसी आदमी का बोलना पसंद नहीं है. और इमाम ख़ुत्बा दे रहे थे, और उन्होंने कहा, "अगर कोई और बोलता है, तो इशारा करने के अलावा उसकी निंदा नहीं की जानी चाहिए।" वे अभिवादन का उत्तर देने और छींकने वाले की प्रशंसा करने को लेकर असहमत थे। जब इमाम उपदेश दे रहा हो, तो कुछ विद्वानों ने इमाम को उपदेश देते समय अभिवादन का जवाब देने और छींक पर खुशी मनाने की अनुमति दी है। यह अहमद और इशाक का विचार है। ताबीईन और अन्य सहित कुछ विद्वानों ने इसे नापसंद किया, और यह अल-शफ़ीई का दृष्टिकोण है।
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१३
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتَّخَذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَتَخَطَّى الرَّجُلُ رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَشَدَّدُوا فِي ذَلِكَ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
" مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتَّخَذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَتَخَطَّى الرَّجُلُ رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَشَدَّدُوا فِي ذَلِكَ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
अबू कुरैब ने हमें बताया, रिशदीन बिन साद ने हमें बताया, ज़बान बिन फैद के अधिकार पर, साहल बिन मुआद बिन अनस अल-जुहानी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जो कोई भी शुक्रवार को लोगों की गर्दन को पार करता है वह नर्क में पुल ले जाता है।" उन्होंने कहा, और जाबिर के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने कहा: साहल बिन मुआद बिन अनस अल-जुहानी की हदीस एक अजीब हदीस है। रिशदीन बिन साद की हदीस के अलावा हम इसे नहीं जानते। और उस पर कार्रवाई कर रहे हैं. जानकारों के मुताबिक जुमे के दिन किसी आदमी का लोगों की गर्दनों पर पैर रखना उन्हें नापसंद था और वे इस पर सख्त थे। कुछ ज्ञानी लोगों ने बात की रिशदीन बिन साद के संबंध में, और उन्होंने अपनी याददाश्त के कारण इसे कमजोर के रूप में वर्गीकृत किया।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَبْوَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو مَرْحُومٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ الْحَبْوَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ وَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ بَعْضُهُمْ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَيَانِ بِالْحَبْوَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ بَأْسًا .
मुहम्मद इब्न हुमैद अल-रज़ी और अब्बास इब्न मुहम्मद अल-दुरी ने हमें यह कहते हुए सुनाया: अबू अब्द अल-रहमान अल-मुकरी ने हमें बताया, सईद इब्न अबी अय्यूब के अधिकार पर, अबू मरहूम ने मुझे सहल इब्न मुआद के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर बताया, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने शुक्रवार को हब्बा को मना किया। और इमाम उपदेश दे रहे हैं. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी हदीस है। और अबू मरहूम का नाम अब्द अल-रहीम इब्न मयमुन है। शुक्रवार को जब इमाम उपदेश दे रहे थे, तब लोगों का एक समूह ज्ञान के लोगों से नफरत करता था, और उनमें से कुछ ने इसकी अनुमति दी, जिसमें अब्दुल्ला बिन उमर और अन्य शामिल थे, और उन्होंने कहा: अहमद इशाक सच्चाई नहीं देखता है, और इमाम कठिनाई से उपदेश देता है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१५
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ، رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيَّ، وَبِشْرُ بْنُ مَرْوَانَ، يَخْطُبُ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ فَقَالَ عُمَارَةُ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيُدَيَّتَيْنِ الْقُصَيِّرَتَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَأَشَارَ هُشَيْمٌ بِالسَّبَّابَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, हुसैन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अमारा बिन, रुवैबा अल-थकाफी और बिशर बिन मारवान को उपदेश देते हुए सुना। तो उसने प्रार्थना में हाथ उठाया और कहा, "अमारा। भगवान इन दो छोटे हाथों को आशीर्वाद दें। मैंने भगवान के दूत को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" उसने यह कहने से ज्यादा कुछ किया और हुशाम ने अपनी तर्जनी से इशारा किया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ وَإِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ رضى الله عنه زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हम्माद बिन खालिद अल-खय्यात ने हमें बताया, इब्न अबी धिब के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अल-साइब बिन यज़ीद के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि यह ईश्वर के दूत के युग के दौरान प्रार्थना करने का आह्वान था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और अबू बक्र और उमर, जब इमाम बाहर आए और जब प्रार्थना की गई। जब उस्मान, ईश्वर उससे प्रसन्न हो, था उनके अधिकार पर, अल-ज़वरा को तीसरी कॉल जोड़ी गई। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكَلَّمُ بِالْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَخَذَ رَجُلٌ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا زَالَ يُكَلِّمُهُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا . وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ رُبَّمَا يَهِمُ فِي الشَّىْءِ وَهُوَ صَدُوقٌ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَهِمَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فِي حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . قَالَ مُحَمَّدٌ وَيُرْوَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ فَحَدَّثَ حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . فَوَهِمَ جَرِيرٌ فَظَنَّ أَنَّ ثَابِتًا حَدَّثَهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें सुनाया, जरीर बिन हाज़िम ने हमें थबिट के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। जब वह मंच से नीचे आता है तो वह कुछ जरूरी बात बोलता है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है जिसे हम जरीर इब्न की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं हाजिम. उन्होंने कहा, और मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना, "और वे इस हदीस में जरीर बिन हाज़िम हैं, और प्रामाणिक वह है जो थबिट के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर सुनाया गया था, जिन्होंने कहा कि प्रार्थना स्थापित की गई थी।" तब एक आदमी ने पैगम्बर का हाथ पकड़ लिया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और वह उससे तब तक बात करता रहा जब तक कि कुछ लोग सो नहीं गए। मुहम्मद ने कहा, "और हदीस यह है।" और जरीर बिन हाज़िम को किसी बात की चिंता हो सकती है, लेकिन वह सच्चा है। मुहम्मद ने कहा, "और वे जरीर बिन हाज़िम हैं," अनस के अधिकार पर एक प्रामाणिक हदीस में, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिन्होंने कहा: "जब प्रार्थना स्थापित हो जाए, तब तक न उठें जब तक आप मुझे न देख लें।" मुहम्मद ने कहा, और यह हम्माद बिन ज़ैद के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने कहा, "हम थे थाबित अल-बुनानी, इसलिए हज्जाज अल-सवाफ़ ने याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सुनाया, जिन्होंने कहा, "जब प्रार्थना स्थापित हो जाए, तब तक न उठें जब तक आप मुझे न देख लें।" तब जरीर ने गलत समझा और सोचा कि थबिट ने उन्हें अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर बताया था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।'
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१८
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا تُقَامُ الصَّلاَةُ يُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ يَقُومُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَمَا يَزَالُ يُكَلِّمُهُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَنَا يَنْعَسُ مِنْ طُولِ قِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, थबिट के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने पैगंबर को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, प्रार्थना के बाद, और आदमी उनसे बात कर रहा है, उनके और क़िबला के बीच खड़ा है, और वह उनसे बात करना जारी रखता है। मैंने देखा कि हममें से कुछ लोग सो रहे थे। पैगंबर के लंबे समय तक खड़े रहने के कारण, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उनके लिए शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५१९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ سُورَةَ الْجُمُعَةِ وَفِي السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ: (ِإذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ ) قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ تَقْرَأُ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِمَا . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْجُمُعَةِ بِـ ( سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ) وَ (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ) . عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, हातिम बिन इस्माइल ने हमें जाफ़र बिन मुहम्मद के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के सेवक उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर सुनाया। भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: मारवान मदीना के प्रभारी अबू हुरैरा के बाद सफल हुआ और मक्का चला गया, और अबू हुरैरा ने शुक्रवार को हमें प्रार्थना में नेतृत्व किया। तो उन्होंने सूरत अल-जुमुआ पढ़ा और दूसरे सजदे में: (जब पाखंडी आपके पास आते हैं) उबैद अल्लाह ने कहा, तो मैंने अबू हुरैरा को पकड़ लिया और उनसे कहा: यह दो सूरह के साथ पढ़ा जाएगा जो अली कूफ़ा में पढ़ते थे। अबू हुरैरा ने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उनके साथ पाठ करते हुए उन्हें शांति प्रदान करें।" इब्न अब्बास, अल-नुमान बिन बशीर और अबू अनाबाह अल-ख्वालानी के अधिकार पर। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी हदीस है। सत्य। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कि वह शुक्रवार की प्रार्थनाओं में पढ़ते थे "अपने भगवान, परमप्रधान के नाम की महिमा करो" और "क्या कोई हदीस आप तक पहुंची है?" अल-ग़शिया)। उबैद अल्लाह बिन अबी रफ़ी', अली बिन अबी तालिब के मुंशी, भगवान उनसे प्रसन्न हों।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२०
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ * (تَنْزِيلُ ) السَّجْدَةَ وَ (هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ) . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُخَوَّلٍ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, एक साथी ने हमें बताया, मख़ौल बिन राशिद के अधिकार पर, मुस्लिम अल-बातिन के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शुक्रवार को फज्र प्रार्थना के दौरान पढ़ते थे * (रहस्योद्घाटन) साष्टांग प्रणाम और (क्या यह मनुष्य पर आया है)। उसने कहा: साद, इब्न मसूद और अबू हुरैरा के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इसे सुफियान ने रिवायत किया है. अल-थावरी, शुबा और मखौल की ओर से एक से अधिक व्यक्ति।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२१
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَيْضًا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, सलेम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। वह जुमे की नमाज के बाद दो रकअत नमाज पढ़ते थे। उन्होंने कहा, और जाबिर के अधिकार पर अध्याय में. अबू इस्सा ने कहा, इब्न उमर की हदीस एक हसन हदीस है। सही. इसे नफी के अधिकार पर और इब्न उमर के अधिकार पर भी सुनाया गया था। इस पर कुछ ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, और अल-शफ़ीई और अहमद ऐसा कहते हैं। .
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى الْجُمُعَةَ انْصَرَفَ فَصَلَّى سَجْدَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
क़ुतैबा ने हमें बताया, अल-लेथ ने हमें नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया, कि जब वह शुक्रवार की नमाज़ पढ़ता था, तो वह चला जाता था और अपने घर में दो साष्टांग प्रार्थना करता था, फिर उसने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ऐसा करते थे। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२३
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ كُنَّا نَعُدُّ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ ثَبْتًا فِي الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْجُمُعَةِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه أَنَّهُ أَمَرَ أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَرْبَعًا . وَذَهَبَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ إِنْ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى أَرْبَعًا وَإِنْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ . وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَابْنُ عُمَرَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ فِي بَيْتِهِ وَابْنُ عُمَرَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّى بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ أَرْبَعًا .
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى بَعْدَ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعًا . حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَنَصَّ لِلْحَدِيثِ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ أَهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْهُ إِنْ كَانَتِ الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ عِنْدَهُ بِمَنْزِلَةِ الْبَعْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ قَال سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنْ الزُّهْرِيِّ
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, सुहैल बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" तुम में से जो कोई जुमे की नमाज़ के बाद नमाज़ पढ़े, वह चार बार नमाज़ पढ़े।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अल-हसन इब्न अल-हसन ने हमें सुनाया। अली अली बिन अल-मदीनी ने हमें सुफ़ियान बिन उयैनाह के अधिकार पर बताया। उन्होंने कहा: हमने सुहैल बिन अबी सलीह को हदीस में प्रमाणित माना। और हमें इस पर कार्रवाई करनी चाहिए. कुछ जानकार लोगों के अनुसार. अब्दुल्ला बिन मसऊद के हवाले से बताया गया है कि वह जुमे से पहले चार बार और उसके बाद चार बार नमाज़ पढ़ते थे। यह अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, कि उन्हें शुक्रवार की प्रार्थना के बाद दो रकअत पढ़ने का आदेश दिया गया था, फिर चार। सुफियान अल-थावरी ने आगे कहा: और इब्न अल-मुबारक इब्न मसूद के शब्दों तक। और इशहाक़ ने कहा: यदि वह शुक्रवार को मस्जिद में प्रार्थना करता है, तो वह चार बार प्रार्थना करेगा, और यदि वह अपने घर में प्रार्थना करता है उन्होंने दो रकअत नमाज़ पढ़ी। उन्होंने साक्ष्य के रूप में इस्तेमाल किया कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने घर में शुक्रवार की नमाज के बाद दो रकअत प्रार्थना करते थे, और पैगंबर की हदीस, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "जो कोई तुम में से हो यदि वह शुक्रवार की नमाज के बाद प्रार्थना करता है, तो उसे चार बार प्रार्थना करने दें।" अबू इस्सा ने कहा, और इब्न उमर वह हैं जिन्होंने पैगंबर के अधिकार पर वर्णन किया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। वह, शांति उस पर हो, अपने घर में शुक्रवार की नमाज़ के बाद दो रकअत नमाज़ पढ़ता था, और इब्न उमर, पैगंबर के बाद, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, शुक्रवार की नमाज़ के बाद मस्जिद में दो रकअत नमाज़ पढ़ते थे, और वह दो रकअत के बाद, चार बार प्रार्थना करते थे। इब्न अबी उमर ने हमें यह सुनाया, सुफ़ियान बिन उयैन ने हमें इब्न जुरैज़ के अधिकार पर, के अधिकार पर सुनाया। अता', उन्होंने कहा, मैंने इब्न उमर को शुक्रवार की नमाज़ के बाद दो रकअत नमाज़ पढ़ते देखा, फिर उसके बाद चार नमाज़ पढ़ते देखा। सईद बिन अब्दुल रहमान अल मखज़ौमी ने हमें बताया। सुफ़ियान बिन उयैनाह ने हमें अम्र बिन दीनार के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा: मैंने अल-ज़ुहरी की तुलना में हदीस के प्रति अधिक चौकस किसी को नहीं देखा है, और मैंने किसी को भी नहीं देखा है दीनार और दिरहम उसके लिए उससे आसान हैं, अगर दीनार और दिरहम उसके लिए ऊंट की तरह हैं। अबू इस्सा ने कहा: मैंने इब्न अबी उमर को यह कहते हुए सुना, मैंने सुफियान बिन उयैनाह को यह कहते सुना: अम्र बिन दीनार अल-ज़ुहरी से बड़े थे।
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२४
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
नस्र बिन अली, सईद बिन अब्दुल रहमान और एक से अधिक लोगों ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "जो कोई एक रकअत प्रार्थना करता है उसने प्रार्थना की है।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इस पर पैगंबर के साथियों के बीच अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य। उन्होंने कहा, "जिसने यह जान लिया है कि जुमे की नमाज़ की एक रकअत के बाद दूसरी रकअत पढ़ी जाती है, और जो उनमें शामिल होता है वह चार रकअत नमाज़ पढ़ता है। यही सुफ़यान अल-थावरी और इब्न अल-मुबारक कहते हैं।" अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२५
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، رضى الله عنه قَالَ مَا كُنَّا نَتَغَدَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَقِيلُ إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضى الله عنه . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, अब्दुल अज़ीज़ बिन अबी हाज़िम ने, और अब्दुल्ला बिन जाफ़र ने हमें बताया, अबू हाज़िम के अधिकार पर, सहल बिन साद के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। उन्होंने कहा, "हमने ईश्वर के दूत के समय में दोपहर का भोजन नहीं किया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, न ही हमने शुक्रवार के बाद तक झपकी ली।" उन्होंने कहा, और अनस बिन मलिक, रिदा के अधिकार पर। भगवान उसे आशीर्वाद दे। अबू इस्सा ने कहा: साहल बिन साद की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२६
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान, और अबू खालिद अल-अहमर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "यदि आप में से किसी को शुक्रवार को नींद आती है, तो उसे बैठने की स्थिति से दूर हो जाना चाहिए।" अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है. अच्छा और सच्चा...
