मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४९३०४

हदीस #४९३०४
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو من الطَّعَام فَأَخَذته وَقلت وَالله لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنِّي مُحْتَاجٌ وَعَلَيَّ عِيَالٌ وَلِي حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ قَالَ فَخَلَّيْتُ عَنْهُ فَأَصْبَحْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَة مَا فعل أسيرك البارحة» . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ» . فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّهُ سيعود» . فَرَصَدْتُهُ فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ: لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ دَعْنِي فَإِنِّي مُحْتَاجٌ وَعَلَيَّ عِيَالٌ لَا أَعُودُ فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذبك وَسَيَعُودُ» . فرصدته الثَّالِثَة فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُول الله وَهَذَا آخِرُ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ إِنَّكَ تَزْعُمُ لَا تَعُودُ ثُمَّ تَعُودُ قَالَ دَعْنِي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ ينفعك الله بهَا قلت مَا هُوَ قَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ (اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ) حَتَّى تَخْتِمَ الْآيَةَ فَإِنَّكَ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ من الله حَافظ وَلَا يقربنك شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟» قُلْتُ: زَعَمَ أَنَّهُ يُعَلِّمُنِي كَلِمَات يَنْفَعنِي الله بهَا فخليت سبيلهقال النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «أما إِنَّه قد صدقك وَهُوَ كذوب تعلم من تخاطب مُنْذُ ثَلَاث لَيَال» . يَا أَبَا هُرَيْرَة قَالَ لَا قَالَ: «ذَاك شَيْطَان» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने मुझे रमज़ान की जकात को संरक्षित करने का काम सौंपा, इसलिए कोई मेरे पास आया और मुझसे आग्रह करने लगा कि मैंने खाना लिया और कहा, "भगवान के द्वारा, मैं तुम्हें भगवान के दूत के पास उठाऊंगा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें।" उन्होंने कहा, "मैं जरूरतमंद हूं और मेरे आश्रित हैं।" उसने कहा कि उसे सख्त ज़रूरत थी, इसलिए मैंने उसे सुबह छोड़ दिया, और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, ने कहा: "हे अबू हुरैरा, तुम्हारे कैदी ने कल क्या किया?" उसने कहा: मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, उसने एक सख्त ज़रूरत और अपने परिवार के बारे में शिकायत की, इसलिए मैंने उस पर दया की और उसे जाने दिया। उसने कहा: "लेकिन उसने तुमसे झूठ बोला है और लौट आएगा।" तो मुझे यह पता था वह ईश्वर के दूत के रूप में वापस आएंगे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "वह वापस आएंगे।" तो मैंने उसे देखा और वह कुछ खाने के लिए आया, इसलिए मैं उसे ले गया और कहा: मैं तुम्हें ईश्वर के दूत के पास ले जाऊंगा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उसने कहा, “मुझे छोड़ दो, क्योंकि मुझे ज़रूरत है और मुझे इसकी ज़रूरत है।” एक ऐसा परिवार जहां मैं कभी नहीं लौटूंगा। मुझे उस पर दया आ गयी और मैंने उसे जाने दिया. तो सुबह में, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मुझसे कहा: "हे अबू हुरैरा, तुम्हारे कैदी ने क्या किया?" मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, उसने एक सख्त ज़रूरत और अपने परिवार के सदस्यों के बारे में शिकायत की, इसलिए मैंने उस पर दया की और उसे जाने दिया। उसने कहा: "लेकिन उसने तुमसे झूठ बोला है और लौट आएगा।" तीसरी बार मैंने उसे देखा और वह भोजन की तलाश में आया, इसलिए मैं उसे ले गया। तो मैंने कहा, "मैं आपको ईश्वर के दूत के पास भेजूंगा, और यह पिछली तीन बार है जब आप दावा करते हैं कि आप वापस नहीं आएंगे, और फिर आप वापस आ जाते हैं।" उन्होंने कहा, "आओ मैं तुम्हें ऐसे शब्द सिखाऊं जिनसे ईश्वर तुम्हें लाभ पहुंचाएगा।" मैंने कहा, "यह क्या है?" उसने कहा। जब आप बिस्तर पर जाएं, तो आयत अल-कुरसी (अल्लाह, उसके अलावा कोई भगवान नहीं है, जो हमेशा जीवित है, जो हमेशा रहने वाला है) का पाठ करें जब तक कि आप कविता समाप्त न कर लें। परमेश्वर तुम्हारी रक्षा करना नहीं छोड़ेगा, और न ही शैतान भोर तक तुम्हारे पास आएगा। इसलिए मैंने उसे जाने दिया, और सुबह भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मुझसे कहा: "उसने क्या किया।" आपका कैदी? मैंने कहा: उसने दावा किया कि वह मुझे ऐसे शब्द सिखा रहा था जिनसे भगवान को फायदा होगा, इसलिए मैंने उसे जाने दिया। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "लेकिन उन्होंने तुम्हें सच बताया है, और उन्होंने आपको तीन रात पहले पता चला कि आप किससे बात कर रहे थे। हे अबू हुरैरा, उन्होंने कहा, "नहीं।" उसने कहा, "वह शैतान है।" अल-बुखारी द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
Abū Huraira said
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ८/२१२३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ८: अध्याय ८
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और