65 Hadithe
01
Dschami at-Tirmidhi # 7/617
Abu Dharr Al-Ghifari (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ‏.‏ قَالَ فَرَآنِي مُقْبِلاً فَقَالَ ‏"‏ هُمُ الأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ مَا لِي لَعَلَّهُ أُنْزِلَ فِيَّ شَيْءٌ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَنْ هُمْ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُمُ الأَكْثَرُونَ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَحَثَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يَمُوتُ رَجُلٌ فَيَدَعُ إِبِلاً أَوْ بَقَرًا لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا إِلاَّ جَاءَتْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلُهُ ‏.‏ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه قَالَ لُعِنَ مَانِعُ الصَّدَقَةِ ‏.‏ وَعَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاسْمُ أَبِي ذَرٍّ جُنْدُبُ بْنُ السَّكَنِ وَيُقَالُ ابْنُ جُنَادَةَ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ الأَكْثَرُونَ أَصْحَابُ عَشَرَةِ آلاَفٍ ‏.‏ قَالَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ مَرْوَزِيٌّ رَجُلٌ صَالِحٌ ‏.‏
Hanad bin Al-Sari Al-Tamimi Al-Kufi erzählte uns, Abu Muawiyah erzählte uns, auf die Autorität von Al-A’mash, auf die Autorität von Al-Ma’roor bin Suwayd, auf die Autorität von Abu Dharr, er sagte: „Ich kam zu dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, saß im Schatten der Kaaba.“ Er sah mich näherkommen und sagte: „Sie sind die Verlierer, und beim Herrn der Kaaba.“ Am Tag der Auferstehung.“ Er sagte: „Was ist mit mir los? Vielleicht wurde etwas über mich verraten.“ Er sagte: „Wer sind sie? Mögen mein Vater und meine Mutter für dich geopfert werden.“ Dann sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken: „Sie sind die Mehrheit, außer denen, die das und das und das und das sagen.“ Also schaute er zwischen seinen Händen, rechts und links. Dann sagte er. „ Bei dem Einen, in dessen Hand meine Seele ist, niemand stirbt und lässt Kamele oder Kühe zurück, ohne ihre Zakat bezahlt zu haben, sondern sie werden am Tag der Auferstehung zu ihm kommen, größer als sie waren und fetter. Sie wird ihn mit ihren Slippern zertrampeln und ihn mit ihren Hörnern aufspießen. Wenn der letzte von ihnen hinausläuft, wird der erste von ihnen ihn angreifen, bis es im Volk gerichtet wird.“ Und im Kapitel Auf Befehl von Abu Hurairah dasselbe. Möge Gott mit Ali ibn Abi Talib zufrieden sein, der sagte: „Wer Almosen zurückhält, ist verflucht.“ Und auf die Autorität von Qubaysah ibn Hilab, auf die Autorität seines Vaters Jabir bin Abdullah und Abdullah bin Masoud. Abu Issa sagte: Der Hadith von Abu Dharr ist ein guter und authentischer Hadith. Der Name von Abu Dharr ist Jundub bin Residence Es wird gesagt, dass Ibn Junada. Abdullah bin Munir erzählte es uns, im Auftrag von Ubayd Allah bin Musa, im Auftrag von Sufyan Al-Thawri, im Auftrag von Hakim bin Al-Daylam, im Auftrag von Al-Dahhak. Ibn Muzahim sagte: „Die meisten von ihnen sind Gefährten von Zehntausenden.“ Er sagte: „Und Abdullah Ibn Munir Maruzi ist ein rechtschaffener Mann.“
02
Dschami at-Tirmidhi # 7/618
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُجَيْرَةَ الْمِصْرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَدَّيْتَ زَكَاةَ مَالِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّهُ ذَكَرَ الزَّكَاةَ ‏.‏ فَقَالَ رَجَلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا فَقَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَتَطَوَّعَ ‏"‏ ‏.‏
Omar bin Hafs Al-Shaybani Al-Basri erzählte uns, Abdullah bin Wahb erzählte uns, Amr bin Al-Harith sagte uns, auf die Autorität von Darraj, auf die Autorität von Ibn Hujayra, er sei Abd al-Rahman ibn Hujayra al-Masry, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Wenn Sie die Zakat auf Ihrem Konto bezahlen.“ „Sie haben Ihre Schulden erfüllt.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein Hasan-Ghareeb-Hadith. Er wurde mit der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, in mehr als einer Hinsicht überliefert, als er die Zakat erwähnte. Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, muss ich noch etwas bezahlen? Er sagte: „Nein, es sei denn, du tust es freiwillig.“
03
Dschami at-Tirmidhi # 7/619
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا نَتَمَنَّى أَنْ يَأْتِيَ، الأَعْرَابِيُّ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ أَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَثَا بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَسُولَكَ أَتَانَا فَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ وَبَسَطَ الأَرْضَ وَنَصَبَ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرٍ فِي السَّنَةِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا فِي أَمْوَالِنَا الزَّكَاةَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا الْحَجَّ إِلَى الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَدَعُ مِنْهُنَّ شَيْئًا وَلاَ أُجَاوِزُهُنَّ ‏.‏ ثُمَّ وَثَبَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ صَدَقَ الأَعْرَابِيُّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْقِرَاءَةَ عَلَى الْعَالِمِ وَالْعَرْضَ عَلَيْهِ جَائِزٌ مِثْلُ السَّمَاعِ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِأَنَّ الأَعْرَابِيَّ عَرَضَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Muhammad bin Ismail erzählte es uns, Ali bin Abdul Hamid Al-Kufi erzählte es uns, Sulayman bin Al-Mughirah erzählte uns, auf die Autorität von Thabit, auf die Autorität von Anas, er sagte: „Wir hoffen, dass der weise Beduine kommen und den Propheten fragen wird, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, während wir bei ihm sind, und während wir dabei waren, kam er zu ihm.“ Ein Beduine kniete vor dem Propheten nieder und sagte: „O Muhammad, dein Gesandter kam zu uns und behauptete uns, dass du behauptest, dass Gott dich gesandt hat.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Hat Gott dich zu dem gesandt, der den Himmel erhöht, die Erde ausgebreitet und die Berge errichtet hat?“ Er sagte. Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote hat uns gegenüber behauptet, Sie behaupten, wir seien verpflichtet, fünf Gebete pro Tag und Nacht zu verrichten.“ Der Prophet sagte. Mögen Gottes Gebete und Friede mit ihm sein: „Ja.“ Er sagte: „Durch den, der dich gesandt hat, hat Gott dir geboten, dies zu tun.“ Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Gesandter hat uns gegenüber behauptet, Sie behaupten, wir seien verpflichtet, einen Monat im Jahr zu fasten.“ Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Er hat Recht.“ Er sagte: „Aufgrund dessen, was Gott dir gesandt hat, um dir dies zu befehlen. Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Dein Bote hat uns gegenüber behauptet, dass du behauptest, dass es auf uns zukommt.“ Auf unserem Reichtum liegt Zakat. Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Er hat die Wahrheit gesprochen.“ Er sagte: „Hat Gott dir bei dem, den Gott dich gesandt hat, geboten, dies zu tun?“ Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Ihr Bote hat uns gegenüber behauptet, dass Sie behaupten, wir seien verpflichtet, den Haddsch vor dem Haus durchzuführen, wer auch immer einen Weg dorthin finden kann.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Durch den, der dich gesandt hat, hat Gott dir geboten, dies zu tun.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ja.“ Er sagte: „Bei dem, der dich gesandt hat.“ Wahrlich, ich werde keinen von ihnen zurücklassen, noch werde ich an ihnen vorbeigehen. Dann sprang er auf und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wenn er ehrlich ist.“ „Der Beduine hat das Paradies betreten.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein Hasan-Ghareeb-Hadith aus dieser Überlieferung, und er wurde aus einer anderen Überlieferung mit der Autorität von Anas überliefert.“ Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken. Ich hörte Muhammad bin Ismail sagen: Einige Leute mit Wissen sagten, die Rechtsprechung dieses Hadith sei, dass Rezitation sei Ein Gelehrter und es ihm vorzulegen ist ebenso zulässig wie Zuhören. Er argumentierte, dass der Beduine es dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, vorgelegt habe, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, es anerkannt habe.
04
Dschami at-Tirmidhi # 7/620
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ قَدْ عَفَوْتُ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ فَهَاتُوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ الدَّرَاهِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الأَعْمَشُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلاَهُمَا عِنْدِي صَحِيحٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ رُوِيَ عَنْهُمَا جَمِيعًا ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi al-Shawareb erzählte uns, Abu Awanah erzählte uns, im Auftrag von Abu Ishaq, im Auftrag von Asim ibn Damra, im Auftrag von Ali, er sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Ich habe die Zakat für Pferde und Sklaven vergeben, also gib die Zakat für einen Sklaven für alle vierzig Dirham, einen.“ Dirham.“ Und für einhundertneunzig ist nichts drin. Wenn es zweihundert erreicht, sind fünf Dirham drin.“ Und mit der Autorität von Abu Bakr sagte Al-Siddiq und Amr bin Hazm Abu Issa: „Dieser Hadith wurde von Al-A’mash, Abu Awanah und anderen mit der Autorität von Abu Ishaq, mit der Autorität von Asim bin Damrah, mit der Autorität von Ali überliefert, und er überlieferte.“ Sufyan Al-Thawri, Ibn Uyaynah und mehr als eine Person, auf der Autorität von Abu Ishaq, auf der Autorität von Al-Harith, auf der Autorität von Ali. Er sagte: „Ich habe Muhammad nach diesem Hadith gefragt, und er sagte: Beide sind meiner Meinung nach authentisch, basierend auf der Autorität von Abu Ishaq.“ Es ist möglich, dass sie alle von ihnen erzählt wurden.
