অধ্যায় ১৯
অধ্যায়ে ফিরুন
৭৫ হাদিস
০১
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৪৮
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ : أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَرَجَعَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" إِذَا اسْتَأْذَنَ الْمُسْتَأْذِنُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ : فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلَّا، فَلْيَرْجِعْ "، فَقَالَ : لَتَأْتِيَنَّ بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ، أَوْ لَأَفْعَلَنَّ، وَلَأَفْعَلَنَّ.
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ : فَأَتَانَا وَأَنَا فِي قَوْمٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ فَزِعٌ مِنْ وَعِيدِ عُمَرَ إِيَّاهُ، فَقَامَ عَلَيْنَا، فَقَالَ : أَنْشُدُ اللَّهَ مِنْكُمْ رَجُلًا سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا شَهِدَ لِي بِهِ.
قَالَ : فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَقُلْتُ : أَخْبِرْهُ أَنِّي مَعَكَ عَلَى هَذَا.
وَقَالَ ذَاكَ آخَرُونَ، فَسُرِّيَ عَنْ أَبِي مُوسَى
আবু আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াজিদ বিন জুরায়ি আমাদেরকে বলেছেন, দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, আবু নাদরাহ থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে: যে আবু মুসা আল-আশআরী তিনবার ওমরের কাছে আসার অনুমতি চেয়েছিলেন, কিন্তু তাকে অনুমতি দেওয়া হয়নি, তাই তিনি ফিরে এসে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: অনুমতি চাওয়া ব্যক্তি তিনবার অনুমতি চাইলেন: যদি তাকে অনুমতি দেওয়া হয়, অন্যথায় তাকে ফিরে যেতে দিন। অতঃপর তিনি বললেনঃ এমন কাউকে নিয়ে এসো যে তোমার সাথে সাক্ষ্য দেবে, নতুবা আমি তা করব। এবং আমি তাই করব. আবু সাঈদ বলেন, তিনি আমাদের কাছে এসেছিলেন যখন আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিছু সাহাবীর মধ্যে ছিলাম, মসজিদে তিনি রহমত বর্ষণ করেন এবং তিনি ভয় পেয়েছিলেন। ওমর তাকে তার কাছে নিয়ে গেলেন, তখন তিনি আমাদের কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমি আল্লাহর দরবারে তোমাদের মধ্য থেকে এমন একজন ব্যক্তির সন্ধান করছি যে আল্লাহর রসূলের কাছ থেকে শুনেছে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং যে আমার পক্ষে এর সাক্ষ্য দেবে। তিনি বললেনঃ তাই আমি মাথা উঠালাম এবং বললামঃ তাকে বল যে আমি এ ব্যাপারে তোমার সাথে আছি। অন্যরা বলেছেন, এবং এটি আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
০২
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৪৯
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَرَبْتُ بَابَهُ، فَقَالَ :" مَنْ ذَا؟ ".
فَقُلْتُ : أَنَا.
قَالَ : " أَنَا؟ أَنَا؟ ! " فَكَرِهَ ذَاكَ
সাঈদ ইবন আল-রাবী’ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবন আল-মুনকাদির থেকে, তিনি বলেন: আমি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) কে শুনেছি, তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে এসেছিলাম। আমি তার দরজায় কড়া নাড়লাম, এবং তিনি বললেন: "ওটা কে?"
তাই আমি বললামঃ আমি।
তিনি বললেন: "আমি? আমি?!" তিনি এটা ঘৃণা করেছিলেন।
০৩
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫০
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَذْكُرُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْيَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا، أَوْ يُخَوِّنَهُمْ، أَوْ يَلْتَمِسَ عَثَرَاتِهِمْ ".
قَالَ سُفْيَانُ : قَوْلُهُ : أَوْ يُخَوِّنَهُمْ، أَوْ يَلْتَمِسَ عَثَرَاتِهِمْ، مَا أَدْرِي : شَيْءٌ.
قَالَهُ مُحَارِبٌ : أَوْ شَيْءٌ هُوَ فِي الْحَدِيثِ
মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন: আমি জাবির ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে মুহারিব ইবনু দাতারকে উল্লেখ করতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, তিনি তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, কোন ব্যক্তি কি রাতে তার পরিবারের কাছে যাবে, নাকি তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে বা তাদের দোষ-ত্রুটি খুঁজবে? তিনি তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেন, বা তাদের ভুলগুলি সন্ধান করেন, আমি জানি না: কিছু। একজন যোদ্ধা এটা বললেনঃ বা হাদীসে আছে এমন কিছু।
০৪
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫১
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ ، اسْتَشْرَفَهُ النَّاسُ، فَقَالُوا : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَالَ : فَخَرَجْتُ فِيمَنْ خَرَجَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ، عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ.
