Buluğul Meram — Hadis #53288

Hadis #53288
وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { أُتِِيَ النَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا، وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"مَا إِخَالَكَ سَرَقْتَ".‏ قَالَ: بَلَى، فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ.‏ وَجِيءَ بِهِ، فَقَالَ: "اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ"، فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: "اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ" ثَلَاثًا } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَحْمَدُ، وَالنَّسَائِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏‏1 ‏- .‏ 147 1234‏- وعن أبي أمية المخزومي رضي الله عنه قال: أتى النبي صلى الله عليه وسلم بلص قد اعترف اعترافا، ولم يوجد معه متاع، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما إخالك سرقت".‏ قال: بلى.‏ فأعاد عليه مرتين أو ثلاثا، فأمر به فقطع.‏ وجئ به، فقال: "استغفر الله وتب إليه".‏ فقال: أستغفر الله وأتوب إليه.‏ فقال: "اللهم تب عليه" ثلاثا أخرجه أبو داود واللفظ له، وأحمد، والنسائي، ورجاله ثقات.‏
Ebu Ümeyye el-Mahzûmî -Allah ondan râzı olsun- şöyle dedi: {Peygamber Efendimiz'e -Allah'ın dua ve selamı üzerine olsun- bir hırsız getirildi, kendisi itiraf etti ve yanında hiçbir eşya bulunamadı, bunun üzerine Allah'ın Elçisi Allah -Allah onu bereketlesin ve ona huzur versin - "Senin çaldığını sanmıyorum" dedi. O da: Evet, bu yüzden bunu iki veya üç defa tekrarladı ve kesilmesini emretti. Ve getirildi. Bununla birlikte: "Allah'tan mağfiret dileyin ve O'na tövbe edin" buyurdu. "Allah'tan mağfiret dilerim ve O'na tövbe ederim" dedi ve üç defa "Allah'ım, O'na tövbe et" dedi. Ebu Davud rivayet etmiştir. Sözler kendisine aittir, Ahmed ve En-Nesa'i ve adamları güvenilirdir. 1.1 - 147 1234 - Ebu Umeyye el-Makzumi'den (Allah ondan razı olsun) rivayete göre o şöyle dedi: Peygamber (s.a.v.)'e bir hırsız geldi, Allah ona salat ve selam versin ve o da itiraf etmişti. İtiraf etti ve yanında hiçbir eşya bulunamadı, bunun üzerine Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Ben senin hırsızlık yaptığını düşünmüyorum." Dedi ki: Evet. Bunun üzerine bunu iki üç defa tekrarladı ve kesilmesini emretti. Getirildi ve şöyle dedi: "Allah'tan mağfiret dilerim ve O'na tövbe ederim." Şöyle buyurdu: "Allah'tan mağfiret dilerim ve O'na tövbe ederim." Şöyle dedi: "Allah'ım, ona tövbe et." Ebu Davud, Ahmed ve Nesâi tarafından üç defa rivayet edilmiştir ve adamları güvenilirdir.
Rivayet eden
Ebû Hüreyre (r.a.)
Kaynak
Buluğul Meram # 10/1234
Kategori
Bölüm 10: Bölüm 10
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler