Riyad As-Salihin — Hadith #46306
Hadith #46306
وعن مجيبة الباهلية عن أبيها أو عمها، أنه أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم انطلق فأتاه بعد سنة وقد تغيرت حاله وهيئته، فقال: يا رسول الله أما تعرفني؟ قال: "ومن أنت؟" قال: أنا الباهلي الذي جئتك عام الأول. قال: "فما غيرك، وقد كنت حسن الهيئة؟" قال: ما أكلت طعامًا منذ فارقتك إلا بليل. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "عذبت نفسك!" ثم قال: "صم شهر الصبر، ويومًا من كل شهر" قال: زدني، فإن بي قوة، قال: " صم يومين" قال: زذني، قال: "صم ثلاثة أيام" قال: زدني. قال: "صم من الحرم واترك، صم من الحرم واترك، صم من الحرم واترك" وقال بأصابعه الثلاث فضمها، ثم أرسلها. ((رواه أبو داود. )).
Sous l'autorité de Mujibah Al-Bahiliyya, sous l'autorité de son père ou de son oncle, qu'il est venu voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, puis il est parti et est venu vers lui après un an, et son état et son apparence avaient changé, et il a dit : Ô Messager de Dieu, ne me connais-tu pas ? Il dit : « Et qui es-tu ? » Il dit : Je suis Al-Bahili qui est venu vers vous la première année. Il a dit : « Alors, qui d’autre est là, et vous étiez en bonne forme ? Il dit : Qu'as-tu mangé ? De la nourriture depuis que je t'ai quitté jusqu'à une nuit. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit Il a dit : « Vous vous êtes torturé ! » Puis il dit : « Jeûnez pendant le mois de la patience, et un jour de chaque mois. » Il dit : « Ajoutez-moi, car j'ai de la force. » Il dit : « Jeûne pendant deux jours. » Il a dit : « Ajoutez-moi. » Il dit : « Jeûne pendant trois jours ». Il a dit : « Ajoutez-moi. » Il dit : « Jeûnez du sanctuaire et partez, jeûnez du sanctuaire et partez, jeûnez du sanctuaire et partez. » » Dit-il avec ses trois doigts, les serrant l'un contre l'autre, puis les relâchant. ((Rapporté par Abu Dawud.)).
Rapporté par
Rapporté par Mujibah Al-Bahiliyah
Source
Riyad As-Salihin # 8/1248
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 8: Chapitre 8