05
Dschami at-Tirmidhi # 7/621
al-Zuhri (RA)
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ كِتَابَ الصَّدَقَةِ فَلَمْ يُخْرِجْهُ إِلَى عُمَّالِهِ حَتَّى قُبِضَ فَقَرَنَهُ بِسَيْفِهِ فَلَمَّا قُبِضَ عَمِلَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَعُمَرُ حَتَّى قُبِضَ وَكَانَ فِيهِ ‏
"‏ فِي خَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ شَاةٌ وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلاَثُ شِيَاهٍ وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ بِنْتُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلاَثِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ ‏.‏ وَفِي الشَّاءِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ فَشَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ فَثَلاَثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلاَثِمِائَةِ شَاةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلاَثِمِائَةِ شَاةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ ثُمَّ لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعَمِائَةٍ وَلاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ مَخَافَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بِالسَّوِيَّةِ وَلاَ يُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلاَ ذَاتُ عَيْبٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ إِذَا جَاءَ الْمُصَدِّقُ قَسَّمَ الشَّاءَ أَثْلاَثًا ثُلُثٌ خِيَارٌ وَثُلُثٌ أَوْسَاطٌ وَثُلُثٌ شِرَارٌ وَأَخَذَ الْمُصَدِّقُ مِنَ الْوَسَطِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الزُّهْرِيُّ الْبَقَرَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَبَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ‏.‏ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ وَإِنَّمَا رَفَعَهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ‏.‏
Ziyad bin Ayyub Al-Baghdadi, Ibrahim bin Abdullah Al-Harawi und Muhammad bin Kamil Al-Marwazi sagten uns, die Bedeutung sei eins, sie sagten, Abbad bin Al-Awwam habe uns erzählt, auf die Autorität von Sufyan bin Hussein, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Salem, auf die Autorität seines Vaters, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, schrieb Er brachte es erst zu seinem Tod zu seinen Arbeitern und band es an sein Schwert. Als es empfangen wurde, arbeitete Abu Bakr bis zu seinem Tod damit und Omar bis zu seinem Tod. Und darin stand: „Unter fünf der Kamele war ein Schaf, und unter zehn waren zwei Schafe, und unter fünfzehn waren drei Lämmer, und unter vierundzwanzig Lämmern und unter fünfundzwanzig Bint Makhad bis zu fünfunddreißig, und wenn es mehr sind, dann hat Bint Labun es bis zu fünfundvierzig, und wenn es zunimmt, dann hat es eine Haqqah bis zu sechzig. Wenn sie zunimmt, dann sind darin eine Jadha`ah bis zu fünfundsiebzig, und wenn sie zunimmt, dann sind darin zwei Bint Labun, bis zu neunzig, und wenn sie darüber hinausgeht, dann sind darin zwei Haqqahs, bis zu zwanzig Und einhundert. Wenn es zwanzig und einhundert übersteigt, gibt es für jeweils fünfzig einen Hijkat und für jeweils vierzig einen Bint Labun. Und was Schafe betrifft, so kommt auf vierzig Schafe ein Schaf, bis zu zwanzigeinhundert Schafen, wenn es mehr als zwei Schafe sind, bis zu zweihundert, dann drei Schafe, bis zu dreihundert Schafen, wenn es mehr ist Dreihundert Schafe, also für jeweils hundert Schafe ein Schaf, dann ist nichts mehr darin, bis es vierhundert erreicht, und es sollte nicht unter die Zerstreuten gebracht werden, und es sollte nicht zwischen einer Gruppe aufgeteilt werden. Angst vor Nächstenliebe und was auch immer eine Mischung aus beidem ist, sie werden einander gleich sein, und Nächstenliebe wird nicht als alt oder autark angesehen. „Schändlich.“ Al-Zuhri sagte: „Wenn der Zertifizierer kommt, teilt er die Schafe in Drittel auf: ein Drittel gut, ein Drittel mittel und ein Drittel böse, und der Zertifizierer nimmt von Al-Wasat. Al-Zuhri erwähnte Al-Baqar nicht. Auf die Autorität von Abu Bakr Al-Siddiq und Bahz bin Hakim auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität seines Großvaters.“ Dhar und Anas. Abu Issa sagte, der Hadith von Ibn Umar sei ein Hasan-Hadith. Nach Ansicht der Mehrheit der Juristen wird nach diesem Hadith gehandelt. Yunus überlieferte Ibn Yazid und mehr als eine Person, mit der Autorität von Al-Zuhri, mit der Autorität von Salim, diesen Hadith, aber sie überlieferten ihn nicht, sondern Sufyan bin Hussein erzählte ihn.
06
Dschami at-Tirmidhi # 7/622
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ فِي ثَلاَثِينَ مِنَ الْبَقَرِ تَبِيعٌ أَوْ تَبِيعَةٌ وَفِي أَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خُصَيْفٍ وَعَبْدُ السَّلاَمِ ثِقَةٌ حَافِظٌ ‏.‏ وَرَوَى شَرِيكٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
Muhammad ibn Ubaid al-Muharbi erzählte uns, und Abu Sa`id al-Ashjaj erzählte uns: „Abd al-Salam ibn Harb erzählte uns, auf die Autorität von Khusayf, auf die Autorität von Abu Ubaidah, auf die Autorität von Abd Gott, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, und sagte: „In dreißig Kühen gibt es eine Tabia.“ oder eine Tabi’ah und in vierzig eine Musannah.“ Und im Kapitel Auf Autorität von Muadh bin Jabal. Abu Issa sagte: So wurde es von Abd al-Salam bin Harb mit der Autorität von Khusayf überliefert, und Abd al-Salam ist vertrauenswürdig und ein Hafiz. Und ein Partner hat es erzählt. Dieser Hadith basiert auf der Autorität von Khasif, auf der Autorität von Abu Ubaidah, auf der Autorität seiner Mutter, auf der Autorität von Abdullah. Und Abu Ubaidah bin Abdullah hörte nichts von Abdullah. .
07
Dschami at-Tirmidhi # 7/623
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلاَثِينَ بَقَرَةً تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلَهُ مَعَافِرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, Abdul Razzaq erzählte es uns, Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Al-Amash, auf die Autorität von Abu Wa'il, auf die Autorität von Masruq, auf die Autorität von Muadh bin Jabal, Er sagte: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, schickte mich in den Jemen und befahl mir, von jeweils dreißig Kühen und von jeweils vierzig eine oder zwei Ellen zu nehmen.“ Und von jedem Träumer gibt es einen Dinar oder seinen Gegenwert als Belohnung. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter Hadith. Einige von ihnen überlieferten diesen Hadith mit der Autorität von Sufyan. Auf Befehl von Al-A’mash, auf Befehl von Abu Wa’il, auf Befehl von Masruq sandte der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, Mu’adh in den Jemen und befahl ihm, . Das ist richtiger.
08
Dschami at-Tirmidhi # 7/624
Muhammad Bin Bash-Shar hat uns erzählt
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ هَلْ تَذْكُرُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ لاَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Muhammad bin Jaafar erzählte uns, Shu’bah erzählte uns mit der Autorität von Amr bin Murrah, der sagte: „Ich habe Abu Ubaidah bin Abdullah gefragt, ob Sie sich an etwas über Abdullah erinnern, wo er Nein sagte.“
09
Dschami at-Tirmidhi # 7/625
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ ‏
"‏ إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ وَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الصُّنَابِحِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ اسْمُهُ نَافِذٌ ‏.‏
Abu Kurayb erzählte uns, Waki' erzählte uns, Zakaria bin Ishaq Al-Makki erzählte uns, Yahya bin Abdullah bin Saifi erzählte uns, im Auftrag von Abu Ma`bad, im Auftrag von Ibn Abbas, dass der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, Mu'adh in den Jemen sandte und zu ihm sagte: „Du kommst zu einem Volk, das Volk des Buches ist, also.“ lade sie ein.“ Um zu bezeugen, dass es keinen Gott außer Gott gibt und dass ich der Gesandte Gottes bin. Wenn sie dem gehorchen, teilen Sie ihnen mit, dass Gott heute und abends fünf Gebete für sie zur Pflicht gemacht hat. Wenn sie dem gehorchen, dann informieren Sie sie darüber, dass Gott es ihnen zur Pflicht gemacht hat, Almosen für ihr Vermögen zu zahlen, damit es ihnen genommen wird ihre Reichen und gib ihren Armen etwas zurück. Wenn sie dem gehorchen, dann hüten Sie sich vor den großzügigen Beträgen ihres Reichtums und hüten Sie sich vor dem Flehen der Unterdrückten, denn es ist nicht unter ihnen. Und zwischen Gott gibt es einen Schleier.“ Und im Kapitel über die Autorität von Al-Sanabihi sagte Abu Issa: Der Hadith von Ibn Abbas ist ein guter und authentischer Hadith. Und Abu Ein Tempel, der dem Kunden von Ibn Abbas gehört, dessen Name Nafez ist.
10
Dschami at-Tirmidhi # 7/626
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Abd al-Aziz bin Muhammad erzählte uns, auf die Autorität von Amr bin Yahya al-Mazini, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Sa’id al-Khudri, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagte: „Es gibt keine Zakat für weniger als fünf Dawd, und es gibt keine Zakat für weniger als fünf Awqs, und es gibt keine.“ Zakat auf weniger als fünf Awuq.“ "Almosen." Und auf die Autorität von Abu Hurairah, Ibn Umar, Jabir und Abdullah bin Amr.
