अल-अदब अल-मुफ़्रद — हदीस #४७४५५

हदीस #४७४५५
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ السَّعْدِيِّ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ هَذَا سَيِّدُ أَهْلِ الْوَبَرِ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْمَالُ الَّذِي لَيْسَ عَلَيَّ فِيهِ تَبِعَةٌ مِنْ طَالِبٍ، وَلاَ مِنْ ضَيْفٍ‏؟‏ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ نِعْمَ الْمَالُ أَرْبَعُونَ، وَالأَكْثَرُ سِتُّونَ، وَوَيْلٌ لأَصْحَابِ الْمِئِينَ إِلاَّ مَنْ أَعْطَى الْكَرِيمَةَ، وَمَنَحَالْغَزِيرَةَ، وَنَحَرَ السَّمِينَةَ، فَأَكَلَ وَأَطْعَمَ الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ، قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَكْرَمُ هَذِهِ الأَخْلاَقِ، لاَ يُحَلُّ بِوَادٍ أَنَا فِيهِ مِنْ كَثْرَةِ نَعَمِي‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ بِالْعَطِيَّةِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ أُعْطِي الْبِكْرَ، وَأُعْطِي النَّابَ، قَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الْمَنِيحَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنِّي لَأَمْنَحُ النَّاقَةَ، قَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الطَّرُوقَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يَغْدُو النَّاسُ بِحِبَالِهِمْ، وَلاَ يُوزَعُ رَجُلٌ مِنْ جَمَلٍ يَخْتَطِمُهُ، فَيُمْسِكُهُ مَا بَدَا لَهُ، حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَرُدَّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ فَمَالُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ مَالُ مَوَالِيكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَالِي، قَالَ‏:‏ فَإِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِكَ مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ أَعْطَيْتَ فَأَمْضَيْتَ، وَسَائِرُهُ لِمَوَالِيكَ، فَقُلْتُ‏:‏ لاَ جَرَمَ، لَئِنْ رَجَعْتُ لَأُقِلَّنَّ عَدَدَهَا فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ جَمَعَ بَنِيهِ فَقَالَ‏:‏ يَا بَنِيَّ، خُذُوا عَنِّي، فَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْخُذُوا عَنْ أَحَدٍ هُوَ أَنْصَحُ لَكُمْ مِنِّي‏:‏ لاَ تَنُوحُوا عَلَيَّ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُنَحْ عَلَيْهِ، وَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النِّيَاحَةِ، وَكَفِّنُونِي فِي ثِيَابِي الَّتِي كُنْتُ أُصَلِّي فِيهَا، وَسَوِّدُوا أَكَابِرَكُمْ، فَإِنَّكُمْ إِذَا سَوَّدْتُمْ أَكَابِرَكُمْ لَمْ يَزَلْ لأَبِيكُمْ فِيكُمْ خَلِيفَةٌ، وَإِذَا سَوَّدْتُمْ أَصَاغِرَكُمْ هَانَ أَكَابِرُكُمْ عَلَى النَّاسِ، وزهدوا فيكم وَأَصْلِحُوا عَيْشَكُمْ، فَإِنَّ فِيهِ غِنًى عَنْ طَلَبِ النَّاسِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهَا آخِرُ كَسْبِ الْمَرْءِ، وَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَسَوُّوا عَلَيَّ قَبْرِي، فَإِنَّهُ كَانَ يَكُونُ شَيْءٌ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ‏:‏ خُمَاشَاتٌ، فَلاَ آمَنُ سَفِيهًا أَنْ يَأْتِيَ أَمْرًا يُدْخِلُ عَلَيْكُمْ عَيْبًا فِي دِينِكُمْ‏.‏
