Boulough Al-Maram — Hadith #53337
Hadith #53337
وَعَنْ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا 1 قَالَ: { سَمِعْتَ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ:
"لَا نَفْلَ إِلَّا بَعْدَ اَلْخُمُسِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلطَّحَاوِيُّ 2 .1 - في الأصل: "رضي الله عنه" والمثبت من "أ" وهو له ولأبيه ولجده صحبة رضي الله عنهم.2 - صحيح. رواه أحمد ( 3 / 470 )، وأبو داود ( 2753 و 2754 )، والطحاوي في "المعاني" ( 3 / 242 ) من طريق أبي الجويرية قال: أصبت جرة حمراء فيها دنانير في إمارة معاوية في أرض الروم. قال: وعلينا رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من بني سليم يقال له: معن بن يزيد. قال: فأتيته بها يقسمها بين المسلمين فأعطاني مثل ما أعطى رجلا منهم، ثم قال: لولا أني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ورأيته يفعله. سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: . .... فذكره. وزاد: قال: ثم أخذ فعرض علي من نصيبه، فأبيت عليه. قلت: ما أنا بأحق به منك. والسياق لأحمد.
D'après Ma'an bin Yazid, que Dieu les agrée tous deux 1, il dit : {J'ai entendu le Messager de Dieu - que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - dire : " Il n'y a de prière volontaire qu'après la cinquième prière. "} Rapporté par Ahmad et Abou Dawud, et authentifié par Al-Tahawi 2. 1 - Dans l'original : " Que Dieu soit satisfait de lui " et l'affirmatif vient de " A " et c'est le sien et celui de son père et son les compagnons de grand-père, que Dieu soit satisfait d’eux. 2 - Sahih. Rapporté par Ahmad (3/470) et Abu Dawud ( 2753 et 2754), et Al-Tahawi dans « Al-Ma'ani » (3/242) sous l'autorité d'Abou Al-Juwayriyah, a dit : J'ai trouvé un pot rouge contenant des dinars dans l'émirat de Mu'awiyah au pays des Romains. Il dit : Et au-dessus de nous se trouve un homme parmi les compagnons du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, de Banu Sulaym, qui s'appelle : Ma'an bin Yazid. Il dit : Je le lui ai apporté et il l'a partagé entre les musulmans, et il m'a donné la même chose qu'à l'un d'eux, puis il a dit : Si je n'avais pas entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et je l'ai vu le faire. J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il dit : ... alors il l'a mentionné. Il a ajouté : Puis il a pris et m'a proposé une partie de sa part, mais j'ai refusé. J'ai dit : je n'y ai pas plus droit que toi. Le contexte est pour Ahmad.
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 11/1304
Catégorie
Chapitre 11: Chapitre 11