11
Dschami at-Tirmidhi # 7/627
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَشُعْبَةُ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْهُ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏.‏ وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا وَخَمْسَةُ أَوْسُقٍ ثَلاَثُمِائَةِ صَاعٍ وَصَاعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَمْسَةُ أَرْطَالٍ وَثُلُثٌ وَصَاعُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ثَمَانِيَةُ أَرْطَالٍ ‏.‏ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ وَالأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا وَخَمْسُ أَوَاقٍ مِائَتَا دِرْهَمٍ ‏.‏ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ يَعْنِي لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ صَدَقَةٌ فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مِنَ الإِبِلِ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ وَفِيمَا دُونَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الإِبِلِ فِي كُلِّ خَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ شَاةٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Abd al-Rahman bin Mahdi erzählte uns, Sufyan, Shu’bah und Malik bin Anas erzählten uns, auf die Autorität von Amr bin Yahya, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Saeed, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, ähnlich dem Hadith von Abdul Aziz, auf die Autorität von Amr bin Yahya. Abu Issa sagte den Hadith meines Vaters Saeed ist ein hasanischer und authentischer Hadith, der von mehr als einer Autorität auf seiner Autorität überliefert wurde. Und nach Ansicht der Wissenden ist dies so, dass es nicht weniger als fünf Personen vorbehalten ist. Ein Wasq ist Wohltätigkeit. Ein Wasq entspricht sechzig Saa und fünf Wasq entspricht dreihundert Saa. Der Saa‘ des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, beträgt fünf Pfund und ein Drittel des Saa‘ einer Familie. Der Kufa wiegt acht Pfund. Für weniger als fünf Uqiyas gibt es keine Zakat. Eine Uqiya kostet vierzig Dirham und fünf Uqiya entsprechen zweihundert Dirham. Für weniger als fünf Uqiyahs gibt es keine Zakat. Für weniger als fünf Kamele gibt es keine Zakat, das heißt, für weniger als fünf Kamele gibt es keine Zakat. Wenn die Kamele das fünfundzwanzigste Lebensjahr erreichen, ist ein Mädchen darin. Arbeit und bei weniger als fünfundzwanzig Kamelen kommt auf fünf Kamele ein Schaf.
12
Dschami at-Tirmidhi # 7/628
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ وَلاَ فِي عَبْدِهِ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ لَيْسَ فِي الْخَيْلِ السَّائِمَةِ صَدَقَةٌ وَلاَ فِي الرَّقِيقِ إِذَا كَانُوا لِلْخِدْمَةِ صَدَقَةٌ إِلاَّ أَنْ يَكُونُوا لِلتِّجَارَةِ فَإِذَا كَانُوا لِلتِّجَارَةِ فَفِي أَثْمَانِهِمُ الزَّكَاةُ إِذَا حَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ ‏.‏
Abu Kurayb, Muhammad bin Al-Ala und Mahmoud bin Ghaylan berichteten uns und sagten: „Waki‘ erzählte uns, auf die Autorität von Sufyan und Shu’bah, auf die Autorität von Abdullah bin Dinar, auf die Autorität von Suleiman bin Yasar, auf die Autorität von Arak bin Malik, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Der Muslim ist nicht.“ dazu verpflichtet Es gibt keine Zakat für sein Pferd, noch gibt es irgendeine Zakat für seinen Sklaven.“ Und auf die Autorität von Ali und Abdullah bin Amr. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Hurairah sei ein guter Hadith. Stimmt. Nach Ansicht der Gelehrten gibt es keine Zakat für streunende Pferde und auch keine Zakat für Sklaven, wenn sie für den Dienst bestimmt sind. Wenn sie nicht für den Handel bestimmt sind, wird nach Ablauf eines Jahres Zakat auf ihre Preise fällig.
13
Dschami at-Tirmidhi # 7/629
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فِي الْعَسَلِ فِي كُلِّ عَشَرَةِ أَزُقٍّ زِقٌّ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَيَّارَةَ الْمُتَعِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ وَلاَ يَصِحُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ كَبِيرُ شَيْءٍ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ فِي الْعَسَلِ شَيْءٌ ‏.‏ وَصَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ بِحَافِظٍ وَقَدْ خُولِفَ صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ نَافِعٍ ‏.‏
Amr ibn Abi Salamah al-Tannisi erzählte uns, auf die Autorität von Sadaqa ibn Abdullah, auf die Autorität von Musa ibn Yasar, auf die Autorität von Nafi', auf die Autorität von Ibn Umar hin, der Gesandte Gottes sagte: „Mögen Gottes Gebete und Friede auf ihm sein: „Für alle zehn Spuren gibt es eine Honigspur.“ Und zu diesem Thema, auf Autorität von Abu Hurairah, Abu Sayyarat al-Mut’i und Abd Allah Ibn Amr. Abu Issa sagte: „Der Hadith von Ibn Omar hat einen Artikel in seiner Überlieferungskette, aber er ist nicht authentisch auf der Grundlage der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu diesem Thema gibt es viel und viel Arbeit.“ Dies ist die Meinung der meisten Leute mit Wissen, und das sagen auch Ahmad und Ishaq. Einige der Wissenden sagten, dass Honig nichts enthält. Sadaqa bin Abdullah ist kein Auswendiglerner, und er widersprach Sadaqa bin Abdullah, indem er diesen Hadith auf der Grundlage von Nafi‘ überlieferte.
14
Dschami at-Tirmidhi # 7/630
Ubaidulah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ صَدَقَةِ الْعَسَلِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا عِنْدَنَا عَسَلٌ نَتَصَدَّقُ مِنْهُ وَلَكِنْ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ أَنَّهُ قَالَ لَيْسَ فِي الْعَسَلِ صَدَقَةٌ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ عَدْلٌ مَرْضِيٌّ ‏.‏ فَكَتَبَ إِلَى النَّاسِ أَنْ تُوضَعَ ‏.‏ يَعْنِي عَنْهُمْ ‏.‏
Muhammad bin Bashar hat es uns erzählt, Abdul Wahhab Al-Thaqafi hat es uns erzählt, Ubayd Allah bin Omar hat es uns mit der Autorität von Nafi erzählt, sagte er, Omar bin Abdul Aziz hat mich nach der Wohltätigkeitsorganisation Honey gefragt. Er sagte: „Wir haben keinen Honig, den wir als Almosen spenden könnten.“ Aber Al-Mughirah ibn Hakim erzählte uns, dass er sagte: „Es gibt keinen Honig.“ Honig ist Wohltätigkeit. Omar sagte: Es ist gerecht und zufriedenstellend. Also schrieb er den Menschen, dass es gegeben werden sollte, und zwar in ihrem Namen.
15
Dschami at-Tirmidhi # 7/631
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ صَالِحٍ الطَّلْحِيُّ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ اسْتَفَادَ مَالاً فَلاَ زَكَاةَ عَلَيْهِ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ عِنْدَ رَبِّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَرَّاءَ بِنْتِ نَبْهَانَ الْغَنَوِيَّةِ ‏.‏
Yahya bin Musa erzählte es uns, Harun bin Salih al-Talhi al-Madani erzählte uns, Abd al-Rahman bin Zayd bin Aslam sagte uns, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Ibn Umar, dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Wer auch immer von Reichtum profitiert, von dem wird keine Zakat fällig, bis für ihn ein Jahr bei seinem Herrn vergangen ist.“ Und im Kapitel über die Autorität von Sara’a bint Nabhan al-Ghanawiyya.
16
Dschami at-Tirmidhi # 7/632
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَنِ اسْتَفَادَ مَالاً فَلاَ زَكَاةَ فِيهِ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ عِنْدَ رَبِّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى أَيُّوبُ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُهُمَا مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَلَطِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ زَكَاةَ فِي الْمَالِ الْمُسْتَفَادِ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَ عِنْدَهُ مَالٌ تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ فَفِيهِ الزَّكَاةُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ سِوَى الْمَالِ الْمُسْتَفَادِ مَا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ لَمْ يَجِبْ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ الْمُسْتَفَادِ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَإِنِ اسْتَفَادَ مَالاً قَبْلَ أَنْ يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَإِنَّهُ يُزَكِّي الْمَالَ الْمُسْتَفَادَ مَعَ مَالِهِ الَّذِي وَجَبَتْ فِيهِ الزَّكَاةُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar sagte uns, Abd al-Wahhab al-Thaqafi sagte uns, Ayyub sagte uns, auf die Autorität von Nafi‘, auf die Autorität von Ibn Umar, er sagte: „Wer von Reichtum profitiert, unterliegt nicht der Zakat.“ darin, bis die Macht Gottes vor seinem Herrn über ihn hinweggeht. Abu Issa sagte, und das ist korrekter als der Hadith von Abd al-Rahman bin Zayd bin Aslam. Abu Issa sagte, und Ayyub, Ubayd Allah ibn Umar und mehr als eine Person berichteten auf der Autorität von Nafi‘, auf der Autorität von Ibn Umar, mit beglaubigten Berichten. Und Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam ist schwach im Hadith. Ahmad ibn Hanbal, Ali ibn al-Madini und andere Hadith-Gelehrte machten es schwach und es enthält viele Fehler. Es wurde aufgrund der Autorität von mehr als einem der Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, überliefert, dass es keine Zakat auf das gewonnene Geld gibt, bis ein Jahr vergangen ist. Das sagt Malik ibn Anas. Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. Einige der Wissenden sagten: „Wenn er Geld hat, für das Zakat fällig ist, dann muss Zakat dafür bezahlt werden.“ Wenn er nur über das begünstigte Vermögen verfügt, für das die Zakat fällig ist, muss er die Zakat für das begünstigte Vermögen erst nach Ablauf eines Jahres zahlen. Wenn er vor Ablauf eines Jahres von Vermögen profitiert, muss er für das begünstigte Vermögen zusammen mit seinem Vermögen, für das die Zakat fällig ist, Zakat zahlen. Das sagen Sufyan Al-Thawri und die Menschen in Kufa.
