Boulough Al-Maram — Hadith #53288

Hadith #53288
وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { أُتِِيَ النَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا، وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"مَا إِخَالَكَ سَرَقْتَ".‏ قَالَ: بَلَى، فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ.‏ وَجِيءَ بِهِ، فَقَالَ: "اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ"، فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: "اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ" ثَلَاثًا } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَحْمَدُ، وَالنَّسَائِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏‏1 ‏- .‏ 147 1234‏- وعن أبي أمية المخزومي رضي الله عنه قال: أتى النبي صلى الله عليه وسلم بلص قد اعترف اعترافا، ولم يوجد معه متاع، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما إخالك سرقت".‏ قال: بلى.‏ فأعاد عليه مرتين أو ثلاثا، فأمر به فقطع.‏ وجئ به، فقال: "استغفر الله وتب إليه".‏ فقال: أستغفر الله وأتوب إليه.‏ فقال: "اللهم تب عليه" ثلاثا أخرجه أبو داود واللفظ له، وأحمد، والنسائي، ورجاله ثقات.‏
Sous l'autorité d'Abou Umayyah Al-Makhzoumi - que Dieu l'agrée - il a dit : {Un voleur a été amené au Prophète - que la prière de Dieu et la paix soient sur lui - qui avait avoué, et aucun bien n'a été trouvé avec lui, alors le Messager de Dieu a dit Dieu - que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - "Je ne pense pas que vous ayez volé." Il a dit : Oui, alors il l'a répété deux ou trois fois, donc il a ordonné qu'on le coupe. Et il a été apporté. Avec cela, il a dit : « Demandez pardon à Dieu et repentez-vous à lui. » Il a dit : « Je demande pardon à Dieu et je me repens à lui », et il a dit : « Ô Dieu, repens-toi à lui » trois fois. Rapporté par Abou Dawud. La formulation est la sienne, ainsi qu'Ahmad et Al-Nasa'i, et ses hommes sont dignes de confiance 1 .1 - 147 1234 - Sous l'autorité d'Abou Umayyah Al-Makhzoumi, que Dieu l'agrée, il a dit : Un voleur est venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il avait avoué. Il a avoué, et aucun bien n'a été trouvé avec lui, alors le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Je ne pense pas que vous ayez volé. Il a dit : Oui. Alors, il l'a répété deux ou trois fois, et il a ordonné qu'on le coupe. On l’apporta et il dit : « Je demande pardon à Dieu et je me repens auprès de Lui. » Il a dit : « Je demande pardon à Dieu et je me repens auprès de lui. » Il dit : « Ô Dieu, repent-toi auprès de lui. » Cela a été rapporté trois fois par Abu Dawud, Ahmad et Al-Nasa'i, et ses hommes sont dignes de confiance.
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 10/1234
Catégorie
Chapitre 10: Chapitre 10
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes