75 Hadis
01
Sunan Ad-Darimi # 19/2548
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ : أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَرَجَعَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" إِذَا اسْتَأْذَنَ الْمُسْتَأْذِنُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ : فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا، فَلْيَرْجِعْ "، فَقَالَ : لَتَأْتِيَنَّ بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ، أَوْ لَأَفْعَلَنَّ، وَلَأَفْعَلَنَّ.
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : فَأَتَانَا وَأَنَا فِي قَوْمٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ فَزِعٌ مِنْ وَعِيدِ عُمَرَ إِيَّاهُ، فَقَامَ عَلَيْنَا، فَقَالَ : أَنْشُدُ اللَّهَ مِنْكُمْ رَجُلًا سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا شَهِدَ لِي بِهِ.
قَالَ : فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَقُلْتُ : أَخْبِرْهُ أَنِّي مَعَكَ عَلَى هَذَا.
وَقَالَ ذَاكَ آخَرُونَ، فَسُرِّيَ عَنْ أَبِي مُوسَى
Abu An-Numan memberitahu kami, Yazid bin Zurayi memberitahu kami, Dawud memberitahu kami, dari Abu Nadhrah, dari Abu Sa’id Al-Khudri: bahawa Abu Musa Al-Asy’ari meminta izin untuk datang kepada Omar tiga kali, tetapi dia tidak diizinkan, lalu dia kembali dan berkata: Saya mendengar Rasulullah saw bersabda: “Sekiranya dia selamat, Orang yang meminta izin meminta izin tiga kali: Jika izin diberikan kepadanya, jika tidak hendaklah dia kembali. Kemudian dia berkata: Bawalah seseorang yang akan bersaksi bersama kamu, atau saya akan melakukannya. Dan saya akan berbuat demikian. Abu Sa`id berkata: Dia datang kepada kami semasa saya berada di antara beberapa Sahabat Rasulullah s.a.w. di masjid, dan dia sangat takut dengan ancaman itu. Umar membawanya kepadanya, lalu dia berdiri menghadap kami dan berkata: Aku mencari demi Allah seorang lelaki dari kalangan kamu yang mendengarnya daripada Rasulullah s.a.w, dan yang akan menjadi saksi tentangnya untukku. Dia berkata: Maka aku mengangkat kepalaku dan berkata: Katakan kepadanya bahawa aku bersama kamu dalam hal ini. Others said that, and it was narrated on the authority of Abu Musa.
02
Sunan Ad-Darimi # 19/2549
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَرَبْتُ بَابَهُ، فَقَالَ :" مَنْ ذَا؟ ".
فَقُلْتُ : أَنَا.
قَالَ : " أَنَا؟ أَنَا؟ ! " فَكَرِهَ ذَاكَ
Said bin Al-Rabi’ memberitahu kami, Shu’bah memberitahu kami, dari Muhammad bin Al-Munkadir, dia berkata: Saya mendengar Jabir bin Abdullah, dia berkata: Saya datang kepada Rasulullah semoga Allah memberkati dia dan memberi kedamaian. Saya mengetuk pintunya, dan dia berkata: "Siapa itu?" Maka saya berkata: Saya. Dia berkata: "Saya? Saya?!" Dia benci itu.
03
Sunan Ad-Darimi # 19/2550
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَذْكُرُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْيَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا، أَوْ يُخَوِّنَهُمْ، أَوْ يَلْتَمِسَ عَثَرَاتِهِمْ ".
قَالَ سُفْيَانُ : قَوْلُهُ : أَوْ يُخَوِّنَهُمْ، أَوْ يَلْتَمِسَ عَثَرَاتِهِمْ، مَا أَدْرِي : شَيْءٌ.
قَالَهُ مُحَارِبٌ : أَوْ شَيْءٌ هُوَ فِي الْحَدِيثِ
Muhammad bin Yusuf memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Muharib bin Dathar menyebut, dari Jabir bin Abdullah, dia berkata: "Rasulullah melarang Semoga Allah memberkatinya dan memberi kedamaian kepadanya. Adakah seorang lelaki harus pergi kepada keluarganya pada waktu malam, atau mengkhianati mereka, atau mencari kesalahan mereka? Sufyan berkata: Firman beliau: atau Dia mengkhianati mereka, atau mencari kesilapan mereka, saya tidak tahu: sesuatu. Seorang pejuang berkata: Atau sesuatu yang terdapat dalam hadis.
04
Sunan Ad-Darimi # 19/2551
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ ، اسْتَشْرَفَهُ النَّاسُ، فَقَالُوا : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ : فَخَرَجْتُ فِيمَنْ خَرَجَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ، عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ.
فَكَانَ أَوَّلَ مَا سَمِعْتُهُ، يَقُولُ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ،أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ "
Said bin Amir memberitahu kami, dari Awf, dari Zurara bin Awfa, dari Abdullah bin Salam, yang berkata: Ketika Rasulullah s.a.w. datang Orang ramai melihatnya dan berkata: Rasulullah s.a.w. telah tiba. Dia berkata: Maka aku keluar bersama orang-orang yang keluar, dan apabila Saya melihat wajahnya, saya tahu bahawa wajahnya bukan wajah pembohong. Perkara pertama yang saya dengar dia berkata: "Wahai manusia, sebarkanlah salam, sediakan makanan, sambunglah hubungan kekeluargaan, dan solatlah ketika manusia tidur, masuklah." Syurga dalam damai.”
05
Sunan Ad-Darimi # 19/2552
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ : يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيَشْهَدُهُ إِذَا تُوُفِّيَ، وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَيَنْصَحُ لَهُ بِالْغَيْبِ "
Ubayd Allah memberitahu kami, dari Israel, dari Abu Ishaq, dari Al-Harith, dari Ali, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Seorang Muslim mempunyai enam kewajipan terhadap Muslim yang lain: Dia memberi salam kepadanya apabila dia bertemu dengannya, mencium baunya apabila dia bersin, menjenguknya ketika dia sakit, menjenguknya apabila dia sakit, menjenguknya apabila dia sakit, dan menjenguknya apabila dia sakit. Jika dia mati, dia akan mencintainya apa yang dia cintai untuk dirinya sendiri, dan ikhlas untuknya di alam ghaib."
06
Sunan Ad-Darimi # 19/2553
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْقَائِمُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ "
Abdullah bin Yazid memberitahu kami, Haywa memberitahu kami, Abu Hani Al-Khawlani memberitahu kami: bahawa Abu Ali Al-Janabi memberitahunya, tentang Fadalah bin Ubaid, dari Rasulullah s.a.w, bersabda: “Penunggang memberi salam kepada orang yang berjalan, yang berdiri memberi salam kepada orang yang duduk, dan yang kecil memberi salam kepada orang yang duduk. banyak"
07
Sunan Ad-Darimi # 19/2554
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُهُمْ، فَإِنَّمَا يَقُولُ : السَّامُ عَلَيْكَ.
قُلْ : عَلَيْكَ "
Khalid bin Mukhlid memberitahu kami, Malik memberitahu kami, dari Abdullah bin Dinar, dari Ibn Umar, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda Dan baginda memberi salam: “Apabila orang Yahudi memberi salam kepada salah seorang daripada mereka, dia hanya mengucapkan: Salam sejahtera ke atas kamu. Katakanlah: Pada kamu.
08
Sunan Ad-Darimi # 19/2555
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ ثَابِتٌ أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَنَسٍ فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ أَنَسٌ : " أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ "
Sahl bin Hammad memberitahu kami, Shu`bah memberitahu kami, dari Sayyar, yang berkata: Saya sedang berjalan bersama Thabit al-Bunani, dan dia melewati beberapa anak lelaki, dan dia memberi salam kepada mereka. Thabit meriwayatkan bahawa dia bersama Anas, lalu dia melewati beberapa anak lelaki dan memberi salam kepada mereka, dan Anas menceritakan: "Dia bersama Nabi s.a.w.." Dia melewati beberapa budak lelaki dan memberi salam kepada mereka.”
09
Sunan Ad-Darimi # 19/2556
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ " أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ فِينِسْوَةٍ مَرَّ عَلَيْهِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ "
Al-Hakam bin Nafi’ memberitahu kami, dari Shuaib bin Abi Hamza, dari Ibnu Abi Husain, dia memberitahuku sebulan yang lalu, dari Asma binti Yazid bin Yang bermastautin itu adalah salah seorang wanita Banu Abd al-Ashhal. “Dia dan Vincent berada di antara kami dan Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, lewat dan memberi salam kepada mereka.”
10
Sunan Ad-Darimi # 19/2557
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشُهَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ".
قَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
قَالَتْ : وَهُوَ يَرَى مَا لَا أَرَى
Al-Hakam bin Nafi’ memberitahu kami, dari Shuaib bin Abi Hamza, dari Al-Zuhri, dia berkata: Abu Salamah bin Abdul Rahman berkata kepadaku: Aisyah, isteri Nabi s.a.w, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Wahai Aisyah, ini Jibril yang membacakan kepadamu.” Salam sejahtera ke atasnya.” Dia berkata: "Dan kesejahteraan, rahmat, dan keberkatan Allah tercurah kepadanya." Dia berkata: "Dan dia melihat apa yang tidak saya lihat."
11
Sunan Ad-Darimi # 19/2558
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ : ابْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ حِينَ قَضَى صَلَاتَهُ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّا بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ.
قَالَ :" عَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ ".
قَالَ : قُلْتُ : مِنْ غِفَارٍ.
قَالَ : فَأَهْوَى بِيَدِهِ.
قُلْتُ فِي نَفْسِي : كَرِهَ أَنِّي انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ
Abdullah bin Maslamah memberitahu kami, Sulaiman memberitahu kami: Ibn al-Mughirah, dari Humaid bin Hilal, dari Abdullah bin al-Samit, dari Abu Dzar berkata: Rasulullah s.a.w telah berdoa, maka saya pergi kepadanya apabila dia selesai solat, dan saya adalah orang yang pertama memberi salam kepadanya dengan salam Islam. Dia berkata: "Semoga keselamatan dan rahmat Allah tercurah kepada kamu. Dari siapa kamu?" Dia berkata: Aku berkata: Dari Ghafar. Dia berkata: Maka dia bersandar dengan tangannya. Saya berkata kepada diri saya sendiri: Saya benci bahawa saya tergolong dalam Ghaffar.
12
Sunan Ad-Darimi # 19/2559
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ :" عَشْرٌ ".
ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، فَقَالَ : " عِشْرُونَ ".
ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ : " ثَلَاثُونَ "
Muhammad bin Kathir menceritakan kepada kami, Ja`far bin Sulaiman menceritakan kepada kami, dari Auf, dari Abu Raja’, dari Imran bin Husain, dia berkata: Seorang lelaki datang kepada Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, berkata: Salam sejahtera kepadamu. Dia menjawab kepadanya dan berkata: "Sepuluh." Kemudian seorang lelaki datang dan memberi salam kepadanya, dan berkata: Salam sejahtera ke atasnya. Semoga rahmat dan keberkatan Allah tercurah kepadamu. Dia menjawab kepadanya dan berkata: "Dua puluh." Kemudian seorang lelaki datang dan memberi salam kepadanya dan berkata: Semoga keselamatan, rahmat, dan keberkahan Allah tercurah kepadamu. Dia menjawab kepadanya dan berkata: "Tiga puluh."
13
Sunan Ad-Darimi # 19/2560
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ الْحُضَيْنِ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ : أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ،" فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى تَوَضَّأَ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ، رَدَّهُ عَلَيْهِ "
Ishaq memberitahu kami, Muadz bin Hisyam memberitahu kami, ayahku memberitahuku, dari Qatada, dari Al-Hasan, dari Al-Hudayn, dari Al-Muhajir bin Qunfud: Dia mengucapkan salam kepada Nabi s.a.w, semasa dia kencing, dan dia tidak membalas salam kepadanya, sehingga dia berwuduk kepadanya, sehingga dia berwuduk kepadanya.
14
Sunan Ad-Darimi # 19/2561
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بِسْطَامَ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تَدْخُلُوا عَلَى النِّسَاءِ ".
قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا الْحَمْوُ.
قَالَ : " الْحَمْوُ : الْمَوْتُ ".
قَالَ يَحْيَى : الْحَمْوُ : يَعْنِي قَرَابَةَ الزَّوْجِ
Yahya bin Bastam menceritakan kepada kami, Laith bin Saad menceritakan kepada kami, dari Yazid bin Abi Habib, dari Abu Al-Khair, dari Uqba bin Amir, Dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: "Janganlah kamu mendekati wanita." Dikatakan: Wahai Rasulullah, kecuali ibu mertua. Dia berkata: "Bapa mertua: kematian." Yahya berkata: Ibu mertua: bermaksud saudara kepada suami
15
Sunan Ad-Darimi # 19/2562
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ، فَقَالَ :" اصْرِفْ بَصَرَكَ "
Muhammad bin Yusuf dan Abu Nu’aim memberitahu kami, dari Sufyan, dari Yunus, dari Amr bin Saeed, dari Abu Zur’ah bin Amr bin Jarir, Dari ayahnya, dari kakeknya, dia berkata: Aku bertanya kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam tentang pandangan yang tiba-tiba itu, lalu dia berkata:
16
Sunan Ad-Darimi # 19/2563
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ : ابْنُ إِسْحَاق ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَيْلِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ : " شِبْرًا "، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ تَبْدُوَ أَقْدَامُهُنَّ؟، قَالَ :" فَذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : النَّاسُ يَقُولُونَ : عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ
Ahmad bin Khalid memberitahu kami, Muhammad memberitahu kami: Ibnu Ishaq, dari Nafi’, dari Safiyya binti Abi Ubaid, dari Ummu Salamah, suami Nabi saw. Dia berkata: Nabi s.a.w. ditanya tentang ekor seorang wanita, maka beliau menjawab: "Sejengkal tangan." Maka aku berkata: Wahai Rasulullah. Tuhan, maka nampakkah kaki mereka? Dia berkata: "Maka sehasta, tidak lebih daripada itu." Abdullah berkata: Orang ramai berkata: Dari Nafi’, dari Sulaiman bin Yasar.
17
Sunan Ad-Darimi # 19/2564
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ ، عَنِ امْرَأَتِهِ ، عَنْ أُخْتٍ لِحُذَيْفَةَ ، قَالَتْ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ،أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ؟ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى الذَّهَبَ فَتُظْهِرَهُ، إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ "
Muhammad bin Yusuf memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Mansour, Rabi’ bin Harash memberitahuku, atas kuasa isterinya, atas kuasa saudara perempuan Hudzaifah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah berkata kepada kami dan berkata: “Wahai wanita, apakah kamu tidak mempunyai perhiasan perak? “Jika ada seorang wanita di antara kamu yang berhias dengan emas lalu menampakkannya, niscaya dia akan disiksa karenanya.”
18
Sunan Ad-Darimi # 19/2565
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى :" أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ لِيُوجَدَ رِيحُهَا، فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانٍ ".
وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ : يَرْفَعُهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا
Abu Asim memberitahu kami, dari Thabit bin Amara, dari Ghunaim bin Qais, dari Abu Musa: "Sesiapa wanita yang mewangikan dirinya, kemudian keluar untuk mencium baunya, kerana dia adalah pezina, dan setiap mata adalah penzina." Abu Asim berkata: Beberapa sahabat kami mengangkatnya sebagai kata nama.
19
Sunan Ad-Darimi # 19/2566
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :" لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ "، فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ ، فَجَاءَتْ فَقَالَتْ : بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ؟، فَقَالَ : وَمَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟، فَقَالَتْ : لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ، فَمَا وَجَدْتُ فِيهِ مَا تَقُولُ.
قَالَ : لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ، لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، أَمَا قَرَأْتِ # وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ سورة الحشر آية 7 #؟، فَقَالَتْ : بَلَى.
قَالَ : فَإِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْهُ، فَقَالَتْ : فَإِنِّي أَرَى أَهْلَكَ يَفْعَلُونَهُ؟.
