Chapitre 10
Retour aux Chapitres
01
Riyad As-Salihin # 10/1273
وعنه قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم أي العمل أفضل؟ قال: "إيمان بالله ورسوله" قيل: ثم ماذا؟ قال: "الجهاد في سبيل الله" قيل ثم ماذا؟ قال: "حج مبرور" ((متفق عليه))
"المبرور" هو الذي لا يرتكب صاحبه فيه معصية.
"المبرور" هو الذي لا يرتكب صاحبه فيه معصية.
De son autorité, il a dit : On a demandé au Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) quelle œuvre était la meilleure ? Il a dit : « La foi en Dieu et en Son Messager. » On a dit : « Et alors ? Il a dit : « Le Jihad pour l’amour de Dieu. » On a dit : « Et alors ? Il a dit : « Un Hajj accepté » ((D’accord))
« Celui qui est justifié » est celui dont le propriétaire ne commet pas de péché
02
Riyad As-Salihin # 10/1276
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قلت يا رسول الله نرى الجهاد أفضل العمل، أفلا نجاهد؟ فقال: :
"لَكُنّ أفضل الجهاد حج مبرور" ((رواه البخاري)).
"لَكُنّ أفضل الجهاد حج مبرور" ((رواه البخاري)).
Sous l'autorité d'Aïcha, que Dieu l'agrée, elle dit : J'ai dit : Ô Messager de Dieu, nous considérons le jihad comme la meilleure œuvre, alors ne devrions-nous pas lutter ? Il a dit :
"Mais le meilleur jihad est un Hajj accepté." (Rapporté par Al-Bukhari)
03
Riyad As-Salihin # 10/1277
وعنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:
"ما من يوم أكثر من أن يعتق الله فيه عبدًا من النار من يوم عرفة" ((رواه مسلم)).
"ما من يوم أكثر من أن يعتق الله فيه عبدًا من النار من يوم عرفة" ((رواه مسلم)).
Sous son autorité, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :
« Il n’y a pas de jour où Dieu libère un serviteur de l’enfer plus que le jour d’Arafat » ((Rapporté par Muslim)).
04
Riyad As-Salihin # 10/1278
وعن ابن عباس رضي الله عنهما، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
"عمرة في رمضان تعدل عمرة أو حجة معي". ((متفق عليه))
"عمرة في رمضان تعدل عمرة أو حجة معي". ((متفق عليه))
D'après Ibn Abbas, que Dieu les agrée tous deux, le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :
"La Omra du Ramadan équivaut à la Omra ou au Hajj avec moi." (D'accord)
05
Riyad As-Salihin # 10/1279
وعنه أن امرأة قالت: يا رسول الله إن فريضة الله على عباده في الحج، أدركت أبي شيخًا كبيرًا، لا يثبت على الراحلة، أفأحج عنه؟ قال:
"نعم". ((متفق عليه))
"نعم". ((متفق عليه))
Sous son autorité, une femme dit : Ô Messager de Dieu, le Hajj est obligatoire pour Ses serviteurs. Mon père est très vieux et ne peut pas monter sur sa monture. Dois-je accomplir le Hajj à sa place ? Il a dit :
"Oui." ((D'accord)).
06
Riyad As-Salihin # 10/1280
وعن لقيط بن عامر رضي الله عنه أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن أبي شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة، ولا الظعن قال:
"حج عن أبيك واعتمر" ((رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن صحيح. )).
"حج عن أبيك واعتمر" ((رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن صحيح. )).
Sous l'autorité de Laqit bin Aamir, que Dieu l'agrée, il est venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui a dit : Mon père est un vieil homme et ne peut pas accomplir le Hajj ou la Omra, ni s'endormir. Il a dit :
« Accomplissez le Hajj au nom de votre père et accomplissez la Omra » ((Rapporté par Abu Dawud et Al-Tirmidhi et dit : Un bon et authentique hadith.)).
07
Riyad As-Salihin # 10/1281
وعن السائب بن يزيد رضي الله عنه، قال: حج بي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع وأنا ابن سبع سنين. ((رواه البخاري)).
Sous l'autorité d'Al-Sa'ib bin Yazid, que Dieu l'agrée, il a dit : Il a accompli le Hajj avec moi avec le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, lors du pèlerinage d'adieu alors que j'avais sept ans. ((Rapporté par Al-Bukhari)).
08
Riyad As-Salihin # 10/1282
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم لقي ركبا بالروحاء فقال: "من القوم؟" قالوا: المسلمون. قالوا من أنت؟ قال: "رسول الله" فرفعت امرأة صبيًا فقالت: ألهذا حج؟ قال "نعم ولك أجر" ((رواه مسلم)).
