अल-अदब अल-मुफ़्रद — हदीस #४७३०५
हदीस #४७३०५
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْبَقِيعِ، وَانْطَلَقْتُ أَتْلُوهُ، فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا فِي حَقٍّ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ: هَكَذَا ثَلاَثًا، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا أُحُدٌ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، قَالَ: مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا، فَيُمْسِي عِنْدَهُمْ دِينَارٌ، أَوْ قَالَ: مِثْقَالٌ، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا وَادٍ، فَاسْتَنْتَلَ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ حَاجَةً، فَجَلَسْتُ عَلَى شَفِيرٍ، وَأَبْطَأَ عَلَيَّ. قَالَ: فَخَشِيتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ كَأَنَّهُ يُنَاجِي رَجُلاً، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيَّ وَحْدَهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي كُنْتَ تُنَاجِي؟ فَقَالَ: أَوَ سَمِعْتَهُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَانِي، فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ.
मुआद बिन फदाला ने हमें हिशाम के अधिकार पर, हम्माद के अधिकार पर, ज़ायद बिन वाहब के अधिकार पर, अबू धर के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: तो पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अल-बकी की ओर प्रस्थान करें। मैं उसका पीछा करने के लिए चला गया, और उसने पीछे मुड़कर मुझे देखा और कहा: हे अबू धर्र। तो मैंने कहा: आपकी सेवा में, हे ईश्वर के दूत, और मैं आपसे प्रसन्न हूं, और मैं आपकी फिरौती हूं। उन्होंने कहा: वास्तव में, जो लोग बढ़ गए, वे ही पुनरुत्थान के दिन थोड़े होंगे, सिवाय उन लोगों के जो सच में ऐसा और ऐसा कहते हैं। मैंने कहाः ईश्वर और उसके दूत ही अधिक अच्छी तरह जानते हैं। उन्होंने कहा: इसी तरह तीन बार, फिर कोई हमारे पास आया और कहा: हे अबू धर, तो मैंने कहा: भगवान आपको आशीर्वाद दे, भगवान के दूत, और मैं आपका सम्मान कर सकता हूं, और मैं आपके जीवन का बलिदान कर सकता हूं। उसने कहा: क्या? मुझे ख़ुशी है कि कोई मुहम्मद के परिवार के लिए सोना लाया, और शाम को उनके पास एक दीनार था, या उन्होंने कहा: एक मिथकल। फिर हमें एक घाटी दिखाई गई, तो हमने अनुमान लगाया, और मैंने सोचा कि उसे कुछ चाहिए था, इसलिए मैं किनारे पर बैठ गया, और वह मेरी ओर धीमा हो गया। उसने कहा: मैं उसके लिए डर गया था, फिर मैंने उसे सुना जैसे वह किसी आदमी से बात कर रहा था, फिर वह अकेले मेरे पास आया, तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, वह आदमी कौन है जिसके साथ आप बातचीत कर रहे थे? उसने कहा: क्या तुमने उसे सुना? मैंने कहा: हाँ, उसने कहा: क्योंकि जिब्रियल ही मेरे पास आया था। तो उसने मुझे खुशखबरी दी कि मेरी क़ौम में से जो कोई भी ईश्वर के साथ कोई संबंध न जोड़कर मर जाएगा, वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा। मैंने कहा: भले ही वह व्यभिचार करे या चोरी करे? उन्होंने कहा हाँ।
स्रोत
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३३/८०३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३३: अध्याय ३३