सुनन अबू दाऊद — हदीस #१७४२६
हदीस #१७४२६
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ، زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ، - وَهِيَ أُخْتُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا فِي بَنِي خُدْرَةَ فَإِنَّ زَوْجَهَا خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا بِطَرَفِ الْقَدُّومِ لَحِقَهُمْ فَقَتَلُوهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي فَإِنِّي لَمْ يَتْرُكْنِي فِي مَسْكَنٍ يَمْلِكُهُ وَلاَ نَفَقَةٍ . قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَتْ فَخَرَجْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي الْحُجْرَةِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ دَعَانِي أَوْ أَمَرَ بِي فَدُعِيتُ لَهُ فَقَالَ " كَيْفَ قُلْتِ " . فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ الَّتِي ذَكَرْتُ مِنْ شَأْنِ زَوْجِي قَالَتْ فَقَالَ " امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ " . قَالَتْ فَاعْتَدَدْتُ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا . قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَرْسَلَ إِلَىَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرْتُهُ فَاتَّبَعَهُ وَقَضَى بِهِ .
उसने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जवाब दिया: जी हाँ। उसने कहा: मैं बाहर निकली, और जब मैं अपने कमरे में या मस्जिद में थी, तो उन्होंने मुझे पुकारा, या उन्होंने किसी को मुझे पुकारने का आदेश दिया, और इस तरह मुझे पुकारा गया।
उन्होंने पूछा: तुमने क्या कहा? तो मैंने वही कहानी दोहराई जो मैंने अपने पति के बारे में पहले ही बताई थी। इस पर उन्होंने कहा: अवधि समाप्त होने तक अपने घर में रहो। उसने कहा:
तो मैंने अपनी प्रतीक्षा अवधि (अपने घर में) चार महीने और दस दिन तक बिताई। जब उस्मान इब्न अफ्फान खलीफा बने, तो उन्होंने मुझे बुलवाया और मुझसे इस बारे में पूछा; तो मैंने उन्हें बताया, और उन्होंने उस पर अमल किया और मामलों का फैसला उसी के अनुसार किया।
वर्णनकर्ता
ज़ैनब, बिन्त कब इब्न उजराह
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # १३/२३००
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: तलाक