अली बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-मुगीराह बिन सलामाह अबू हिशाम अल-मखज़ौमी ने हमें बताया, और वह भरोसेमंद थे, उन्होंने कहा: अल-साक बिन हज़न ने हमें बताया। उन्होंने कहा: अल-कासिम बिन मुतय्यब ने मुझे बताया, अल-हसन अल-बसरी के अधिकार पर, क़ैस बिन आसिम अल-सादी के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैं ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। उसने, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, कहा: यह धर्मी लोगों का स्वामी है। तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, वह कौन सी दौलत है जिसके लिए मुझे किसी साधक या अतिथि से कोई देनदारी नहीं देनी पड़ती? तो उन्होंने कहा. ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो: अच्छी संपत्ति चालीस है, और सबसे बड़ी साठ है, और उन लोगों के लिए शोक है जिनके पास सौ हैं, सिवाय उस व्यक्ति के जो उदार चीजें देता है। और उस ने बहुत से उपकारी निकाले, और मोटे लोगोंको वध किया, और सन्तुष्ट और कंगालोंको खाया और खिलाया। मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, ये शिष्टाचार कितने अच्छे हैं। मेरे लिए घाटी में रहना जायज़ नहीं है. मेरे अनेक आशीर्वाद किसमें हैं? उन्होंने कहा: आप उपहार के साथ कैसे व्यवहार करते हैं? मैं ने कहा, मैं पहिलौठे को भी देता हूं, और छोटे को भी देता हूं। उसने कहा: कैसे? क्या यह फ्री-रेंज में किया जाता है? उसने कहा: मैं ऊँट दे दूँगा। उन्होंने कहा: यह सड़कों पर कैसे किया जाता है? उन्होंने कहा: लोग सुबह रस्सियाँ लेकर निकलते हैं, और कोई आदमी रस्सियों से नहीं डिगता। एक ऊँट ने उसे झपट लिया, और जब तक वह चाहता था, तब तक उसे पकड़े रखा, जब तक उसने उसे वापस नहीं खदेड़ दिया। तब पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा: ऐसा क्यों है जिससे मैं प्यार करता हूं क्या यह तुम्हारा है या तुम्हारे स्वामियों का धन है? उसने कहा: मेरी दौलत. उसने कहाः तुम्हारा वही है जो तुमने खाया और ख़र्च किया, या तुमने दिया और ख़र्च किया, और बाकी सब। मैंने तुम्हारे स्वामी से कहा: कोई अपराध नहीं, यदि मैं लौट आऊँगा तो इसकी संख्या कम कर दूँगा। जब मृत्यु उसके निकट आई, तो उसने अपने पुत्रों को इकट्ठा किया और कहा: हे मेरे पुत्रों, इसे मुझसे ले लो। क्योंकि जो कोई तुम्हारे प्रति मुझ से अधिक सच्चा है, उस से तुम कुछ न छीनोगे: मेरे लिये शोक मत करो, क्योंकि परमेश्वर के दूत, परमेश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उस पर शोक नहीं मनाया गया, और मैंने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। हे ईश्वर, उस पर शांति हो, रोने-पीटने से रोको, और मुझे उन कपड़ों में ढँक दो जिनमें मैं प्रार्थना करता था, और अपने बड़ों को काला कर दो, क्योंकि यदि तुम यदि तू अपने बड़ों पर प्रभुता करेगा, तो तेरे पिता का भी तेरे बीच में एक ख़लीफ़ा होगा। और यदि तू अपने छोटों पर प्रभुता करेगा, तो तेरे पुरनिये लोगों के प्रति उदासीन हो जाएंगे, और वे तुझ से दूर रहेंगे और तेरे जीवन को सुधारेंगे। क्योंकि लोगों को इसे माँगने की कोई आवश्यकता नहीं है, और भीख माँगने से सावधान रहो, क्योंकि यह वह आखिरी चीज़ है जो एक व्यक्ति कमाता है, और यदि तुम मुझे दफनाते हो, तो मेरे साथ अन्याय हो। मेरी कब्र, क्योंकि मेरे और बकर बिन वाल: खमाशत के इस पड़ोस के बीच कुछ चल रहा था, इसलिए कोई भी मूर्ख ऐसा कुछ करने से सुरक्षित नहीं है जो आपको नुकसान पहुंचाए। आपके धर्म में एक दोष
स्रोत
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ४१/९५३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: अध्याय ४१
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और