बुलुघ अल-मरम — हदीस #५३३३७
हदीस #५३३३७
وَعَنْ مَعْنِ بْنِ يَزِيدَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا 1 قَالَ: { سَمِعْتَ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ:
"لَا نَفْلَ إِلَّا بَعْدَ اَلْخُمُسِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلطَّحَاوِيُّ 2 .1 - في الأصل: "رضي الله عنه" والمثبت من "أ" وهو له ولأبيه ولجده صحبة رضي الله عنهم.2 - صحيح. رواه أحمد ( 3 / 470 )، وأبو داود ( 2753 و 2754 )، والطحاوي في "المعاني" ( 3 / 242 ) من طريق أبي الجويرية قال: أصبت جرة حمراء فيها دنانير في إمارة معاوية في أرض الروم. قال: وعلينا رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من بني سليم يقال له: معن بن يزيد. قال: فأتيته بها يقسمها بين المسلمين فأعطاني مثل ما أعطى رجلا منهم، ثم قال: لولا أني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ورأيته يفعله. سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: . .... فذكره. وزاد: قال: ثم أخذ فعرض علي من نصيبه، فأبيت عليه. قلت: ما أنا بأحق به منك. والسياق لأحمد.
मान बिन यज़ीद के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, 1 उन्होंने कहा: {मैंने भगवान के दूत को सुना - भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें - यह कहते हुए: "पांचवीं प्रार्थना के अलावा कोई स्वैच्छिक स्वैच्छिक प्रार्थना नहीं है।"} अहमद और अबू दाऊद द्वारा वर्णित, और अल-तहावी 2 द्वारा प्रमाणित। 1 - मूल में: "भगवान उससे प्रसन्न हो," और सकारात्मक "ए" से है, और यह उसका और उसके पिता का है और उनके दादा के साथी, भगवान उन पर प्रसन्न हों। 2-सहीह. अहमद (3/470), और अबू दाऊद ( 2753 और 2754), और अबू अल-जुवैरियाह के अधिकार पर "अल-मानी" (3/242) में अल-तहावी ने कहा: मुझे रोमनों की भूमि में मुआविया के अमीरात में दीनार से भरा एक लाल जार मिला। उन्होंने कहा: और हमारे ऊपर ईश्वर के दूत के साथियों में से एक आदमी है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे बनू सुलेयम से शांति प्रदान करे, जिसे कहा जाता है: मान बिन यज़ीद। उसने कहा: मैं इसे उसके पास लाया और उसने इसे मुसलमानों के बीच बांट दिया, और उसने मुझे भी वही दिया जो उसने उनमें से एक को दिया था, फिर उसने कहा: यदि ऐसा न होता तो मैंने ईश्वर के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और मैंने उसे ऐसा करते देखा। मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' वह कहते हैं: ...तो उन्होंने इसका उल्लेख किया। उन्होंने आगे कहा: फिर उन्होंने मुझे अपना कुछ हिस्सा लिया और देने की पेशकश की, लेकिन मैंने इनकार कर दिया। मैंने कहाः तुमसे बढ़कर मेरा इस पर कोई अधिकार नहीं है। प्रसंग अहमद के लिए है.
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ११/१३०४
श्रेणी
अध्याय ११: अध्याय ११