Al-Adab Al-Mufrad — Hadith #47305
Hadith #47305
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْبَقِيعِ، وَانْطَلَقْتُ أَتْلُوهُ، فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا فِي حَقٍّ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ: هَكَذَا ثَلاَثًا، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا أُحُدٌ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، وَأَنَا فِدَاؤُكَ، قَالَ: مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا، فَيُمْسِي عِنْدَهُمْ دِينَارٌ، أَوْ قَالَ: مِثْقَالٌ، ثُمَّ عَرَضَ لَنَا وَادٍ، فَاسْتَنْتَلَ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ حَاجَةً، فَجَلَسْتُ عَلَى شَفِيرٍ، وَأَبْطَأَ عَلَيَّ. قَالَ: فَخَشِيتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ كَأَنَّهُ يُنَاجِي رَجُلاً، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيَّ وَحْدَهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي كُنْتَ تُنَاجِي؟ فَقَالَ: أَوَ سَمِعْتَهُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَانِي، فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ.
Muadh bin Fadalah nous a dit, sous l'autorité de Hisham, sous l'autorité de Hammad, sous l'autorité de Zayd bin Wahb, sous l'autorité d'Abou Tharr, qui a dit : Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, partit vers Al-Baqi'. Je suis parti le suivre, et il s'est retourné et m'a vu et a dit : Ô Abu Tharr. Alors j'ai dit : À ton service, ô Messager de Dieu, et je suis content de toi, et je suis ta rançon. Il dit : En effet, ceux qui multiplient seront les rares qui seront peu nombreux le Jour de la Résurrection, à l'exception de ceux qui disent ceci et cela en vérité. J'ai dit : Dieu et Son Messager savent mieux. Il a dit : Comme cela trois fois, alors quelqu'un est venu vers nous et a dit : Ô Abu Tharr, alors j'ai dit : Que Dieu te bénisse, Messager de Dieu, et puissé-je être ton honneur, et je peux sacrifier ta vie. Il a dit : Quoi ? Je suis heureux que quelqu'un ait apporté de l'or à la famille de Mahomet, et le soir ils avaient un dinar, ou il disait : un mithqal. Ensuite, une vallée nous a été montrée, alors nous en avons déduit, et j'ai pensé qu'il avait besoin de quelque chose, alors je me suis assis sur le bord et il a ralenti sur moi. Il dit : J'ai eu peur pour lui, puis je l'ai entendu comme s'il parlait à un homme, puis il est venu vers moi seul, Alors je dis : Ô Messager de Dieu, qui est l'homme avec qui tu parlais ? Il dit : L'avez-vous entendu ? J'ai dit : Oui, il a dit : Car c'est Gabriel qui est venu vers moi. Il m'a donc donné la bonne nouvelle que quiconque de ma nation mourra sans rien associer à Dieu entrera au paradis. J'ai dit : Même s'il commet un adultère ou vole ? Il a dit : Oui.
Source
Al-Adab Al-Mufrad # 33/803
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 33: Chapitre 33