D’après Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait d’eux deux, le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) rencontra une femme à cheval et lui dit : « Qui est ce peuple ? Ils ont répondu : « Musulmans ». Ils ont dit : « Qui es-tu ? » Il dit : « Le Messager de Dieu ». Puis une femme a ramassé un garçon et lui a dit : « Est-ce que c’est le Hajj ? Il a dit : « Oui, et vous serez récompensé. » (Rapporté par Mouslim).
09
Riyad As-Salihin # 10/1283
وعن أنس رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حج على رحل وكانت زاملته. ((رواه البخاري)).
Sous l'autorité d'Anas, que Dieu l'agrée, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ait accompli le Hajj sur une selle et qu'elle soit sa compagne. ((Rapporté par Al-Bukhari)).
10
Riyad As-Salihin # 10/1284
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: كانت عكاظ ومجنة، وذو المجاز أسواقًا في الجاهلية، فتأثموا أن يتجروا في المواسم، فنزلت: {ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم} ((البقرة: 198)) في مواسم الحج.((رواه البخاري)).
Sous l'autorité d'Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait d'eux deux, il a dit : Ukkaz, Majnah et Dhu al-Majaz étaient des marchés à l'époque préislamique, ils ont donc péché en faisant du commerce pendant les saisons, c'est pourquoi le verset suivant a été révélé : {Il n'y a aucun blâme sur vous si vous recherchez la générosité de votre Seigneur} ((Al-Baqarah : 198)) pendant les saisons du Hajj. ((Rapporté par Al-Bukhari)).
134
Riyad As-Salihin # 10/1271
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: بني الإسلام على خمس: شهادة أن لا إله إلى الله وأن محمدًا رسول الله، وإقام الصلاة، وإيتاء الزكاة، وحج البيت، وصوم رمضان" ((متفق عليه))
D'après Ibn Omar, que Dieu les agrée tous deux, le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : L'Islam a été construit sur cinq choses : témoigner qu'il n'y a d'autre dieu que Dieu et que Mohammed est le Messager de Dieu, établir la prière, payer la zakat, le Hajj à la maison et jeûner le Ramadan. (D'accord)
135
Riyad As-Salihin # 10/1272
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "يا أيها الناس إن الله قد فرض عليكم الحج فحجوا" فقال رجل: أكل عام يا رسول الله؟ فسكت، حتى قالها ثلاثًا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "لو قلت نعم لوجبت، ولما استطعتم" ثم قال: "ذروني ما تركتكم، فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم، واختلافهم على أنبيائهم، فإذا أمرتكم بشيء فأتوا منه ما استطعتم، وإذا نهيتكم عن شيء فدعوه". ((رواه مسلم)).
Sous l'autorité d'Abou Hurairah, que Dieu l'agrée, il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, s'est adressé à nous et a dit : « Ô gens, Dieu a rendu le Hajj obligatoire pour vous, alors accomplissez le Hajj. Alors un homme dit : « Je mange en général, ô Messager de Dieu ? Il resta silencieux jusqu'à ce qu'il le répète trois fois. Alors le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit : « Si j’avais dit oui, cela aurait été obligatoire, et vous n’auriez pas pu. » Puis il dit : « Laissez-moi tranquille. » Je ne t'ai pas quitté, car ceux qui t'ont précédé ont péri à cause de leurs nombreuses questions et de leurs désaccords sur Leurs prophètes, donc si je vous commande de faire quelque chose, alors faites-le autant que vous le pouvez, et si je vous interdis de faire quelque chose, alors abandonnez-le. ((Rapporté par Muslim)).
136
Riyad As-Salihin # 10/1274
وعنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
"من حج، فلم يرفث ولم يفسق، رجع كيوم ولدته أمه" ((متفق عليه))
"من حج، فلم يرفث ولم يفسق، رجع كيوم ولدته أمه" ((متفق عليه))
De son autorité, il dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire :
"Quiconque accomplit le Hajj et ne commet pas d'actes obscènes ou immoraux reviendra comme le jour où sa mère lui a donné naissance." (D'accord)
137
Riyad As-Salihin # 10/1275
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"العمرة إلى العمرة كفارة لما بينهما، والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة" ((متفق عليه))
"العمرة إلى العمرة كفارة لما بينهما، والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة" ((متفق عليه))
Sous son autorité, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :
"La Omra à la Omra est l'expiation de ce qui se passe entre eux, et le Hajj accepté n'a d'autre récompense que le Paradis." (D'accord)