Chapitre 21: L'Etiquette du Repas
Retour aux Chapitres
01
Riyad As-Salihin # 21/48
وعن عبد الله بن زيد رضى الله عنه قال: أتانا النبي صلى الله عليه وسلم، فأخرجنا له ماء في نور من صفر فتوضأ.((رواه البخارى))
Sous l'autorité d'Abdullah bin Zaid, que Dieu l'agrée, il a dit : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est venu vers nous, et nous lui avons apporté de l'eau d'une lumière jaune, et il a effectué ses ablutions. ((Rapporté par Al-Bukhari))
02
Riyad As-Salihin # 21/49
وعن جابر رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على رجل من الأنصار، ومعه صاحب له، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
"إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في سنة وإلا كرعنا".((رواه البخارى))
"إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في سنة وإلا كرعنا".((رواه البخارى))
D'après Jabir, que Dieu l'agrée, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, soit entré chez un homme des Ansar, et avec lui était un de ses amis, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :
"Si vous avez de l'eau, passez la nuit cette nuit dans un an, sinon nous resterons tard." ((Rapporté par Al-Bukhari))
03
Riyad As-Salihin # 21/50
وعن حذيفة رضى الله عنه قال: إن النبي صلى الله عليه وسلم نهانا عن الحرير والديباج والشرب في آنية الذهب والفضة، وقال:
"هي لهم في الدنيا، وهى لكم في الآخرة".((متفق عليه))
"هي لهم في الدنيا، وهى لكم في الآخرة".((متفق عليه))
S'appuyant sur Hudhayfah, que Dieu l'agrée, il dit : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, nous a interdit de porter de la soie, du brocart et de boire dans des vases d'or et d'argent, et il a dit :
"C'est à eux dans ce monde, et c'est à vous dans l'au-delà." (D'accord)
04
Riyad As-Salihin # 21/51
وعن أم سلمة رضى الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم".((متفق عليه))
وفى : "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب"
وفى رواية له: " من شرب في إناءٍ من ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه ناراً من جهنم.
وفى : "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب"
وفى رواية له: " من شرب في إناءٍ من ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه ناراً من جهنم.
D'après Umm Salamah, que Dieu l'agrée, le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Quiconque boit dans des vases en argent ne fait qu'attirer le feu de l'enfer dans son estomac. » ((D'accord))
Et dans : « Celui qui mange ou boit dans des vases d’argent et d’or ».
Dans sa narration : « Celui qui boit dans un vase d’or ou d’argent ne fera qu’attirer le feu de l’enfer dans son estomac. »