सुनन अबू दाऊद — हदीस #१६८४२

हदीस #१६८४२
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ يَبْكِيَانِ فَقَالَ مَا يُبْكِيهِمَا قَالَتِ الْجُوعُ فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَوَجَدَ دِينَارًا بِالسُّوقِ فَجَاءَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا فَقَالَتِ اذْهَبْ إِلَى فُلاَنٍ الْيَهُودِيِّ فَخُذْ دَقِيقًا فَجَاءَ الْيَهُودِيَّ فَاشْتَرَى بِهِ دَقِيقًا فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَنْتَ خَتَنُ هَذَا الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَخُذْ دِينَارَكَ وَلَكَ الدَّقِيقُ ‏.‏ فَخَرَجَ عَلِيٌّ حَتَّى جَاءَ فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا فَقَالَتِ اذْهَبْ إِلَى فُلاَنٍ الْجَزَّارِ فَخُذْ لَنَا بِدِرْهَمٍ لَحْمًا فَذَهَبَ فَرَهَنَ الدِّينَارَ بِدِرْهَمِ لَحْمٍ فَجَاءَ بِهِ فَعَجَنَتْ وَنَصَبَتْ وَخَبَزَتْ وَأَرْسَلَتْ إِلَى أَبِيهَا فَجَاءَهُمْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَذْكُرُ لَكَ فَإِنْ رَأَيْتَهُ لَنَا حَلاَلاً أَكَلْنَاهُ وَأَكَلْتَ مَعَنَا مِنْ شَأْنِهِ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلُوا فَبَيْنَمَا هُمْ مَكَانَهُمْ إِذَا غُلاَمٌ يَنْشُدُ اللَّهَ وَالإِسْلاَمَ الدِّينَارَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدُعِيَ لَهُ فَسَأَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ سَقَطَ مِنِّي فِي السُّوقِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَلِيُّ اذْهَبْ إِلَى الْجَزَّارِ فَقُلْ لَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَكَ أَرْسِلْ إِلَىَّ بِالدِّينَارِ وَدِرْهَمُكَ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ بِهِ فَدَفَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِ ‏.‏
सहल बिन साद ने कहा: अली बिन अबी तालिब फातिमा के पास पहुँचे, उस समय हसन और हुसैन रो रहे थे। उन्होंने पूछा, “ये क्यों रो रहे हैं?” फातिमा ने उत्तर दिया, “भूख के कारण।” अली बाहर गए और बाज़ार से एक दीनार ढूँढ़ा। फिर वे फातिमा के पास आए और उन्हें इसके बारे में बताया। फातिमा ने कहा, “फलां यहूदी के पास जाओ और हमारे लिए थोड़ा आटा ले आओ।” वे यहूदी के पास गए और दीनार से आटा खरीदा। अली ने पूछा, “क्या तुम उस व्यक्ति के दामाद हो जो अल्लाह के रसूल होने पर विश्वास करता है?” अली ने कहा, “हाँ।” यहूदी ने कहा, “अपना दीनार साथ रखो, तुम्हें आटा मिल जाएगा।” फिर अली बाहर गए और फातिमा के पास आए। उन्होंने उन्हें सारी बात बताई। फातिमा ने कहा, “फलां कसाई के पास जाओ और हमारे लिए एक दिरहम में थोड़ा मांस ले आओ।” अली बाहर गए और दीनार गिरवी रखकर एक दिरहम में मांस ले आए और फातिमा के पास ले आए। फिर फातिमा ने आटा गूंथा, बर्तन को आग पर रखा और रोटी सेकी। उसने अपने पिता (अर्थात पैगंबर मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को बुलवाया। वे उनके पास आए। उसने उनसे कहा, “अल्लाह के रसूल, मैं आपको सारी बात बताती हूँ। अगर आपको लगता है कि यह हमारे लिए जायज़ है, तो हम इसे खाएँगे और आप भी हमारे साथ खाएँ।” उसने कहा, “बात अमुक है।” उन्होंने कहा, “अल्लाह के नाम से खाएँ।” तो उन्होंने उसे खा लिया। जब वे अपने स्थान पर खा रहे थे, तभी एक लड़का अल्लाह और इस्लाम के नाम से पुकारते हुए रोने लगा। वह दीनार ढूँढ़ रहा था। अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने आदेश दिया और उसे बुलाया गया। उन्होंने उससे पूछा। लड़के ने उत्तर दिया, “मैंने इसे बाज़ार में कहीं खो दिया।” पैगंबर मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने कहा, “अली, कसाई के पास जाओ और उससे कहो कि अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने तुमसे कहा है: मुझे दीनार भेज दो और तुम्हारा एक दिरहम मुझे देना होगा।” कसाई ने दीनार लौटा दिया और अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उसे (लड़के को) दे दिया।
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # १०/१७१६
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय १०: खोई हुई वस्तु
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और