मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४८९६३

हदीस #४८९६३
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ وَلَا فِضَّةٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحُ مِنْ نَارٍ فَأُحْمِيَ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وجبينه وظهره كلما بردت أُعِيدَتْ لَهُ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْإِبِلُ؟ قَالَ: «وَلَا صَاحِبُ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا وَمِنْ حَقِّهَا حَلْبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ أَوْفَرَ مَا كَانَت لَا يفقد مِنْهَا فصيلا وَاحِدًا تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَعَضُّهُ بِأَفْوَاهِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أولاها رد عَلَيْهِ أخراها فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّار» قيل: يَا رَسُول الله فَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ؟ قَالَ: «وَلَا صَاحِبُ بَقْرٍ وَلَا غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلَّا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ لَا يَفْقِدُ مِنْهَا شَيْئًا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلَا جَلْحَاءُ وَلَا عَضْبَاءُ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولَاهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ» . قِيلَ: يَا رَسُول الله فالخيل؟ قَالَ: " الْخَيل ثَلَاثَةٌ: هِيَ لِرَجُلٍ وِزْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ. فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ وِزْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا رِيَاءً وَفَخْرًا وَنِوَاءً عَلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهِيَ لَهُ وِزْرٌ. وَأَمَّا الَّتِي لَهُ سِتْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي ظُهُورِهَا وَلَا رِقَابِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ. وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ الله لأهل الْإِسْلَام فِي مرج أَو رَوْضَة فَمَا أَكَلَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا كُتِبَ لَهُ عَدَدَ مَا أَكَلَتْ حَسَنَاتٌ وَكُتِبَ لَهُ عَدَدَ أَرْوَاثِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٌ وَلَا تَقْطَعُ طِوَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ آثَارِهَا وأوراثها حَسَنَاتٍ وَلَا مَرَّ بِهَا صَاحِبُهَا عَلَى نَهْرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَا يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَهَا إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ مَا شَرِبَتْ حَسَنَاتٍ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْحُمُرُ؟ قَالَ: " مَا أُنْزِلَ عَلَيَّ فِي الْحُمُرِ شَيْءٌ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْفَاذَّةُ الْجَامِعَةُ (فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ) الزلزلة. رَوَاهُ مُسلم
अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "सोने या चांदी का कोई मालिक नहीं है जो इसका बकाया नहीं चुकाता है।" जब तक कि क़ियामत के दिन उसके ऊपर आग की पट्टियाँ न बिछा दी जाएँ और नर्क की आग में उसे जला न दिया जाए और उसके बाजू, माथे और पीठ को कभी भी उनसे दाग न दिया जाए। इसे ठंडा किया गया और पचास हजार वर्षों के बराबर एक दिन में उसके पास वापस लाया गया, जब तक कि नौकरों के बीच उसका न्याय नहीं किया जाता और उसका रास्ता नहीं देखा जाता, या तो स्वर्ग या नरक में। कहा गया: हे ईश्वर के दूत, ऊँटों के बारे में क्या? उसने कहा: "ऊंटों का कोई मालिक ऐसा नहीं है जो उनका हक़ अदा न करता हो, और जिस दिन उन्हें वापस लाया जाए उस दिन उन्हें दूध देना उनका अधिकार है, जब तक कि पुनरुत्थान के दिन, यह पहले की तरह प्रचुर मात्रा में बहते हुए तल के संपर्क में आ जाएगा, जिसकी एक भी प्रजाति गायब नहीं होगी, जिसे यह अपने तलवों से रौंद देगा और जब भी यह पास से गुजरेगा तो अपने मुंह से काट लेगा। उनमें से पहला उसे लौटा दिया जाएगा, और उनमें से आखिरी उसे एक दिन में लौटा दिया जाएगा, जिसके बराबर पचास हज़ार साल होंगे जब तक कि वह नौकरों के बीच से गुज़र न जाए और उसका रास्ता स्वर्ग में दिखाई न दे। या नरक में? यह कहा गया था: हे ईश्वर के दूत, गायों और भेड़ों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "गायों या भेड़ों का कोई मालिक नहीं है जो उनका बकाया नहीं चुकाएगा, जब तक कि पुनरुत्थान के दिन, उनमें से किसी को भी खोए बिना खाली बिस्तरों पर लिटाया न जाए।" उनमें कोई लूले, लुच्चे, या कृतघ्न लोग नहीं हैं, जो उसे सींगों से मार डालें और रौंद डालें। इसके खुरों के साथ, जब भी उनमें से पहला उसके पास से गुजरता था, तो उनमें से आखिरी एक दिन में उसके पास वापस आ जाता था, जो पचास हजार साल के बराबर होता है, जब तक कि यह नौकरों के बीच पारित नहीं हो जाता और वह दिखाई नहीं देता। उसका रास्ता या तो स्वर्ग की ओर है या नर्क की ओर।” कहा गया: हे ईश्वर के दूत, घोड़ों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "घोड़े तीन प्रकार के होते हैं: वे मनुष्य के लिए बोझ होते हैं, और वे मनुष्य के लिए आवरण होते हैं।" यह एक आदमी के लिए इनाम है. जहाँ तक यह बात है कि जो चीज़ उसके लिए बोझ है, एक आदमी ने उसे इस्लाम के लोगों के लिए पाखंड, घमंड और परेशानी के कारण बाँध दिया, तो यह उसके लिए बोझ है। और जिसके पास ओढ़ना है, किसी मनुष्य ने उसे ईश्वर की राह में बाँधा और फिर उसकी शक्ल और गर्दन के संबंध में ईश्वर के अधिकारों को नहीं भूला, तो वह उसके लिए ओढ़ना है। जो कुछ है उसके लिए सवाब है एक आदमी ने इस्लाम के लोगों के लिए ईश्वर की खातिर इसे एक घास के मैदान या घास के मैदान में बांध दिया, और उसने उस घास के मैदान या घास के मैदान से कुछ भी नहीं खाया, सिवाय इसके कि उसके लिए एक निश्चित मात्रा दर्ज की गई थी। उसने अच्छे कर्म खाए, और उसके गोबर और मूत्र की संख्या उसके लिए अच्छे कर्मों के रूप में दर्ज की गई, और उसकी लंबाई में कटौती नहीं की गई, इसलिए वह एक या दो सम्मानों की प्रतीक्षा करती रही, सिवाय इसके कि भगवान ने उसके लिए दर्ज किया। उसने इसके प्रभावों और विरासतों को अच्छे कर्मों के रूप में गिना, और उसका मालिक किसी नदी के पास से नहीं गुजरा और उसने उसमें से पानी पीया, और न ही वह उसे पानी देना चाहता था जब तक कि भगवान ने उसके लिए उसके पीने की संख्या दर्ज नहीं कर दी। "अच्छे कर्म।" कहा गया: हे ईश्वर के दूत, गधों के बारे में क्या? उन्होंने कहा: "इस अनोखी और व्यापक आयत (तो कौन) के अलावा गधों के संबंध में मेरे सामने कुछ भी नहीं आया है "जो कोई रत्ती भर भी भलाई करेगा वह उसे देखेगा, और जो रत्ती भर भी बुराई करेगा वह उसे देखेगा।" अल-ज़लज़लाह। मुस्लिम द्वारा वर्णित
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ६/१७७३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६: अध्याय ६
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और