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَوَافَقَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَغَدَا أَصْحَابُهُ فَقَالَ أَتَخَلَّفُ فَأُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَلْحَقُهُمْ . فَلَمَّا صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَآهُ فَقَالَ " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَغْدُوَ مَعَ أَصْحَابِكَ " . فَقَالَ أَرَدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ ثُمَّ أَلْحَقَهُمْ . قَالَ " لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَدْرَكْتَ فَضْلَ غَدْوَتِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ يَسْمَعِ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ إِلاَّ خَمْسَةَ أَحَادِيثَ . وَعَدَّهَا شُعْبَةُ وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ فِيمَا عَدَّ شُعْبَةُ فَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَمْ يَسْمَعْهُ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي السَّفَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمْ بَأْسًا بِأَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الصَّلاَةُ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا أَصْبَحَ فَلاَ يَخْرُجْ حَتَّى يُصَلِّيَ الْجُمُعَةَ .
अहमद इब्न मणि ने हमें बताया, अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-हज्जाज के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, मिकसम के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अब्दुल्ला बिन रवाहा को एक समूह में भेजा गया था। वह उस शुक्रवार को सहमत हो गया, इसलिए उसके साथी सुबह आए, और उसने कहा, "क्या मुझे पीछे रहना चाहिए और ईश्वर के दूत के साथ प्रार्थना करनी चाहिए, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो।" फिर वह उनसे जुड़ गया. जब उसने पैगंबर से प्रार्थना की, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, तो उसने उसे देखा और कहा, "तुम्हें अपने दोस्तों के साथ सुबह बाहर जाने से किसने रोका?" तो उन्होंने कहा, "मैं प्रार्थना करना चाहता था।" तुम्हारे साथ, फिर वह उनसे जुड़ गया। उन्होंने कहा, "यदि आपने पृथ्वी पर जो कुछ है, वह सब खर्च कर दिया होता, तो आपको उनकी सुबह के लाभ का एहसास नहीं होता।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब हदीस है, हम इसे केवल इसी नजरिये से जानते हैं। अली बिन अल-मदीनी ने कहा, याह्या बिन सईद ने कहा, शुबा ने नहीं सुनी। पाँच हदीसों को छोड़कर, हुक्म मक़सम से है। उसने उन्हें शूबाह के रूप में गिना, लेकिन इस हदीस को नहीं, जैसा कि उसने शूबाह को गिना था, इसलिए यह ऐसा है जैसे कि यह हदीस सुनी ही नहीं गई थी। सत्तारूढ़ एक प्रभाग से. जुमे के दिन सफ़र करने के बारे में जानकार लोगों में मतभेद था और उनमें से कुछ लोगों को जुमे के दिन सफ़र करने में कोई नुक्सान नज़र नहीं आता था। प्रार्थना में भाग नहीं लिया गया. उनमें से कुछ ने कहा, "जब सुबह हो, तो उसे शुक्रवार की नमाज़ पढ़ने से पहले बाहर नहीं जाना चाहिए।"
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२८
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسَّ أَحَدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءُ لَهُ طِيبٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَشَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ .
" حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسَّ أَحَدُهُمْ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءُ لَهُ طِيبٌ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَشَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ .
अली बिन अल-हसन अल-कुफ़ी ने हमें बताया, अबू याह्या, इस्माइल बिन इब्राहिम अल-तैमी ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, अब्दुल रहमान इब्न अबी लैला के अधिकार पर, अल-बरा इब्न अज़ीब के अधिकार पर, ने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मुसलमानों का कर्तव्य है कि वे खुद को धो लें। शुक्रवार को, और उनमें से एक अपने परिवार के इत्र में से कुछ छूए, और यदि वह न पाए, तो उसके लिए पानी ही इत्र है। उन्होंने कहा, और अबू सईद और अंसार के एक शेख के अधिकार पर अध्याय में...
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४/५२९
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرِوَايَةُ هُشَيْمٍ أَحْسَنُ مِنْ رِوَايَةِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ . أَبْوَابُ الْعِيدَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
'अहमद बिन मणि' ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, ट्रांसमिशन की इस श्रृंखला के समान। अबू इस्सा ने कहा कि अल-बारा की हदीस एक अच्छी हदीस है। और हुशैम का वर्णन इस्माइल बिन इब्राहिम अल-तैमी के वर्णन से बेहतर है। और इस्माइल बिन इब्राहिम अल-तैमी कमजोर हो गए हैं हदीस. ईश्वर के दूत के अधिकार पर दो ईदों के अध्याय, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।