17
Dschami at-Tirmidhi # 7/633
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِي أَرْضٍ وَاحِدَةٍ وَلَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ جِزْيَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Yahya bin Aktham erzählte uns, Jarir erzählte uns, im Auftrag von Qaboos bin Abi Dhabyan, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag von Ibn Abbas, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Und Friede sei mit ihm.“ „Zwei Qiblas sind in einem Land nicht angemessen und es gibt keine Steuer für Muslime.“
18
Dschami at-Tirmidhi # 7/634
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، وَجَدِّ حَرْبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ قَدْ رُوِيَ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ النَّصْرَانِيَّ إِذَا أَسْلَمَ وُضِعَتْ عَنْهُ جِزْيَةُ رَقَبَتِهِ ‏.‏ وَقَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ عُشُورٌ ‏"‏ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ جِزْيَةَ الرَّقَبَةِ وَفِي الْحَدِيثِ مَا يُفَسِّرُ هَذَا حَيْثُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَلَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ عُشُورٌ ‏"‏ ‏.‏
Abu Kurayb hat es uns erzählt, Jarir hat es uns mit der Autorität von Qaboos erzählt, mit dieser ähnlichen Übertragungskette. Und im Kapitel über die Autorität von Saeed bin Zayd fand er Harb bin Ubaid Gott Al-Thaqafi. Abu Issa sagte: Der Hadith von Ibn Abbas wurde auf der Autorität von Qaboos bin Abi Dhabyan, auf der Autorität seines Vaters, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, überliefert. Ein Bote. Und was nach Meinung der meisten Wissenden darauf angewendet wird, ist, dass einem Christen, der zum Islam konvertiert, die Jizya an seinem Hals erlassen wird. Und er sagte: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Die Muslime sind nicht verpflichtet, den Zehnten zu zahlen.“ Vielmehr meinte er damit den Tribut für den Sklaven eines Sklaven, und es gibt nichts im Hadith, das dies erklärt, wie er sagte. „Der Zehnte steht nur den Juden und Christen zu, nicht aber den Muslimen.“
19
Dschami at-Tirmidhi # 7/635
Amr bin al-Harith bin al-Mustaliq (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ، عَنِ ابْنِ أَخِي، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَتْ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Hanad erzählte uns, Abu Muawiyah erzählte uns, im Auftrag von Al-Amash, im Auftrag von Abu Wael, im Auftrag von Amr bin Al-Harith bin Al-Mustaliq, im Auftrag meines Neffen Zainab. Die Frau von Abdullah, im Auftrag von Zainab, der Frau von Abdullah bin Masoud, sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, wandte sich an uns und sagte: „O Frauen! „Wenn Sie Almosen spenden, sogar Ihren Schmuck, werden Sie am Tag der Auferstehung die Mehrheit der Menschen in der Hölle sein.“
20
Dschami at-Tirmidhi # 7/636
Amr bin al-Harith, der Neffe von Zainab (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ابْنِ أَخِي، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ زَيْنَبَ، - امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهِمَ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ إِنَّمَا هُوَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَأَى فِي الْحُلِيِّ زَكَاةً ‏.‏ وَفِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ مَقَالٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ فِي الْحُلِيِّ زَكَاةَ مَا كَانَ مِنْهُ ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَعَائِشَةُ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ لَيْسَ فِي الْحُلِيِّ زَكَاةٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Abu Dawud erzählte uns mit der Autorität von Shu’bah, mit der Autorität von Al-A’mash, er sagte: „Ich hörte Abu Wa’il, der mit der Autorität von Amr bin Al-Harith erzählte.“ Mein Neffe, Zainab, die Frau von Abdullah – im Auftrag von Zainab, – die Frau von Abdullah – im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Abu Issa sagte, und das ist richtiger. Aus den Hadithen von Abu Muawiyah und Abu Muawiyah, während sie in seinem Hadith waren, sagte er, auf die Autorität von Amr bin Al-Harith, auf die Autorität meines Neffen Zainab. Und was richtig ist, liegt nur auf der Autorität von Amr bin Al-Harith, dem Neffen von Zainab. Es wurde mit der Autorität von Amr bin Shuaib, mit der Autorität seines Vaters, mit der Autorität seines Großvaters, mit der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, erzählt, dass er darin sah Schmuck ist Zakat. Es gibt einen Artikel in der Überlieferungskette dieses Hadith. Die Leute des Wissens waren darüber unterschiedlicher Meinung, und einige der Leute des Wissens unter den Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagten, Möge Gott ihn und seine Anhänger segnen, in der Zakat für Schmuck, einschließlich Gold und Silber. Das sagen Sufyan Al-Thawri und Abdullah bin Al-Mubarak. Einige der Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, darunter Ibn Umar, Aisha, Jabir bin Abdullah und Anas bin Malik, sagten, dass es keine Zakat für Schmuck gibt. So wurde es mit der Autorität einiger der Tabi’een-Juristen überliefert, und das sagen Malik bin Anas, Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq.
21
Dschami at-Tirmidhi # 7/637
Amr Ibn Shuayb
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، أَتَتَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي أَيْدِيهِمَا سُوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ لَهُمَا ‏"‏ أَتُؤَدِّيَانِ زَكَاتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتَا لاَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتُحِبَّانِ أَنْ يُسَوِّرَكُمَا اللَّهُ بِسُوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَدِّيَا زَكَاتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ وَابْنُ لَهِيعَةَ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ وَلاَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Ibn Lahi'ah erzählte uns im Auftrag von Amr bin Shuaib, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag seines Großvaters, dass zwei Frauen zum Gesandten Gottes kamen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Und in ihren Händen waren zwei Armreifen aus Gold. Er sagte zu ihnen: „Zahlt ihr seine Zakat?“ Sie sagten: „Nein.“ Er sagte: „So sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu ihnen.“ Er sagte: „Möchten Sie, dass Gott Sie mit zwei Feuerwänden umgibt?“ Sie sagten: „Nein.“ Er sagte: „Dann zahle seine Zakat.“ sagte Abu Issa. Dies ist ein Hadith, der von Al-Muthanna bin Al-Sabbah im Auftrag von Amr bin Shuaib überliefert wurde, ähnlich diesem. Al-Muthanna bin Al-Sabbah und Ibn Lahi’ah werden verdoppelt Es gibt nichts Authentisches an diesem Hadith über die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.
22
Dschami at-Tirmidhi # 7/638
Eisa bin Talhah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ عَنِ الْخُضْرَوَاتِ وَهِيَ الْبُقُولُ فَقَالَ ‏
"‏ لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ لَيْسَ بِصَحِيحٍ وَلَيْسَ يَصِحُّ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لَيْسَ فِي الْخُضْرَوَاتِ صَدَقَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْحَسَنُ هُوَ ابْنُ عُمَارَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ وَتَرَكَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ‏.‏
Ali bin Khashram erzählte uns, Issa bin Yunus erzählte uns, auf die Autorität von Al-Hasan bin Amara, auf die Autorität von Muhammad bin Abdul Rahman bin Ubaid, auf die Autorität von Issa bin Talha, auf die Autorität von Muadh, dass er an den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, schrieb und ihn nach Gemüse fragte, das Hülsenfrüchte sind, und er sagte: „Da ist nichts darin.“ Abu Issa sagte: Die Überlieferungskette dieses Hadith ist nicht authentisch, und nichts ist in dieser Angelegenheit authentisch auf der Grundlage der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Vielmehr wurde dies im Auftrag von Musa ibn Talhah im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, als Gesandter überliefert. Der Maßstab dafür ist nach Ansicht der Wissenden, dass es auf Gemüse keine Zakat gibt. Er sagte. Abu Issa und Al-Hasan sind Ibn Amara und laut den Hadith-Leuten ist er schwach. Shu’bah und andere machten ihn schwach und Abdullah bin Al-Mubarak verließ ihn. .
23
Dschami at-Tirmidhi # 7/639
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ ‏.‏
Abu Musa Al-Ansari erzählte uns, Asim bin Abdul Aziz Al-Madani erzählte uns, Al-Harith bin Abdul Rahman bin Abi Dhabab sagte uns, im Auftrag von Suleiman bin Yassar und Busr bin Saeed, im Auftrag von Abu Hurairah, sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Während der Himmel und die Augen tränten.“ Ein Zehntel und für das, was mit einer Sprinkleranlage bewässert wurde, ein halbes Zehntel.“ Er sagte, und auf die Autorität von Anas bin Malik, Ibn Umar und Jabir. Abu Issa sagte: Dieser Hadith wurde mit der Autorität von Bukayr bin Abdullah bin Al-Ashjaj, mit der Autorität von Sulaiman bin Yassar und Busr bin Saeed, mit der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, mit der Autorität eines Mursal-Berichts überliefert. Als ob das richtiger wäre. Der Hadith von Ibn Omar über die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war in dieser Hinsicht authentisch und nach Ansicht der Mehrheit der Juristen gültig.
24
Dschami at-Tirmidhi # 7/640
Salim (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَنَّ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Al-Hasan hat uns erzählt, Saeed bin Abi Maryam hat uns erzählt, Ibn Wahb hat uns erzählt, Yunus hat mir erzählt, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Salim, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, dass er den Zehnten erlassen hat für das, was der Himmel und die Quellen bewässerten, oder wenn es regnete, und für das, was mit einer Sprinkleranlage bewässert wurde, die Hälfte. Der Zehnte. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
25
Dschami at-Tirmidhi # 7/641
Amr Ibn Shuayb
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ ‏
"‏ أَلاَ مَنْ وَلِيَ يَتِيمًا لَهُ مَالٌ فَلْيَتَّجِرْ فِيهِ وَلاَ يَتْرُكْهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الصَّدَقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ لأَنَّ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا الْبَابِ فَرَأَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَالِ الْيَتِيمِ زَكَاةً ‏.‏ مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَلِيٌّ وَعَائِشَةُ وَابْنُ عُمَرَ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ فِي مَالِ الْيَتِيمِ زَكَاةٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَعَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَشُعَيْبٌ قَدْ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ فِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَقَالَ هُوَ عِنْدَنَا وَاهٍ ‏.‏ وَمَنْ ضَعَّفَهُ فَإِنَّمَا ضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ أَنَّهُ يُحَدِّثُ مِنْ صَحِيفَةِ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَمَّا أَكْثَرُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فَيَحْتَجُّونَ بِحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَيُثْبِتُونَهُ مِنْهُمْ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَغَيْرُهُمَا ‏.‏
Muhammad bin Ismail hat es uns erzählt, Ibrahim bin Musa hat es uns erzählt, Al-Walid bin Muslim hat uns erzählt, im Auftrag von Al-Muthanna bin Al-Sabbah, im Auftrag von Amr bin Shuaib, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag seines Großvaters, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sich an die Menschen wandte und sagte: „Wer auch immer der Vormund einer Waise ist und Reichtum hat, der soll handeln.“ darin und nicht Er lässt es stehen, bis die Wohltätigkeitsorganisation es verbraucht.“ Abu Issa sagte: „Dieser Hadith wurde nur durch diese Übertragungskette überliefert, und es gibt einen Artikel in seiner Übertragungskette, weil Al-Muthanna bin Al-Sabbah in dem Hadith geschwächt ist.“ Einige von ihnen überlieferten diesen Hadith mit der Autorität von Amr bin Shuaib, dass Omar bin Al-Khattab dies erwähnte. Der Hadith. Die Gelehrten waren sich in dieser Angelegenheit uneinig, und mehr als einer der Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betrachteten die Zakat als Zahlung für das Vermögen des Waisenkindes. Unter ihnen waren Omar, Ali, Aisha und Ibn Omar, und es wird auch von Malik, Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq gesagt. Eine Gruppe von Wissenschaftlern sagte Für das Vermögen des Waisenkindes wird keine Zakat erhoben. Das sagen Sufyan Al-Thawri und Abdullah bin Al-Mubarak. Und Amr bin Shuaib ist der Sohn von Muhammad bin Abdullah bin Amr bin Al-Aas und Shuaib hatte von seinem Großvater Abdullah bin Amr gehört. Yahya bin Saeed sprach über Amrs Hadith. Ibn Shuaib, und er sagte: „Er ist aus unserer Sicht schwach.“ Und wer auch immer es für schwach hielt, er hielt es nur für schwach, weil er aus dem Manuskript seines Großvaters Abdullah Ibn Amr erzählte. Die meisten Hadith-Gelehrten nutzen den Hadith von Amr bin Shuaib als Beweis und bestätigen ihn, darunter auch Ahmad, Ishaq und andere.
26
Dschami at-Tirmidhi # 7/642
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth bin Sa'd erzählte uns, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Sa'id bin Al-Musayyab, und Abu Salama, auf die Autorität von Abu Hurairah, auf die Autorität des Gesandten Gott, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagten: „Die Wunde der blinden Frau ist mächtig, und die Mine ist mächtig, und der Brunnen ist mächtig, und es sind fünf.“ Erze im Erz.“ Er sagte, und im Kapitel über Anas bin Malik, Abdullah bin Amr, Ubadah bin Al-Samit, Amr bin Awf Al-Muzani und Jabir. Abu Issa sagte diesen Hadith. Gut und wahr...
27
Dschami at-Tirmidhi # 7/643
Abd al-Rahman bin Mas'ud bin Niyar (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَسْعُودِ بْنِ نِيَارٍ، يَقُولُ جَاءَ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ إِلَى مَجْلِسِنَا فَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏
"‏ إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ فَإِنْ لَمْ تَدَعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْخَرْصِ وَبِحَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَالْخَرْصُ إِذَا أَدْرَكَتِ الثِّمَارُ مِنَ الرُّطَبِ وَالْعِنَبِ مِمَّا فِيهِ الزَّكَاةُ بَعَثَ السُّلْطَانُ خَارِصًا يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ ‏.‏ وَالْخَرْصُ أَنْ يَنْظُرَ مَنْ يُبْصِرُ ذَلِكَ فَيَقُولُ يَخْرُجُ مِنْ هَذَا مِنَ الزَّبِيبِ كَذَا وَكَذَا وَمِنَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا فَيُحْصَى عَلَيْهِمْ وَيَنْظُرُ مَبْلَغَ الْعُشْرِ مِنْ ذَلِكَ فَيُثْبِتُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ يُخَلِّي بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الثِّمَارِ فَيَصْنَعُونَ مَا أَحَبُّوا فَإِذَا أَدْرَكَتِ الثِّمَارُ أُخِذَ مِنْهُمُ الْعُشْرُ ‏.‏ هَكَذَا فَسَّرَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهَذَا يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, Abu Dawud al-Tayalisi erzählte es uns, Shu`bah erzählte es uns, Khubayb bin Abdul Rahman erzählte mir, er sagte, ich hörte Abdul Rahman bin Masoud bin Nayyar sagen: „Sahl bin Abi Hathamah kam zu unserem Treffen, und es geschah, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte.“ „Wenn Sie zuteilen, dann nehmen Sie ein Drittel und lassen Sie es übrig. Wenn Sie kein Drittel übrig lassen, dann lassen Sie ein Viertel übrig.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Aisha und Attab bin Asid. Und Ibn Abbas. Abu Issa sagte, und gemäß dem Hadith von Sahl ibn Abi Hathamah zu handeln, so die meisten Leute, die sich in dieser Angelegenheit auskennen, und mit dem Hadith von Sahl. Bauen Abu Hathmah sagt Ahmad und Ishaq. Und die Kharis: Wenn die Früchte der Datteln und Weintrauben reif sind, für die die Zakat fällig ist, sendet der Sultan einen Kharis. Er verleumdet sie. Und Verachtung ist, wenn jemand das sieht und sagt: Daraus entstehen diese und jene Rosinen und diese und jene und jene und jene Datteln. Dann wird ihnen die Volkszählung abgenommen und daraus die Höhe des Zehnten ermittelt und auf sie festgesetzt, dann werden ihnen die Früchte übrig bleiben und sie werden tun, was sie wollen. Und siehe, als die Früchte geerntet wurden, wurde der Zehnte von ihnen genommen. So haben es einige Leute mit Wissen interpretiert, und das sagen Malik, Al-Shafi’i, Ahmad und Ishaq. .
28
Dschami at-Tirmidhi # 7/644
Attab bin Asid (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، مُسْلِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَذَّاءُ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ عَلَى النَّاسِ مَنْ يَخْرُصُ عَلَيْهِمْ كُرُومَهُمْ وَثِمَارَهُمْ ‏.‏
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ ‏
"‏ إِنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ ثُمَّ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَحَدِيثُ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ أَثْبَتُ وَأَصَحُّ ‏.‏
Abu Amr, Muslim bin Amr, Al-Hudha’ Al-Madani, erzählte es uns. Abdullah bin Nafi’ Al-Sayegh erzählte uns, auf die Autorität von Muhammad bin Salih Al-Tamar, auf die Autorität von Ibn Shihab, auf die Autorität von Sa’id ibn al-Musayyab, auf die Autorität von Attab ibn Asid, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, diejenigen zu den Menschen sandte, die sie anlügen wollten. Ihre Weinberge und ihre Früchte. Mit dieser Übertragungskette sagte der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, in Bezug auf die Zakat auf Weinbergen: „Sie sollte genauso geerntet werden, wie Palmen geerntet werden, dann sollte sie bezahlt werden.“ Seine Zakat wird für Rosinen bezahlt, genauso wie die Zakat für Palmen für Datteln bezahlt wird.“ Abu Issa sagte: „Dies ist ein guter und seltsamer Hadith.“ Ibn Jurayj berichtete dies. Der Hadith auf der Autorität von Ibn Shihab, auf der Autorität von Urwa, auf der Autorität von Aisha. Ich fragte Muhammad nach diesem Hadith und er sagte: Der Hadith von Ibn Jurayj ist nicht erhalten, aber es ist ein Hadith. Ibn al-Musayyab ist nach der Autorität von Attab ibn Asid bewiesener und authentischer.
29
Dschami at-Tirmidhi # 7/645
Rafi Bin Khadij
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ الْعَامِلُ عَلَى الصَّدَقَةِ بِالْحَقِّ كَالْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ أَصَحُّ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ hat es uns erzählt, Yazid bin Harun hat es uns erzählt, Yazid bin Iyad hat es uns erzählt, auf die Autorität von Asim bin Omar bin Qatada, H. Muhammad hat es uns gesagt Bin Ismail, er hat gesagt: Ahmad bin Khalid hat es uns erzählt, auf die Autorität von Muhammad bin Ishaq, auf die Autorität von Asim bin Omar bin Qatada, auf die Autorität von Mahmoud bin Labid, auf die Autorität von Rafi’ bin Khadij sagte: Ich hörte den Gesandten Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, sagen: „Derjenige, der sich für die Wohltätigkeit auf die richtige Weise einsetzt, ist wie jemand, der für die Sache Gottes kämpft, bis er in seine Heimat zurückkehrt.“ Abu Issa sagte: Der Hadith von Rafi‘ ibn Khadij ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Laut den Hadith-Leuten ist Yazid ibn Iyaad schwach. Der Hadith von Muhammad bin Ishaq ist authentischer.
30
Dschami at-Tirmidhi # 7/646
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُعْتَدِي فِي الصَّدَقَةِ كَمَانِعِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ ‏.‏ وَهَكَذَا يَقُولُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَيَقُولُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ وَالصَّحِيحُ سِنَانُ بْنُ سَعْدٍ ‏.‏ وَقَوْلُهُ ‏"‏ الْمُعْتَدِي فِي الصَّدَقَةِ كَمَانِعِهَا ‏"‏ يَقُولُ عَلَى الْمُعْتَدِي مِنَ الإِثْمِ كَمَا عَلَى الْمَانِعِ إِذَا مَنَعَ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth erzählte uns, mit der Autorität von Yazid bin Abi Habib, mit der Autorität von Saad bin Sinan, mit der Autorität von Anas bin Malik, er sagte: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Der Übertreter der Almosen ist wie derjenige, der sie zurückhält.“ Er sagte, und zwar auf die Autorität von Ibn Omar, Umm Salamah und Abu Hurairah. Abu Issa sagte einen Hadith. Anas ist aus dieser Perspektive ein seltsamer Hadith. Ahmad ibn Hanbal sprach über Saad ibn Sinan. Und so sagt Al-Layth ibn Saad mit der Autorität von Yazid bin Abi Habib, mit der Autorität von Saad bin Sinan, mit der Autorität von Anas bin Malik. Und Amr bin Al-Harith und Ibn Lahi'ah sagen, auf die Autorität von Yazid bin Abi Habib aus Sinan Ibn Saad, auf Autorität von Anas. Er sagte: „Und ich hörte Muhammad sagen, und der richtige ist Sinan Ibn Saad.“ Und sein Ausspruch: „Der Übertreter der Almosen ist derselbe wie der, der sie zurückhält.“ Er sagt, dass die Sünde sowohl dem Übertreter als auch demjenigen auferlegt wird, der sie verhindert, wenn er verhindert wird.
