Bulugh Al-Maram — Hadith #53224

Hadith #53224
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى أَهْلِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْفِقُهُ عَلَى خَادِمِكَ".‏ قَالَ عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْتَ أَعْلَمَ".‏ } أَخْرَجَهُ اَلشَّافِعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالْحَاكِمُ بِتَقْدِيمِ 1‏ .‏ اَلزَّوْجَةِ عَلَى اَلْوَلَدِ 2‏ .‏‏1 ‏- في "أ": "بتقدم" وجاء في الهامش: هكذا هنا في الأصل، وفي النسخة الصحيحة المقروءة على مشايخ بلفظ الحديث: "بتقديم" فتدبر.‏‏2 ‏- حسن.‏ رواه الشافعي (2 /63 ‏- 64/ رقم 209)‏، وأبو داود (1691)‏، والنسائي (5 /62)‏، والحاكم (1 /415)‏ من طريق محمد بن عجلان، عن المقبري، عن أبي هريرة، به.‏ "تنبيه" هذا لفظ الشافعي.‏ وزاد وحده أيضا: قال المقبري: ثم يقول أبو هريرة: إذا حدث بهذا الحديث: يقول ولدك: أنفق علي إلى من تكلني، تقول زوجتك: أنفق علي أو طلقني.‏ يقول خادمك: أنفق علي أو بعني.‏ وأما قول الحافظ في رواية النسائي والحاكم بتقديم الزوجة وعلى الولد فليس كذلك وإنما هذا للنسائي فقط، وأما الحاكم فهو كغيره بتقديم الولد على الزوجة.‏
Auf Veranlassung von Abu Hurairah – möge Gott mit ihm zufrieden sein – sagte er: {Ein Mann kam zum Propheten – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – und er sagte: O Gesandter Gottes! Habe ich einen Dinar? Er sagte: „Geben Sie es für sich selbst aus.“ Er sagte: Habe ich noch einen? Er sagte: „Geben Sie es für Ihr Kind aus.“ Er sagte: Habe ich noch einen? Er sagte: „Geben Sie es für Ihre Familie aus.“ Er sagte: „Ich habe noch einen.“ Er sagte: „Gib es aus Auf deinen Diener.“ Er sagte: „Ich habe noch einen.“ Er sagte: „Du weißt es am besten.“ Es wurde von Al-Shafi’i aufgenommen und der Wortlaut stammt von ihm, sowie von Abu Dawud und Al-Nasa’i. Und der Herrscher gibt 1. der Frau Vorrang vor dem Kind 2. 1 - in „A“: „mit Vorrang“ und am Rand heißt es: So steht es hier im Original, und in der korrekten Version wird es den Scheichs mit dem Wortlaut des Hadith vorgelesen: „mit Vorrang“, also bedenken Sie. 2 - Hassan. Überliefert von Al-Shafi’i (2/63 – 64/Nr. 209), Abu Dawud (1691), Al-Nasa’i (5/62) und Al-Hakim (1/415) auf die Autorität von Muhammad ibn Ajlan, auf die Autorität von Al-Maqbari, auf die Autorität von Abu Hurairah, damit. „Alarm“ ist die Formulierung von Al-Shafi’i. Er fügte auch allein hinzu: Al-Maqbari sagte: Dann sagt Abu Hurairah: Wenn er diesen Hadith überlieferte: Dein Sohn sagt: Gib für mich aus, dem du mich anvertraust. Ihre Frau sagt: Geben Sie Geld für mich aus oder lassen Sie sich von mir scheiden. Dein Diener sagt: Gib für mich aus oder verkaufe mich. Was die Aussage von Al-Hafiz in der Erzählung von Al-Nasa’i betrifft Der Herrscher, der der Frau Vorrang vor dem Kind einräumt, ist nicht so, sondern nur für die Frauen. Was den Herrscher betrifft, so ist er wie andere, die dem Kind Vorrang vor der Frau geben.
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 8/1149
Kategorie
Kapitel 8: Kapitel 8
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Mother #Marriage

Verwandte Hadithe