قَالَ : فَادْخُلِي فَانْظُرِي.
فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ، فَلَمْ تَرَ مِنْ حَاجَتِهَا شَيْئًا، فَقَالَ : لَوْ كَانَتْ كَذَلِكَ مَا جَامَعْتُهَا
Muhammad bin Yusuf memberitahu kami, atas kuasa Sufyan, atas kuasa Mansour, atas kuasa Ibrahim, atas kuasa Alqamah, atas kuasa Abdullah, dia berkata: "Semoga Allah melaknat "Wanita bertato, wanita berukir, dan wanita yang memperlihatkan dirinya kepada yang cantik, mengubah ciptaan Allah." Hal ini dilaporkan kepada seorang wanita dari Bani Asad yang dipanggil: Ummu Ya'qub. , Kemudian dia datang dan berkata: Saya telah mendengar bahawa anda mengutuk Kate dan Kate? Dia berkata: Mengapa saya tidak boleh melaknat orang yang melaknat Rasulullah s.a.w, sedangkan ia ada dalam kitab? Tuhan? Dia berkata: Aku telah membaca apa yang ada di antara dua loh itu, tetapi aku tidak mendapati di dalamnya apa-apa yang kamu katakan. Dia berkata: Sekiranya kamu membacanya, nescaya kamu akan menemuinya. Dia membaca #Dan apa yang diberikan Rasul kepadamu, terimalah, dan apa yang dilarangnya bagimu, tinggalkanlah dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah amat keras siksaan-Nya, Surah Al-Hasyr, Ayat 7#?, maka dia berkata: Ya. Dia berkata: Dia melarangnya, dan dia berkata: Saya melihat keluarga kamu melakukannya? Dia berkata: Maka masuklah dan lihatlah. Jadi dia masuk dan melihat, tetapi dia tidak melihat sesiapa pun Dia memerlukan sesuatu, dan dia berkata: Jika itu berlaku, saya tidak akan bersetubuh dengannya.
20
Sunan Ad-Darimi # 19/2567
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْحِمْيَرِيُّ ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْحَجْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى عَنْعَشْرِ خِصَالٍ : مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ.
وَمُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ.
وَالنَّتْفِ، وَالْوَشْمِ، وَالنُّهْبَةِ، وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَاتِّخَاذِ الدِّيبَاجِ هَاهُنَا عَلَى الْعَاتِقَيْنِ، وَفِي أَسْفَلِ الثِّيَابِ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : أَبُو عَامِرٍ.
شَيْخٌ لَهُمْ، وَالْمُكَامَعَةُ : الْمُضَاجَعَةُ
Othman bin Muhammad memberitahu kami, Zaid bin Al-Hubab memberitahu kami, Yahya bin Ayyub Al-Hadrami memberitahuku, Ayyash bin Abbas memberitahuku Al-Himyari, dari Abu Al-Husain Al-Hajri, dari Abu Amer, berkata: Aku mendengar Abu Rayhanah, sahabat Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan Dia berkata: Rasulullah saw, "melarang sepuluh perkara: seorang lelaki bermesra dengan lelaki lain dalam pengertian yang sama, tanpa di antaranya. Tidak ada apa-apa antara seorang wanita dengan wanita lain dalam konteks yang sama. Mencabut, membuat tatu, merampas, dan menunggang harimau. Dan brokat dipakai di sini pada orang yang dibebaskan, dan di bahagian bawah pakaian." Abdullah berkata: Abu Amer. Seorang syeikh mereka, dan persetubuhan itu adalah perbuatan persetubuhan.
21
Sunan Ad-Darimi # 19/2568
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَالْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَقَالَ : " أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ".
قَالَ : فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُلَانًا، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلَانًا أَوْ فُلَانَةً.
قَالَ عَبْد اللَّهِ : فَأَشُكُّ
Yazid bin Harun dan Wahb bin Jarir memberitahu kami, berkata: Hisyam, yang merupakan Al-Dastawai, telah memberitahu kami, dari Yahya, dari Ikrimah, dari Ibn Abbas: Nabi s.a.w., melaknat lelaki dan perempuan yang berzina, dan berkata: "Usirlah mereka dari rumah kamu." Dia berkata: Maka Nabi s.a.w. telah mengeluarkan si fulan, dan Omar mengeluarkan si fulan atau si fulan. Abdullah berkata: Saya ragu
22
Sunan Ad-Darimi # 19/2569
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ : جَلَسَ عِنْدَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفَخِذِي مُنْكَشِفَةٌ، فَقَالَ :" خَمِّرْ عَلَيْكَ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ؟ "
Al-Hakam bin Al-Mubarak menceritakan kepada kami, Malik memberitahu kami, dari Abu An-Nadr, dari Zur’ah bin Abdul Rahman, dari ayahnya, dan dia adalah salah seorang dari Sahabat Suffah berkata: Rasulullah s.a.w. duduk bersama kami sementara pahaku terbuka. Dia berkata: “Letakkan tudung ke atas kamu, tidakkah kamu mengetahui bahawa paha Persendirian? "
23
Sunan Ad-Darimi # 19/2570
أَخْبَرَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ يَسْتَفْتِينَهَا، فَقَالَتْ : لَعَلَّكُنَّ مِنَ النِّسْوَةِ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ؟.
قُلْنَ : نَعَمْ.
قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَا مِنْ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا، إِلَّا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ G ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، هَذَا الْحَدِيثَ
Ya'la memberitahu kami, Al-A'mash memberitahu kami, dari Amr bin Murrah, dari Salim bin Abi Al-Ja'd, dia berkata: Wanita-wanita dari penduduk Homs meminta fatwa kepadanya, dan dia berkata: Mungkin kamu termasuk wanita yang masuk mandi? Mereka berkata: Ya. Dia berkata: Aku mendengar Rasulullah saw. Rasulullah saw bersabda: “Tidaklah seorang wanita yang memakai pakaiannya selain dari rumah suaminya, melainkan ia melanggar apa yang ada di antara dirinya dan Allah”. Abu Muhammad berkata: Ubayd Allah memberitahu kami, dari Israel, dari Mansour, dari Salem, dari Abu Al-Malih, dari Aisyah, hadits ini.
24
Sunan Ad-Darimi # 19/2571
أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ يَعْنِي : أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَقْعُدُ فِيهِ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا "
Musaddad memberitahu kami, Bisyr ibn al-Mufaddal memberitahu kami, Ubayd Allah memberitahu kami, dari Nafi’, dari Ibn Umar, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Seorang lelaki, yang bermaksud saudaranya, tidak boleh berdiri dari tempat duduknya kemudian duduk di dalamnya, tetapi membentangkan dan meluaskan."
25
Sunan Ad-Darimi # 19/2572
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ أَوِ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "
Ahmad bin Abdullah menceritakan kepada kami, Zuhayr memberitahu kami, Suhail memberitahu kami, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Jika salah seorang daripada kamu atau seorang lelaki bangun dari duduknya kemudian kembali kepadanya, maka dia lebih berhak kepadanya.”
26
Sunan Ad-Darimi # 19/2573
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، عَنِ الْبَرَاءِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِنَاسٍ جُلُوسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ :" إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ، فَاهْدُوا السَّبِيلَ، وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ ".
قَالَ شُعْبَةُ : لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو إِسْحَاق مِنَ الْبَرَاءِ
Abu Al-Walid Al-Tayalisi memberitahu kami, Syu’bah memberitahu kami, Abu Ishaq memberitahu kami, dari Al-Bara’: bahawa Rasulullah s.a.w. telah lewat dengan orang-orang Ansar yang sedang duduk, baginda bersabda: “Jika kamu harus melakukan sesuatu, maka tunjukkanlah jalan, sebarkanlah keamanan, dan tolonglah orang yang tertindas.” Dia berkata Shu’bah: Abu Ishaq tidak mendengar hadis ini daripada Al-Bara’.
27
Sunan Ad-Darimi # 19/2574
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى "
Muhammad bin Ahmad bin Abi Khalaf memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Al-Zuhri bercakap, dari Abbad bin Tamim, dari pamannya, dia berkata: Saya melihat Rasulullah s.a.w, berbaring di masjid, meletakkan sebelah kakinya di atas kaki yang lain.
28
Sunan Ad-Darimi # 19/2575
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ "
Ubayd Allah ibn Musa memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Abu Wa’il, dari Abdullah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Seandainya kamu ada tiga, maka janganlah dua orang bercakap satu sama lain tanpa yang lain, kerana itu membuatnya sedih.”
29
Sunan Ad-Darimi # 19/2576
حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي : ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ رُفَيْعٍ : أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ بِأَخَرَةٍ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الْمَجْلِسِ فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ، قَالَ :" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ".
فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتَقُولُ الْآنَ كَلَامًا، مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا خَلَا، فَقَالَ : " هَذَا كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجَالِسِ "
Ya’la bin Ubaid memberitahu kami, Hajjaj, maksudnya: Ibnu Dinar, telah memberitahu kami, dari Abu Hasyim, dari Rafi’: Abu Al-Aliyah, dari Abu Barza Al-Islami berkata: Ketika dia di akhirat, setiap kali Rasulullah s.a.w. sedang duduk dalam majelis dan ingin bangun: “Alhamdulillah.” Ya Allah, dan dengan pujian-Mu, aku bersaksi bahawa tiada Tuhan selain Engkau. Aku memohon ampun kepada-Mu dan bertaubat kepada-Mu.” Mereka berkata: Wahai Rasulullah, kamu sedang mengatakan sesuatu sekarang. Anda mengatakannya baru-baru ini, dan dia berkata: "Ini adalah kafarat untuk apa yang berlaku dalam perhimpunan."
30
Sunan Ad-Darimi # 19/2577
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ عِيسَى ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْعَاطِسُ يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ.
وَيَقُولُ الَّذِي يُشَمِّتُهُ : يَرْحَمُكُمْ اللَّهُ، وَيَرُدُّ عَلَيْهِ : يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "
Said bin Amir memberitahu kami, dari Syu’bah, dari Muhammad bin Abdul Rahman bin Abi Laila, dari saudaranya Issa, dari ayahnya Abd Ar-Rahman bin Abi Laila, dari Abu Ayyub Al-Ansari, dari Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, berkata: “Orang yang bersin kepada Allah berkata: Dan orang yang mencium baunya berkata: Semoga Allah merahmatimu, lalu Dia menjawabnya: Semoga Allah memberi petunjuk kepadamu dan menenangkan hatimu.
