Boulough Al-Maram — Hadith #53224

Hadith #53224
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى أَهْلِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْفِقُهُ عَلَى خَادِمِكَ".‏ قَالَ عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْتَ أَعْلَمَ".‏ } أَخْرَجَهُ اَلشَّافِعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالْحَاكِمُ بِتَقْدِيمِ 1‏ .‏ اَلزَّوْجَةِ عَلَى اَلْوَلَدِ 2‏ .‏‏1 ‏- في "أ": "بتقدم" وجاء في الهامش: هكذا هنا في الأصل، وفي النسخة الصحيحة المقروءة على مشايخ بلفظ الحديث: "بتقديم" فتدبر.‏‏2 ‏- حسن.‏ رواه الشافعي (2 /63 ‏- 64/ رقم 209)‏، وأبو داود (1691)‏، والنسائي (5 /62)‏، والحاكم (1 /415)‏ من طريق محمد بن عجلان، عن المقبري، عن أبي هريرة، به.‏ "تنبيه" هذا لفظ الشافعي.‏ وزاد وحده أيضا: قال المقبري: ثم يقول أبو هريرة: إذا حدث بهذا الحديث: يقول ولدك: أنفق علي إلى من تكلني، تقول زوجتك: أنفق علي أو طلقني.‏ يقول خادمك: أنفق علي أو بعني.‏ وأما قول الحافظ في رواية النسائي والحاكم بتقديم الزوجة وعلى الولد فليس كذلك وإنما هذا للنسائي فقط، وأما الحاكم فهو كغيره بتقديم الولد على الزوجة.‏
Sous l'autorité d'Abou Hurairah - que Dieu l'agrée - il dit : {Un homme vint vers le Prophète - que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - et il dit : Ô Messager de Dieu ! Est-ce que j'ai un dinar ? Il a dit : « Dépensez-le pour vous-même. » Il a dit : Est-ce que j'en ai un autre ? Il a dit : « Dépensez-le pour votre enfant. » Il a dit : Est-ce que j'en ai un autre ? Il a dit : « Dépensez-le pour votre famille. » Il a dit : « J’en ai un autre. » Il a dit : « Dépensez-le Sur votre serviteur. Il a dit : « J’en ai un autre. » Il a dit : « C’est vous qui savez mieux. » Il a été inclus par Al-Shafi’i et la formulation est la sienne, ainsi que par Abu Dawud et par Al-Nasa’i. Et le souverain donne la priorité à 1. la femme sur l'enfant 2. 1 - dans « A » : « avec priorité » et il est dit en marge : C'est ainsi que c'est ici dans l'original, et dans la version correcte lisez aux cheikhs avec la formulation du hadith : « avec priorité » alors considérez. 2 -Hassan. Rapporté par Al-Shafi'i (2/63 - 64/No. 209), Abu Dawud (1691), Al-Nasa'i (5/62) et Al-Hakim (1/415) sous l'autorité de Muhammad ibn Ajlan, sous l'autorité d'Al-Maqbari, sous l'autorité d'Abu Hurairah, avec lui. « Alerte » est la formulation d’Al-Shafi’i. Il a également ajouté seul : Al-Maqbari a dit : Alors Abu Hurairah dit : S'il a raconté ce hadith : Votre fils dit : Dépensez pour moi à qui vous me confiez. Votre femme dit : dépensez pour moi ou divorcez. Votre serviteur dit : Dépensez pour moi ou vendez-moi. Quant à la déclaration d’Al-Hafiz dans le récit d’Al-Nasa’i Le dirigeant qui donne la priorité à la femme sur l’enfant n’est pas comme ça, mais cela s’adresse uniquement aux femmes. Quant au dirigeant, il est comme les autres qui donnent la priorité à l’enfant sur la femme.
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 8/1149
Catégorie
Chapitre 8: Chapitre 8
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Mother #Marriage

Hadiths connexes