सुनन अबू दाऊद — हदीस #१८०६०
हदीस #१८०६०
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُمْ كَانُوا عَلَى مَنْهَلٍ مِنَ الْمَنَاهِلِ فَلَمَّا بَلَغَهُمُ الإِسْلاَمُ جَعَلَ صَاحِبُ الْمَاءِ لِقَوْمِهِ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ عَلَى أَنْ يُسْلِمُوا فَأَسْلَمُوا وَقَسَمَ الإِبِلَ بَيْنَهُمْ وَبَدَا لَهُ أَنْ يَرْتَجِعَهَا مِنْهُمْ فَأَرْسَلَ ابْنَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ ائْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ لَهُ إِنَّ أَبِي يُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَإِنَّهُ جَعَلَ لِقَوْمِهِ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ عَلَى أَنْ يُسْلِمُوا فَأَسْلَمُوا وَقَسَمَ الإِبِلَ بَيْنَهُمْ وَبَدَا لَهُ أَنْ يَرْتَجِعَهَا مِنْهُمْ أَفَهُوَ أَحَقُّ بِهَا أَمْ هُمْ فَإِنْ قَالَ لَكَ نَعَمْ أَوْ لاَ فَقُلْ لَهُ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ وَهُوَ عَرِيفُ الْمَاءِ وَإِنَّهُ يَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ لِيَ الْعِرَافَةَ بَعْدَهُ . فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ أَبِي يُقْرِئُكَ السَّلاَمَ . فَقَالَ " وَعَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلاَمُ " . فَقَالَ إِنَّ أَبِي جَعَلَ لِقَوْمِهِ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ عَلَى أَنْ يُسْلِمُوا فَأَسْلَمُوا وَحَسُنَ إِسْلاَمُهُمْ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَرْتَجِعَهَا مِنْهُمْ أَفَهُوَ أَحَقُّ بِهَا أَمْ هُمْ فَقَالَ " إِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُسْلِمَهَا لَهُمْ فَلْيُسْلِمْهَا وَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَرْتَجِعَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنْهُمْ فَإِنْ هُمْ أَسْلَمُوا فَلَهُمْ إِسْلاَمُهُمْ وَإِنْ لَمْ يُسْلِمُوا قُوتِلُوا عَلَى الإِسْلاَمِ " . فَقَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ وَهُوَ عَرِيفُ الْمَاءِ وَإِنَّهُ يَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ لِيَ الْعِرَافَةَ بَعْدَهُ . فَقَالَ " إِنَّ الْعِرَافَةَ حَقٌّ وَلاَ بُدَّ لِلنَّاسِ مِنَ الْعُرَفَاءِ وَلَكِنَّ الْعُرَفَاءَ فِي النَّارِ " .
ग़ालिब ने एक ऐसे व्यक्ति का ज़िक्र किया है जिसने अपने पिता के हवाले से बताया कि उसके दादा ने कहा था: वे एक झरने के पास रहते थे। जब इस्लाम उन तक पहुँचा, तो झरने के मालिक ने अपने लोगों को इस्लाम अपनाने पर सौ ऊँट देने का वादा किया। उन्होंने इस्लाम अपना लिया और उसने ऊँटों को उनमें बाँट दिया। लेकिन फिर उसके मन में आया कि उसे ऊँट वापस ले लेने चाहिए।
उसने अपने बेटे को पैगंबर (ﷺ) के पास भेजा और उससे कहा: पैगंबर (ﷺ) के पास जाओ और उनसे कहो: मेरे पिता आपको सलाम भेजते हैं। उन्होंने अपने लोगों से इस्लाम अपनाने पर सौ ऊँट माँगे थे और उन्होंने इस्लाम अपना लिया। उन्होंने ऊँटों को उनमें बाँट दिया। लेकिन फिर उसके मन में आया कि उसे अपने ऊँट वापस ले लेने चाहिए। क्या उन पर उनका ज़्यादा हक़ है या हमारा? अगर वह हाँ या ना कहें, तो उनसे कहो: मेरे पिता बूढ़े हैं और वे झरने के पास रहने वाले लोगों के मुखिया हैं। उन्होंने आपसे गुज़ारिश की है कि मुझे उनके बाद मुखिया बना दें।
वह उनके पास आया और बोला: मेरे पिता ने आपको सलाम भेजा है। उन्होंने उत्तर दिया: आप और आपके पिता पर शांति हो। उन्होंने कहा: मेरे पिता ने अपने लोगों से इस्लाम स्वीकार करने पर सौ ऊँट देने का अनुरोध किया था। उन्होंने इस्लाम स्वीकार कर लिया और उनका इस्लाम में विश्वास नेक है। फिर उनके मन में आया कि उन्हें अपने ऊँट उनसे वापस ले लेने चाहिए। क्या उन पर उनका अधिक अधिकार है या उनका?
उन्होंने कहा: यदि वे उन्हें ऊँट देना चाहें, तो दे सकते हैं; और यदि वे उन्हें वापस लेना चाहें, तो उन पर उनका अपने लोगों से अधिक अधिकार है। यदि उन्होंने इस्लाम स्वीकार कर लिया है, तो उनका इस्लाम उन्हीं का है। यदि वे इस्लाम स्वीकार नहीं करते, तो इस्लाम के नाम पर उनसे लड़ाई लड़ी जाएगी।
उन्होंने कहा: मेरे पिता एक बूढ़े व्यक्ति हैं; वे झरने के पास रहने वाले लोगों के मुखिया हैं। उन्होंने आपसे मुझे उनके बाद मुखिया नियुक्त करने का अनुरोध किया है।
उन्होंने उत्तर दिया: मुखिया का पद आवश्यक है, क्योंकि लोगों के मुखिया होने चाहिए, लेकिन मुखिया नरक में जाएंगे।
वर्णनकर्ता
ग़ालिब अल-क़त्तान (रह.)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # २०/२९३४
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २०: कर और शासन