31
Sunan Ad-Darimi # 19/2578
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَمَّتَ أَوْ سَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتْ الْآخَرَ، فَقِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْ الْآخَرَ؟، فَقَالَ :" إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدْ اللَّهَ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : سُلَيْمَانُ هُوَ : التَّيْمِيُّ
Ahmad bin Abdullah memberitahu kami, Zuhair memberitahu kami, dari Sulaiman, dari Anas, yang berkata: Dua orang lelaki bersin di hadapan Nabi saw. Maka dia mencium atau menamakan salah seorang daripada mereka dan dia tidak mencium bau yang lain, maka dikatakan kepadanya: Wahai Rasulullah, adakah kamu mencium bau ini dan tidak mencium bau yang lain? Kemudian dia berkata: “Ini Segala puji bagi Allah, dan orang ini tidak memuji Allah.” Abdullah berkata: Suleiman ialah: Al-Taymi.
32
Sunan Ad-Darimi # 19/2579
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ هُوَ : ابْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" يَرْحَمُكَ اللَّهُ ".
ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ : " الرَّجُلُ مَزْكُومٌ "
Abu Al-Walid memberitahu kami, Ikrimah memberitahu kami: Dia adalah Ibnu Ammar, dia berkata: Iyas bin Salamah memberitahuku, dia berkata: Ayahku memberitahuku, dia berkata: Dia bersin. Seorang lelaki sedang bersama Nabi s.a.w, lalu dia berkata: "Semoga Allah merahmatimu." Kemudian dia bersin lagi dan berkata: "Orang itu demam selsema."
33
Sunan Ad-Darimi # 19/2580
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ :" كَانَ لَنَا ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ، فَجَعَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَنَهَانِي أَوْ قَالَتْ : فَكَرِهَهُ ، قَالَتْ : فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ "
Said bin Amer memberitahu kami, dari Syu'bah, dari Abd al-Rahman bin al-Qasim, dari bapanya, dia berkata: Aisyah berkata: "Kami mempunyai pakaian yang mengandungi gambar-gambar, maka saya meletakkannya di tangan Nabi s.a.w, semasa beliau sedang solat, tetapi beliau melarang saya atau dia berkata, "Beliau membencinya." Dia berkata, "Jadi saya menjelaskannya."
34
Sunan Ad-Darimi # 19/2581
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ الْعُكْلِيُّ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِنَّ الْمَلَكَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ، وَلَا صُورَةٌ، وَلَا جُنُبٌ "
Abu Al-Numan memberitahu kami, Abd al-Wahid bin Ziyad memberitahu kami, Amara bin Al-Qaqa’ memberitahu kami, Al-Harith Al-Ukli memberitahu kami, dari Abu Zur’ah bin Amr bin Jarir, dari Abdullah bin Naji, dari Ali: Nabi s.a.w. bersabda: “Raja tidak "Dia memasuki rumah yang di dalamnya ada anjing, dan tidak ada gambar atau binatang."
35
Sunan Ad-Darimi # 19/2582
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي، قالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ :" الْمُسْلِمُ إِذَا أَنَفْقَ نَفَقَةً عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا، فَهِيَ لَهُ صَدَقَةٌ "
Abu Al-Walid memberitahu kami, Shu’bah memberitahu kami, dia berkata: Adi bin Thabit memberitahuku, dia berkata: Aku mendengar Abdullah bin Yazid bercakap, dari Abu Masoud Al-Badri, dari Nabi s.a.w., bahawa dia berkata: “Jika seorang Muslim memberi nafkah untuk keluarganya sambil mengharapkannya, maka itu adalah miliknya. "amal"
36
Sunan Ad-Darimi # 19/2583
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَاقَفَلَ، تُلُقِّيَ بِي وَبِالْحَسَنِ أَوْ بِالْحُسَيْنِ، قَالَ : وَأُرَاهُ قَالَ : الْحَسَنَ فَحَمَلَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَالْحَسَنَ وَرَاءَهُ، حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَنَحْنُ عَلَى الدَّابَّةِ الَّتِي عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
Abu An-Numan memberitahu kami, Thabit bin Yazid memberitahu kami, dia berkata: Asim Al-Ahwal memberitahu kami, dari Muwarriq, dari Abdullah bin Jaafar, dia berkata: "Setiap kali Rasulullah s.a.w. menemuiku dan Al-Hasan atau Al-Hussein, dia berkata: Dan aku melihatnya berkata: Al-Hasan." di hadapannya, dan Al-Hasan di belakangnya, hingga kami sampai ke Madinah sedang kami menunggangi binatang yang ditunggangi Nabi s.a.w.”
37
Sunan Ad-Darimi # 19/2584
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، وَمَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى الْكُوفَةِ ، قَالَ : أَتَيْنَا قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فِي بَيْتِهِ، فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنِ لِلصَّلَاةِ، وَقُلْنَا لِقَيْسٍ : قُمْ فَصَلِّ لَنَا، فَقَالَ : لَمْ أَكُنْ لِأُصَلِّيَ بِقَوْمٍ لَسْتُ عَلَيْهِمْ بِأَمِيرٍ، فَقَالَ رَجُلٌ لَيْسَ بِدُونِهِ.
يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ بْنِ الْغَسِيلِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَصَدْرِ فِرَاشِهِ، وَأَنْ يَؤُمَّ فِي رَحْلِهِ "، فَقَالَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عِنْدَ ذَلِكَ : يَا فُلَانُ لِمَوْلًى لَهُ : قُمْ فَصَلِّ لَهُمْ
Saeed bin Sulaiman memberitahu kami, dari Ishaq bin Yahya bin Talha, dari Al-Musayyab bin Rafi’, dan Ma’bad bin Khalid, dari Abdullah Ibn Yazid Al-Khattimi, yang merupakan Emir Kufah, berkata: Kami datang kepada Qays Ibn Saad Ibn Ubadah dan weezzin berdoa di rumahnya, maka para mudharat berdoa. Laqais: Bangun dan doakan kami. Dia berkata: Aku tidak akan mengimami orang yang aku tidak mempunyai pemimpin. Kemudian seorang lelaki yang bukan tanpanya berkata. Dia dipanggil: Abdullah bin Hanzalah bin Al-Ghaseel: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Seseorang lebih berhak ke atas dada binatangnya, dan tempat tidurnya, dan untuk mengimami solat. “Pemergiannya.” Kemudian Qais bin Sa’d berkata pada waktu itu: “Wahai fulan, yang hambanya adalah hambanya, bangunlah dan solatlah untuk mereka.”
38
Sunan Ad-Darimi # 19/2585
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : وَقَدْ صَحِبَ أَبُوهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" عَلَى ذِرْوَةِ كُلِّ بَعِيرٍ شَيْطَانٌ، فَإِذَا رَكِبْتُمُوهَا فَسَمُّوا اللَّهَ وَلَا تُقَصِّرُوا عَنْ حَاجَاتِكُمْ "
Ubayd Allah ibn Musa memberitahu kami, dari Usama ibn Zayd, dari Muhammad ibn Hamza ibn Amr al-Aslami, dia berkata: Ayahnya menemani Rasulullah s.a.w, berkata: Aku mendengar ayahku berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Wahai Rasulullah, salam sejahtera baginda. Syaitan, maka apabila kamu menungganginya, maka pujilah Allah dan janganlah kamu melewatkan keperluanmu.”
39
Sunan Ad-Darimi # 19/2586
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ ".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ اللَّيْثِ ، .
..
..
..
. إِلَّا أَنَّهُ مُخَالِفٌ شَبَابَةَ فِي شَيْءٍ
Othman bin Muhammad memberitahu kami, Syababah bin Suwar memberitahu kami, Laith bin Saad menceritakan kepada kami, dari Yazid bin Abi Habib, dari Sahl bin Muadh bin Anas, dari ayahnya, yang merupakan salah seorang sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, berkata bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: Haiwan ini selamat, dan jangan bawa mereka sebagai kerusi.” Abdullah bin Salih memberitahu kami, dari Al-Layth, .. .. .. .. kecuali dia berbeza. Belia dalam sesuatu
40
Sunan Ad-Darimi # 19/2587
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنْ الْعَذَابِ يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ الرَّجْعَةَ إِلَى أَهْلِهِ "
Khalid bin Mukhlid memberitahu kami, Malik memberitahu kami, dari Sumayy, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Bepergian adalah secebis siksaan yang menghalang seseorang daripada kamu tidur, makan dan minum, maka jika salah seorang di antara kamu memenuhi kelaparannya, maka hendaklah dia berpuasa." "Kembalilah kepada keluarganya"
41
Sunan Ad-Darimi # 19/2588
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي كَعْبٍ : أَبُو الْحَسَنِ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مَيْسَرَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ السَّفَرَ.
فَقَالَ لَهُ : " مَتَى؟ ".
قَالَ : غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
قَالَ : فَأَتَاهُ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَقَالَ لَهُ :" فِي حِفْظِ اللَّهِ، وَفِي كَنَفِهِ، زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى، وَغَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ، وَوَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ أَيْنَمَا تَوَخَّيْتَ أَوْ أَيْنَمَا تَوَجَّهْتَ ".
شَكَّ سَعِيدٌ فِي إِحْدَى الْكَلِمَتَيْنِ
Muslim bin Ibrahim menceritakan kepada kami, Sa’id bin Abi Ka’b menceritakan kepada kami: Abu Al-Hasan Al-Abdi, dia berkata: Musa bin Maysarah Al-Abdi menceritakan kepadaku, dari Anas bin Malik berkata: Seorang lelaki datang kepada Nabi s.a.w, lalu berkata kepadanya: Wahai Nabi Allah, aku ingin bermusafir. Maka dia berkata kepadanya: “ bila? Dia berkata: Esok, insya-Allah. Dia berkata: Maka dia datang kepadanya, memegang tangannya, dan berkata kepadanya: "Dalam perlindungan Allah dan di bawah pemeliharaan-Nya, Allah telah menambah ketakwaanmu dan mengampunimu." Dosamu, dan Dia menunjukkan kamu kepada kebaikan ke mana saja kamu mencari atau ke mana saja kamu menghadap.” Saeed meragui salah satu daripada dua perkataan itu.
42
Sunan Ad-Darimi # 19/2589
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ هُوَ الْأَحْوَلُ ، قَالَ : وَثَبَّتَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ، قَالَ :" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "
Yazid bin Harun memberitahu kami, Asim memberitahu kami, dialah yang paling bijak, dia berkata: Syu`bah mengesahkan saya, dari Abdullah bin Sarjis, dia berkata: Ketika Nabi s.a.w. bermusafir, dia berkata: “Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari kesusahan perjalanan, kesuraman titik balik, dan kekacauan yang panjang. Dan doa orang yang tertindas, dan pandangan buruk terhadap keluarga dan wang."
43
Sunan Ad-Darimi # 19/2590
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارِقِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ ،كَبَّرَ ثَلَاثًا وَيَقُولُ : " # سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ { 13 } وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ { 14 } سورة الزخرف آية 13-14 #.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِي هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنْ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى.
اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، وَاطْوِ لَنَا بُعْدَ الْأَرْضِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا بِخَيْرٍ "
Yahya bin Hassan memberitahu kami, Hammad bin Salamah memberitahu kami, dari Abu Al-Zubayr, dari Ali bin Abdullah Al-Bariqi, dari Abdullah Ibn Omar: Apabila Rasulullah s.a.w. mengendarai tunggangannya, beliau mengucapkan “Allahu Akbar” tiga kali dan berkata: “Maha Suci Allah yang telah menundukkan kami.” Ini adalah dan kami tidak layak untuk itu. {13} Dan sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami. {14} Surah Al-Zukhruf, ayat 13-14 #. Ya Allah, sesungguhnya aku memohon kepada-Mu dalam perjalanan kebaikan dan ketakwaan ini, serta perbuatan yang Engkau ridhai. Ya Allah, permudahkanlah perjalanan kami, dan panjangkanlah bagi kami jarak bumi. Ya Allah, Engkaulah peneman dalam perjalanan, dan khalifah masuk Keluarga, ya Allah, iringilah perjalanan kami, dan selamatkanlah kami bersama keluarga kami.”
44
Sunan Ad-Darimi # 19/2591
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ :" كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا، كَبَّرْنَا، وَإِذَا هَبَطْنَا، سَبَّحْنَا "
Ahmad bin Abdullah memberitahu kami, Abu Zubayd memberitahu kami, dari Husain, dari Salem, dari Jabir, dia berkata: "Apabila kami naik, kami akan mengucapkan "Allahu Akbar," Dan apabila kami turun, kami bertasbih kepada-Nya.
45
Sunan Ad-Darimi # 19/2592
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ مَوْلَى أَمِّ حَبِيبَةَ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْعِيرُ الَّتِي فِيهَا الْجَرَسُ، لَا تَصْحَبُهَا الْمَلَائِكَة "
Al-Hakam bin Al-Mubarak memberitahu kami, Malik memberitahu kami, dari Nafi’, dari Salim, dari Abu Al-Jarrah, pelanggan Ummu Habibah, dari Ummu Habibah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang berkata: “Kafilah yang di dalamnya ada lonceng bukanlah malaikat.”
46
Sunan Ad-Darimi # 19/2593
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رِفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ، أَوْ جَرَسٌ "
Ahmad bin Abdullah memberitahu kami, Zuhayr memberitahu kami, Suhail bin Abi Saleh memberitahu kami, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Dia berkata: "Malaikat tidak menyertai kumpulan yang di dalamnya ada anjing atau loceng."
47
Sunan Ad-Darimi # 19/2594
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَسَمِعَ لَعْنَةً، فَقَالَ : " مَا هَذَا؟ ".
قَالُوا : فُلَانَةُ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا.
فَقَالَ :" ضَعُوا عَنْهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ ".
قَالَ : فَوَضَعُوا عَنْهَا.
قَالَ عِمْرَانُ : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ
Suleiman bin Harb memberitahu kami, Hammad bin Zaid memberitahu kami, dari Ayoub, dari Abu Qalaba, dari Abu Al-Muhallab, dari Imran bin Husain: Nabi s.a.w. sedang dalam perjalanan, dan beliau mendengar kutukan, lalu beliau berkata: "Apakah ini?" Mereka berkata: Fulan melaknat tunggangannya. Dia berkata: "Sesatlah." Bagi pihaknya, dia dikutuk.” Dia berkata: Maka mereka dikeluarkan daripadanya. Imran berkata: Seolah-olah aku melihatnya sebagai unta betina yang masih muda dan cantik.
48
Sunan Ad-Darimi # 19/2595
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ سَفَرًا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا وَمَعَهَا أَبُوهَا، أَوْ أَخُوهَا، أَوْ زَوْجُهَا، أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهُمَا "
Ya'la memberitahu kami, Al-A'mash memberitahu kami, dari Abu Shalih, dari Abu Sa'id, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Janganlah kamu bepergian. "Seorang wanita harus bepergian selama tiga hari atau lebih kecuali bapanya, saudara lelakinya, suaminya, atau mahramnya bersamanya."
49
Sunan Ad-Darimi # 19/2596
أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ هُوَ : ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ، لَمْ يَسْرِ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ أَبَدًا "
Al-Haytham bin Jamil memberitahu kami, Asim memberitahu kami, dia adalah: Ibn Muhammad Al-Amri, dari bapanya, dari Ibn Omar, dia berkata: Nabi s.a.w. bersabda: "Seandainya manusia mengetahui apa yang ada di dalam kesendirian, tidak ada penunggang yang akan berjalan sendirian pada waktu malam."
50
Sunan Ad-Darimi # 19/2597
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاق ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا، قَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ "
Ahmad bin Ishaq dan Affan memberitahu kami, katanya: Wahib memberitahu kami, Muhammad bin Ajlan memberitahu kami, dari Yaqoub bin Abdullah bin Al-Ashjaj. Dari Sa`id bin al-Musayyab, dari Sa`d bin Malik, dari Khawla binti Hakim, ia berkata: Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: Apabila salah seorang di antara kamu berada di rumah, dia berkata: Aku berlindung dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna dari kejahatan makhluk-Nya, niscaya tidak ada sesuatu pun yang membahayakannya di rumah itu hingga dia bepergian. "daripada dia"