31
Dschami at-Tirmidhi # 7/647
Jarir (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلاَ يُفَارِقَنَّكُمْ إِلاَّ عَنْ رِضًا ‏"‏ ‏.‏
Ali bin Hajar erzählte uns, Muhammad bin Yazid sagte uns, mit der Autorität von Mujalid, mit der Autorität von Al-Sha’bi, mit der Autorität von Jarir, er sagte: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Wenn derjenige, der die Wahrheit bestätigt, zu dir kommt, wird er sich nur mit deiner Zustimmung von dir trennen.“
32
Dschami at-Tirmidhi # 7/648
Jarir (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ ‏.‏ وَقَدْ ضَعَّفَ مُجَالِدًا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ كَثِيرُ الْغَلَطِ ‏.‏
Abu Ammar Al-Hussein bin Harith hat uns erzählt, Sufyan bin Uyaynah hat uns erzählt, auf die Autorität von Dawud, auf die Autorität von Al-Sha'bi, auf die Autorität von Jarir, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, etwas Ähnliches. . Viele Fehler...
33
Dschami at-Tirmidhi # 7/649
Awn bin Abi Jubaitah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَجَعَلَهَا فِي فُقَرَائِنَا وَكُنْتُ غُلاَمًا يَتِيمًا فَأَعْطَانِي مِنْهَا قَلُوصًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ali bin Saeed Al-Kindi Al-Kufi sagte uns, Hafs bin Ghayath sagte uns, auf die Autorität von Ash’ath, auf die Autorität von Awn bin Abi Juhayfah, auf die Autorität seines Vaters, er sagte: „Wir müssen dem Propheten Almosen geben, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Er nahm die Almosen unserer Reichen entgegen und gab sie unseren Armen. Ich war ein Waisenjunge und er gab es mir. Einige davon sind kurz. Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Ibn Abbas. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Juhaifah sei ein Hasan-Hadith.
34
Dschami at-Tirmidhi # 7/650
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَقَالَ، عَلِيٌّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، وَالْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَأَلَ النَّاسَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَسْأَلَتُهُ فِي وَجْهِهِ خُمُوشٌ أَوْ خُدُوشٌ أَوْ كُدُوحٌ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا يُغْنِيهِ قَالَ ‏"‏ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ مِنْ أَجْلِ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Qutaibah und Ali bin Hajar haben es uns erzählt – Qutayba sagte, ein Partner hätte es uns erzählt, und er sagte: „Ali, ein Partner hat es uns erzählt, und die Bedeutung ist eins, auf der Autorität von Hakim bin Jubayr, auf der Autorität von Muhammad bin Abdul Rahman bin Yazid, auf der Autorität seines Vaters, auf der Autorität von Abdullah bin Masoud, sagte er: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Wer Er fragte die Leute und er hatte etwas, das ihn bereichern würde. Er kam am Tag der Auferstehung und sein Gesicht hatte Kratzer, Kratzer oder Wunden im Gesicht. Es wurde gesagt: „Oh Gesandter Gottes, und was?“ Es genügt, wenn er sagt: „Fünfzig Dirham oder sein Wert in Gold.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abdullah bin Amr. Abu Issa sagte einen Hadith Build Masoud hat einen guten Hadith. Shu’bah sprach aufgrund dieses Hadith über Hakim bin Jubayr.
35
Dschami at-Tirmidhi # 7/651
Mahmud Bin Ghaydin erzählte uns
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ صَاحِبُ شُعْبَةَ لَوْ غَيْرُ حَكِيمٍ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ وَمَا لِحَكِيمٍ لاَ يُحَدِّثُ عَنْهُ شُعْبَةُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ سَمِعْتُ زُبَيْدًا يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَصْحَابِنَا وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالُوا إِذَا كَانَ عِنْدَ الرَّجُلِ خَمْسُونَ دِرْهَمًا لَمْ تَحِلَّ لَهُ الصَّدَقَةُ ‏.‏ قَالَ وَلَمْ يَذْهَبْ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ وَوَسَّعُوا فِي هَذَا وَقَالُوا إِذَا كَانَ عِنْدَهُ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ أَكْثَرُ وَهُوَ مُحْتَاجٌ فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الزَّكَاةِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْفِقْهِ وَالْعِلْمِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan hat uns diesen Hadith erzählt, Yahya bin Adam hat uns erzählt, Sufyan hat uns mit der Autorität von Hakim bin Jubayr erzählt. Da sagte Abd zu ihm: „Bei Gott, Ibn Uthman, der Gefährte von Shu’bah, überlieferte diesen Hadith, auch wenn er nicht weise war.“ Sufyan sagte zu ihm: Was ist der weise Mann, von dem Shu’bah nicht erzählt? Ja Sufyan sagte: Ich hörte, wie Zubaid dies mit der Autorität von Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Yazid erzählte. Einige unserer Begleiter haben dies geübt. Das sagen Al-Thawri, Abdullah bin Al-Mubarak, Ahmad und Ishaq. Sie sagten: Wenn ein Mann fünfzig Dirham hat, ist ihm das nicht erlaubt. Wohltätigkeit. Er sagte, und einige der Gelehrten griffen nicht auf den Hadith von Hakim ibn Jubayr zurück und erweiterten dies und sagten: „Wenn er fünfzig Dirham oder mehr hat, wenn er in Not ist, kann er es von der Zakat nehmen.“ Dies ist die Ansicht von Al-Shafi’i und anderen Leuten mit Rechtsprechung und Wissen.
36
Dschami at-Tirmidhi # 7/652
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلاَ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ وَقَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَحِلُّ الْمَسْأَلَةُ لِغَنِيٍّ وَلاَ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ قَوِيًّا مُحْتَاجًا وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ شَيْءٌ فَتُصُدِّقَ عَلَيْهِ أَجْزَأَ عَنِ الْمُتَصَدِّقِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَوَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى الْمَسْأَلَةِ ‏.‏
Abu Bakr erzählte uns, Muhammad bin Bashar erzählte uns, Abu Dawud al-Tayalisi erzählte uns, Sufyan bin Saeed, H erzählte uns, Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Abdul Razzaq erzählte uns, Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Saad bin Ibrahim, auf die Autorität von Rayhan bin Yazid, auf die Autorität von Abdullah bin Amr, auf die Autorität des Propheten Mögen Gottes Gebete und Friede mit ihm sein, sagte er: „Es ist nicht erlaubt, einer reichen Person oder einer heterosexuellen Person Almosen zu geben.“ Er sagte, und auf die Autorität von Abu Hurairah, Habashi ibn Junada und Qubaisah. Ibn Mukhariq. Abu Issa sagte, der Hadith von Abdullah ibn Amr sei ein guter Hadith. Shu’bah erzählte dies aufgrund der Autorität von Saad ibn Ibrahim. Der Hadith mit dieser Übertragungskette wurde nicht überliefert. Es wurde in einem anderen Hadith als diesem Hadith mit der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, überliefert: „Eine Angelegenheit ist für eine reiche Person oder eine wohlhabende Person nicht zulässig.“ „Einmal eine gute Zeit.“ Und wenn ein Mann stark und in Not ist und nichts hat, dann gib ihm etwas als Almosen. Das ist ausreichender als derjenige, der Almosen gibt. Nach Ansicht einiger Wissender basiert dieser Hadith auf diesem Thema.
37
Dschami at-Tirmidhi # 7/653
Hubshi bin Junadah al-Saluli (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ أَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَأَخَذَ بِطَرَفِ رِدَائِهِ فَسَأَلَهُ إِيَّاهُ فَأَعْطَاهُ وَذَهَبَ فَعِنْدَ ذَلِكَ حَرُمَتِ الْمَسْأَلَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَحِلُّ لِغَنِيٍّ وَلاَ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ إِلاَّ لِذِي فَقْرٍ مُدْقِعٍ أَوْ غُرْمٍ مُفْظِعٍ وَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ لِيُثْرِيَ بِهِ مَالَهُ كَانَ خُمُوشًا فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَرَضْفًا يَأْكُلُهُ مِنْ جَهَنَّمَ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُقِلَّ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُكْثِرْ ‏"‏ ‏.‏
Ali bin Saeed Al-Kindi erzählte uns, Abd al-Rahim bin Sulayman erzählte uns, auf die Autorität von Mujalid, auf die Autorität von Amir al-Shabi, auf die Autorität von Habashi bin Junada al-Saluli: Er sagte: „Ich hörte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, während der Abschiedswallfahrt, als er in Arafat stand, ein Beduine zu ihm kam und den Saum seines Umhangs nahm.“ Also bat er ihn darum, also gab er es ihm und ging. Zu diesem Zeitpunkt war die Ausgabe verboten, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Die Ausgabe ist für eine reiche Person oder eine wohlhabende Person nicht zulässig.“ Hin und wieder ist es normal, außer bei jemandem, der extrem arm oder hoch verschuldet ist. Und wer die Menschen bittet, seinen Reichtum damit zu bereichern, wird am Tag der Auferstehung einen Kratzer im Gesicht haben. Auferstehung und eine Speise aus der Hölle, die er essen kann. Wer also will, der soll weniger essen, und wer will, der soll mehr essen.“
38
Dschami at-Tirmidhi # 7/654
Erzähler (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan hat es uns erzählt, Yahya bin Adam hat es uns mit der Autorität von Abd al-Rahim bin Sulayman und dergleichen erzählt. Abu Issa sagte, dies sei ein seltsamer Hadith. Aus dieser Perspektive...
39
Dschami at-Tirmidhi # 7/655
Abu Sa'eed Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِغُرَمَائِهِ ‏"‏ خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجُوَيْرِيَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth erzählte uns, mit der Autorität von Bukayr bin Abdullah bin Al-Ashjaj, mit der Autorität von Iyad bin Abdullah, mit der Autorität von Abu Sa’id Al-Khudri, er sagte: Während der Zeit des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, wurde ein Mann durch die Früchte, die er kaufte, verletzt und seine Schulden nahmen zu, also der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Gebt Almosen.“ „Also gaben ihm die Leute Almosen, aber das kam nicht der Rückzahlung seiner Schulden gleich. Also sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu seinen Gläubigern: „Nehmt, was ihr findet, und nicht ausgenommen.“ Er sagte, und auf die Autorität von Aisha, Juwayriyah und Anas. Abu Issa sagte, der Hadith von Abu Saeed sei ein guter und authentischer Hadith. .
40
Dschami at-Tirmidhi # 7/656
Bahz bin Hakim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الضُّبَعِيُّ السَّدُوسِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِيَ بِشَيْءٍ سَأَلَ ‏
"‏ أَصَدَقَةٌ هِيَ أَمْ هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنْ قَالُوا صَدَقَةٌ لَمْ يَأْكُلْ وَإِنْ قَالُوا هَدِيَّةٌ أَكَلَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَأَبِي عَمِيرَةَ جَدُّ مُعَرَّفِ بْنِ وَاصِلٍ وَاسْمُهُ رُشَيْدُ بْنُ مَالِكٍ وَمَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي رَافِعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَقِيلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَجَدُّ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ اسْمُهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Makki bin Ibrahim erzählte uns, und Yusuf bin Yaqoub al-Dhabi’i al-Sadusi erzählte uns, sie sagten, Bahz bin Hakim erzählte uns im Auftrag seines Vaters: Im Auftrag seines Großvaters sagte er, wann immer dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, etwas gebracht wurde, fragte er: „Ist es Almosen oder ein Geschenk?“ Also wenn sie es sagten Er isst keine Almosen, aber wenn man sagt, dass es ein Geschenk ist, isst er. Er sagte, und auf Autorität von Salman, Abu Hurairah, Anas, Al-Hasan bin Ali und Abu Umayrah, Großvater Ma'rif bin Wasil, dessen Name Rashid bin Malik, Maymun bin Mihran, Ibn Abbas, Abdullah bin Amr, Abi Rafi' und Abd ist Al-Rahman bin Alqama. Dieser Hadith wurde auch auf die Autorität von Abdul Rahman bin Alqama, auf die Autorität von Abdul Rahman bin Abi Aqeel, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, überliefert. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er fand Bahz bin Hakims Großvater, dessen Name Muawiyah bin Haydah Al-Qushayri ist. Abu Issa sagte: „Der Hadith von Bahz bin Hakim ist ein guter Hadith.“ Seltsam...
41
Dschami at-Tirmidhi # 7/657
Abu Rafi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَالَ لأَبِي رَافِعٍ اصْحَبْنِي كَيْمَا تُصِيبَ مِنْهَا ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْأَلَهُ ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَحِلُّ لَنَا وَإِنَّ مَوَالِيَ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ وَابْنُ أَبِي رَافِعٍ هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه ‏.‏
Muhammad Ibn Al-Muthanna hat es uns erzählt, er sagte, Muhammad Ibn Ja'far hat es uns erzählt, Shu'bah hat es uns gesagt, auf die Autorität von Al-Hakam, auf die Autorität von Ibn Abi Rafi', auf die Autorität von Abu Rafi', möge Gott mit ihm zufrieden sein. Auf seine Autorität hin sandte der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, einen Mann aus Banu Makhzum, um Almosen zu spenden, und er sagte zu Abu Rafi‘: „Begleite mich, damit du etwas davon bekommst.“ Er sagte: Nein, bis er zum Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, kam und ihn fragte. Dann ging er zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und fragte ihn, und er sagte: „Als Nächstenliebe ist uns nicht erlaubt, und wenn ein Loyalist, dann sind die Menschen von sich selbst.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Und Abu Rafi‘ ist der Klient des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Sein Name ist Aslam und Ibn Abi Rafi‘ ist Ubayd Allah bin Abi Rafi‘, der Schreiber von Ali bin Abi Talib, möge Gott mit ihm zufrieden sein.
42
Dschami at-Tirmidhi # 7/658
Hafsah bint Sirin (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ عَمِّهَا، سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا فَالْمَاءُ فَإِنَّهُ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالرَّبَابُ هِيَ أُمُّ الرَّائِحِ بِنْتُ صُلَيْعٍ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ الرَّبَابِ ‏.‏ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى ابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Sufyan bin Uyaynah erzählte uns, im Auftrag von Asim Al-Ahwal, im Auftrag von Hafsa bint Sirin, im Auftrag von Al-Rabab, im Auftrag ihres Onkels Salman bin Amir. Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, soll gesagt haben: „Wenn einer von euch sein Fasten bricht, soll er sein Fasten mit Datteln brechen, denn es ist ein Segen. Wenn er keine Datteln findet, soll er sein Fasten mit Datteln brechen.“ Wasser ist rein. Und er sagte: „Den Armen Almosen zu geben, ist Almosen, und es ist eine doppelte Almosengabe an einen Verwandten.“ Er sagte: „Und im Kapitel über die Autorität von Zainab, der Frau von Abdullah bin Masoud, Jabir und Abu Hurairah. Abu Issa sagte, der Hadith von Salman bin Amir sei ein Hasan-Hadith. Al-Rabab ist die Mutter von Al-Riha bint Sulay’. So ähnelt Sufyan Al-Thawri, der auf der Autorität von Asim, auf der Autorität von Hafsa bint Sirin, auf der Autorität von Al-Rabab, auf der Autorität von Salman bin Amer, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, diesem Hadith ähnlich ist. Shu’bah erzählte mit der Autorität von Asim, mit der Autorität von Hafsa bint Sirin, mit der Autorität von Salman bin Amer. Er erwähnte den Rubab nicht. Der Hadith von Sufyan al-Thawri und Ibn Uyaynah ist authentischer. Und so wurde es von Ibn Aoun und Hisham bin Hassan überliefert. Auf Autorität von Hafsa bint Sirin, auf Autorität von Al-Rabab, auf Autorität von Salman bin Amer.
43
Dschami at-Tirmidhi # 7/659
Fatima bint Qais (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَدُّويَهْ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، قَالَتْ سَأَلْتُ أَوْ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّكَاةِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْمَالِ لَحَقًّا سِوَى الزَّكَاةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ ‏(‏ لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ ‏)‏ الآيَةَ ‏.‏
Muhammad ibn Ahmad ibn Madawayh überlieferte uns, Al-Aswad ibn Amir überlieferte uns mit der Autorität von Sharik, mit der Autorität von Abu Hamza, mit der Autorität von Al-Sha'bi, mit der Autorität von Fatima bint Qays: Sie sagte: „Ich fragte den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, wurde nach der Zakat gefragt, und er sagte: ‚In der Tat gibt es kein Recht auf Geld außer Zakat.‘ Dann rezitierte er diese Der Vers in Al-Baqarah: (Gerechtigkeit besteht nicht darin, dass ihr eure Gesichter abwendet) der Vers.
44
Dschami at-Tirmidhi # 7/660
Fatima bint Qais (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ فِي الْمَالِ حَقًّا سِوَى الزَّكَاةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ مَيْمُونٌ الأَعْوَرُ يُضَعَّفُ ‏.‏ وَرَوَى بَيَانٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ قَوْلَهُ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman hat es uns erzählt, Muhammad bin al-Tufayl hat es uns erzählt, auf die Autorität von Sharik, auf die Autorität von Abu Hamza, auf die Autorität von Amer al-Shabi, auf die Autorität von Fatima bint Qais, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, der sagte: „In der Tat gibt es ein Recht auf Geld außer Zakat.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein Hadith, dessen Überlieferungskette nicht existiert Damit. Und Abu Hamzah Maymoon, der Einäugige, ist geschwächt. Und Bayan und Ismail bin Salem überlieferten diesen Hadith mit der Autorität von Al-Sha’bi und sagten: „Ich habe recht …“
45
Dschami at-Tirmidhi # 7/661
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ إِلاَّ أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً تَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى وَحَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth erzählte uns mit der Autorität von Sa’id bin Abi Sa’id Al-Maqbari, mit der Autorität von Sa’id bin Yasar, dass er Abu Hurairah sagen hörte: Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: „Niemand gibt als Almosen etwas Gutes, und Gott nimmt nichts anderes als gute Dinge an, es sei denn, der Allerbarmherzige nimmt es mit seiner rechten Hand.“ Und wenn eine Dattel in der Handfläche des Allerbarmers wächst, bis sie größer ist als ein Berg, so wie einer von euch sein Fohlen oder seinen Nachwuchs großzieht. „Er sagte, und im Kapitel Über die Autorität von Aisha, Uday bin Hatim, Anas, Abdullah bin Abi Awfa, Harithah bin Wahb, Abdul Rahman bin Awf und Buraidah. Er sagte: Abu Issa, der Hadith von Abu Hurairah, ist ein guter und authentischer Hadith.
46
Dschami at-Tirmidhi # 7/662
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ وَيَأْخُذُهَا بِيَمِينِهِ فَيُرَبِّيهَا لأَحَدِكُمْ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ مُهْرَهُ حَتَّى إِنَّ اللُّقْمَةَ لَتَصِيرُ مِثْلَ أُحُدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏(‏وهُوَ الَّذِي يَقبَلُ التَّوبَةَ عَنْ عِبَادِهِ ‏)‏ ويَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ‏‏ ‏(يَمْحَقُ الله الرَّبَا ويُرْبِي الصَّدَقَاتِ‏)‏‏.‏
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوُ هَذَا. وَقَدْ قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَمَا يُشْبِهُ هَذَا مِنَ الرِّوَايَاتِ مِنَ الصِّفَاتِ وَنُزُولِ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا قَالُوا قَدْ تَثْبُتُ الرِّوَايَاتُ فِي هَذَا وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ يُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي هَذِهِ الأَحَادِيثِ أَمِرُّوهَا بِلاَ كَيْفٍ. وَهَكَذَا قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ السُّنَّةِ وَالْجَمَاعَةِ. وَأَمَّا الْجَهْمِيَّةُ فَأَنْكَرَتْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ وَقَالُوا هَذَا تَشْبِيهٌ. وَقَدْ ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كِتَابِهِ الْيَدَ وَالسَّمْعَ وَالْبَصَرَ فَتَأَوَّلَتِ الْجَهْمِيَّةُ هَذِهِ الآيَاتِ فَفَسَّرُوهَا عَلَى غَيْرِ مَا فَسَّرَ أَهْلُ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَخْلُقْ آدَمَ بِيَدِهِ. وَقَالُوا إِنَّ مَعْنَى الْيَدِ هَاهُنَا الْقُوَّةُ. وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إِنَّمَا يَكُونُ التَّشْبِيهُ إِذَا قَالَ يَدٌ كَيَدٍ أَوْ مِثْلُ يَدٍ أَوْ سَمْعٌ كَسَمْعٍ أَوْ مِثْلُ سَمْعٍ. فَإِذَا قَالَ سَمْعٌ كَسَمْعٍ أَوْ مِثْلُ سَمْعٍ فَهَذَا التَّشْبِيهُ وَأَمَّا إِذَا قَالَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَدٌ وَسَمْعٌ وَبَصَرٌ وَلاَ يَقُولُ كَيْفَ وَلاَ يَقُولُ مِثْلُ سَمْعٍ وَلاَ كَسَمْعٍ فَهَذَا لاَ يَكُونُ تَشْبِيهًا وَهُوَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ: {لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ}.
Abu Kurayb erzählte uns, Muhammad bin Al-Ala erzählte uns, Waki' erzählte uns, Abbad bin Mansour erzählte uns, Al-Qasim bin Muhammad erzählte uns, er sagte: „Ich hörte Abu Kitten, sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Gott nimmt Almosen an und nimmt sie mit seiner rechten Hand und erhebt sie für einen von euch.“ „Einer von euch zieht sein Fohlen so groß, dass das Bissen die Größe von Uhud erreicht.“ Und dies wird im Buch Gottes, des Allmächtigen, bestätigt (und Er ist derjenige, der die Reue Seiner Diener annimmt) und Almosen annimmt (Gott beseitigt den Wucher und erhöht die Almosen). Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith So etwas wurde im Auftrag von Aisha erzählt, im Auftrag des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Mehr als einer der Gelehrten hat in diesem Hadith und anderen ähnlichen Überlieferungen über die Eigenschaften und die Herabkunft des Herrn, des Gesegneten und Allerhöchsten, für die ganze Nacht in den untersten Himmel gesprochen. Sie sagten: „Die Überlieferungen könnten bestätigt werden Er glaubt daran und stellt es sich nicht vor, und es wird nicht gesagt: „Wie.“ Es wurde mit der Autorität von Malik, Sufyan bin Uyaynah und Abdullah bin Al-Mubarak überliefert, dass sie in diesen Hadithen sagten, sie hätten es ohne jede Bedingung angeordnet. Und das sagen die Gelehrten der Ahlus-Sunnah wal-Jama’ah. Was die Jahmiyah betrifft, bestritten sie Diese Erzählungen und sie sagten, dies sei eine Analogie. Gott, der Allmächtige, erwähnt an mehr als einer Stelle in Seinem Buch die Hand, das Gehör und das Sehen, daher interpretierten die Jahmiya diese Verse und interpretierten sie auf eine andere Art und Weise. Die Menschen mit Wissen haben es nicht erklärt und gesagt, dass Gott Adam nicht mit Seiner eigenen Hand erschaffen hat. Und sie sagten, dass es einen Sinn gibt Die Hand ist die Stärke. Ishaq ibn Ibrahim sagte: „Das Gleichnis kann nur gemacht werden, wenn von einer Hand gesagt wird, sie sei wie eine Hand oder wie eine Hand, oder wenn ein Hören wie ein Hören oder wie ein Hören sei.“ Wenn er also „Hören wie Hören“ oder „wie Hören“ sagt, dann ist dies das Gleichnis, aber wenn er sagt, wie Gott, der Allmächtige, „Hand“ und „Hören“ und „Sehen“ sagte, und er sagt es nicht Wie? Er sagt nicht wie Hören oder wie Hören. Dies ist keine Analogie, sondern so, wie Gott der Allmächtige in seinem Buch sagte: {Es gibt nichts wie Ihn, und Er ist der Hörer. Al-Basir}.
47
Dschami at-Tirmidhi # 7/663
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّوْمِ أَفْضَلُ بَعْدَ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏"‏ شَعْبَانُ لِتَعْظِيمِ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ صَدَقَةٌ فِي رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَصَدَقَةُ بْنُ مُوسَى لَيْسَ عِنْدَهُمْ بِذَاكَ الْقَوِيِّ ‏.‏
Muhammad bin Ismail hat uns erzählt, Musa bin Ismail hat uns erzählt, Sadaqa bin Musa hat uns erzählt, im Auftrag von Thabit, im Auftrag von Anas, er sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde gefragt: Nach dem Ramadan ist das Fasten besser.“ Er sagte: „Shaaban soll den Ramadan vergrößern.“ Es hieß: „Welche Wohltätigkeitsorganisation ist besser?“ Er sagte: „Wohltätigkeit in „Ramadan.“ Abu Issa sagte: „Das ist ein seltsamer Hadith. Und Sadaqa bin Musa ist unter ihnen nicht so stark.“
48
Dschami at-Tirmidhi # 7/664
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الصَّدَقَةَ لَتُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ وَتَدْفَعُ مِيتَةَ السُّوءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Uqba bin Makram Al-Ammi Al-Basri erzählte uns, Abdullah bin Issa Al-Khazzaz Al-Basri erzählte uns im Namen von Yunus bin Ubaid, im Namen von Al-Hasan, im Namen von Anas bin Malik: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Die Nächstenliebe löscht den Zorn des Herrn aus und wehrt einen bösen Tod ab.“ Er sagte. Abu Issa, aus dieser Perspektive ist dies ein guter und seltsamer Hadith.
49
Dschami at-Tirmidhi # 7/665
Abd al-Rahman bin Bujaid (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ بُجَيْدٍ، - وَكَانَتْ مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمِسْكِينَ لَيَقُومُ عَلَى بَابِي فَمَا أَجِدُ لَهُ شَيْئًا أُعْطِيهِ إِيَّاهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنْ لَمْ تَجِدِي شَيْئًا تُعْطِينَهُ إِيَّاهُ إِلاَّ ظِلْفًا مُحْرَقًا فَادْفَعِيهِ إِلَيْهِ فِي يَدِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ بُجَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Al-Layth bin Saad erzählte uns, im Namen von Sa’id bin Abi Sa’id, im Namen von Abd al-Rahman bin Bujaid, im Namen seiner Großmutter Umm Bujaid: „Sie gehörte zu denen, die dem Gesandten Gottes Treue geschworen haben, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Sie sagte: „O Gesandter Gottes, der arme Mann steht vor meiner Tür und ich kann nichts finden, was ich ihm geben könnte.“ So sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zu ihr: „Wenn du außer einem verbrannten Huf nichts findest, was du ihm geben könntest, dann gib es ihm in seine Hand.“ Er sagte. Auf Befehl von Ali, Hussein bin Ali, Abu Hurairah und Abu Umamah. Abu Issa sagte, der Hadith von Umm sei gut und hasan. WAHR.
50
Dschami at-Tirmidhi # 7/666
Sa'eed bin al-Musayyab (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ وَإِنَّهُ لأَبْغَضُ الْخَلْقِ إِلَىَّ فَمَا زَالَ يُعْطِينِي حَتَّى إِنَّهُ لأَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بِهَذَا أَوْ شِبْهِهِ فِي الْمُذَاكَرَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ صَفْوَانَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ أَصَحُّ وَأَشْبَهُ إِنَّمَا هُوَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ صَفْوَانَ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي إِعْطَاءِ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُعْطَوْا ‏.‏ وَقَالُوا إِنَّمَا كَانُوا قَوْمًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَأَلَّفُهُمْ عَلَى الإِسْلاَمِ حَتَّى أَسْلَمُوا ‏.‏ وَلَمْ يَرَوْا أَنْ يُعْطَوُا الْيَوْمَ مِنَ الزَّكَاةِ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْمَعْنَى وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَنْ كَانَ الْيَوْمَ عَلَى مِثْلِ حَالِ هَؤُلاَءِ وَرَأَى الإِمَامُ أَنْ يَتَأَلَّفَهُمْ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَعْطَاهُمْ جَازَ ذَلِكَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal erzählte uns, Yahya bin Adam erzählte uns, auf die Autorität von Ibn Al-Mubarak, auf die Autorität von Yunus bin Yazid, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Sa'id bin Al-Musayyab, auf die Autorität von Safwan bin Umayyah, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, gab mir den Tag von Hunayn, und in der Tat ist er der am meisten gehasste Mensch aller Geschöpfe, und das ist er immer noch. Er schenkt mir so viel, dass er für mich der Liebste der Schöpfung ist. Abu Issa sagte: Al-Hasan bin Ali hat mir dies oder etwas Ähnliches in der Studie erzählt. Er sagte und im Kapitel über die Autorität von Abu Saeed. Abu Issa sagte den Hadith von Safwan, überliefert von Muammar und anderen, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Saeed bin Al-Musayyab, diesem Safwan bin Umayyah sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, hat es mir gegeben. Es ist, als ob dieser Hadith korrekter und ähnlicher wäre. Es sind Saeed bin Al-Musayyab und Safwan. Die Wissenden waren unterschiedlicher Meinung darüber, dem Autor ihr Herz zu geben, aber die meisten Wissenden waren der Meinung, dass man es ihnen nicht schenken sollte. Sie sagten, dass es nur so sei Ein Volk zur Zeit des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, das er lehrte, den Islam zu lernen, bis es zum Islam konvertierte. Und ihnen wollte heute kein Zakat gegeben werden, so wie es Sufyan al-Thawri und die Leute von Kufa und anderen sagen, und Ahmad und Ishaq sagen es. Und einige von ihnen sagten: Heute war die gleiche Situation wie bei diesen Menschen, und der Imam beschloss, sie zu ermutigen, etwas über den Islam zu lernen, und gab ihnen die Erlaubnis dazu. Dies ist die Meinung von Al-Shafi’i.