فَكَانَ أَوَّلَ مَا سَمِعْتُهُ، يَقُولُ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ،أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ "
সাঈদ বিন আমির আমাদেরকে আউফের সূত্রে, জুররা ইবনে আওফা থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে সালামের সূত্রে, তিনি বলেছেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন, তখন লোকেরা তাকে দেখে বলল: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসেছেন। তিনি বললেনঃ অতঃপর যারা বের হয়েছিল তাদের মধ্যে আমি বের হলাম এবং কখন আমি তার চেহারা দেখেছিলাম, আমি জানতাম যে তার চেহারা মিথ্যাবাদীর মুখ নয়। প্রথম যে কথাটি আমি তাকে বলতে শুনেছি তা হল: "হে লোকেরা, সালাম ছড়িয়ে দিন, খাবার সরবরাহ করুন, পারিবারিক বন্ধন বজায় রাখুন এবং লোকেরা ঘুমানোর সময় নামাজ পড়ুন। প্রবেশ করুন।" শান্তিতে জান্নাত।"
০৫
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫২
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ : يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيَشْهَدُهُ إِذَا تُوُفِّيَ، وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَيَنْصَحُ لَهُ بِالْغَيْبِ "
উবায়দ আল্লাহ আমাদের অবহিত করেছেন, ইসরায়েলের কর্তৃত্বে, আবু ইসহাক-এর সূত্রে, আল-হারিসের সূত্রে, আলী-এর সূত্রে, যিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একজন মুসলমানের অন্য মুসলমানের প্রতি ছয়টি কর্তব্য রয়েছে: যখন সে তার সাথে দেখা করে তখন তাকে সালাম দেয়, যখন সে তাকে ডাকে, তখন সে তাকে ডাকে, যখন সে তাকে ডাকে, তখন তাকে ডাকে। এবং তিনি তা প্রত্যক্ষ করেন যদি সে মারা যায়, তবে সে তার জন্য তা পছন্দ করবে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে এবং অদৃশ্যে তার জন্য আন্তরিক হবে।
০৬
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৩
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْقَائِمُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ "
আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, হায়ওয়া আমাদেরকে বলেছেন, আবূ হানী আল-খাওলানী আমাদেরকে বলেছেন: আবূ আলী আল-জানাবী তাকে ফাদালাহ ইবন উবাইদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: “সওয়ার হাঁটাকে, দাঁড়ানো ব্যক্তি বসাকে সালাম দেয় এবং ছোটটি সালাম দেয়। অনেক"
০৭
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৪
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُهُمْ، فَإِنَّمَا يَقُولُ : السَّامُ عَلَيْكَ.
قُلْ : عَلَيْكَ "
খালিদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে, ইবনে উমর (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন এবং তিনি সালাম দিলেন: “যখন ইহুদীরা তাদের একজনকে সালাম দেয়, তখন সে কেবল বলে: তোমার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।
বলুন: আপনার উপর।
০৮
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৫
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَيَّارٍ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ ثَابِتٌ أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَنَسٍ فَمَرَّ بِصِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَحَدَّثَ أَنَسٌ : " أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَمَرَّ بِصِبْيَانٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ "
সাহল ইবনু হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে সায়্যার থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি সাবিত আল-বুনানির সাথে হাঁটছিলাম, তিনি কিছু ছেলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তিনি তাদের সালাম দিলেন। সাবিত বর্ণনা করেছেন যে তিনি আনাসের সাথে ছিলেন, তাই তিনি কিছু ছেলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাদের সালাম দিলেন এবং আনাস বর্ণনা করেছেন: "তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাথে ছিলেন। তিনি কিছু ছেলের পাশ দিয়ে গেলেন এবং তাদের অভ্যর্থনা জানালেন।
০৯
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৬
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ " أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ فِينِسْوَةٍ مَرَّ عَلَيْهِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ "
আল-হাকাম বিন নাফি’ আমাদেরকে বলেছেন, শুয়াইব বিন আবি হামজার সূত্রে, ইবন আবি হুসাইনের সূত্রে, তিনি আমাকে এক মাস আগে বলেছিলেন, আসমা বিনতে ইয়াজিদ বিনের সূত্রে, বাসিন্দাটি বনু আবদ আল-আশহালের একজন মহিলা। "তিনি এবং ভিনসেন্ট আমাদের মধ্যে ছিলেন এবং নবী, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাদের অভ্যর্থনা জানালেন।"
১০
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৭
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشُهَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ".
قَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ.
قَالَتْ : وَهُوَ يَرَى مَا لَا أَرَى
আল-হাকাম ইবনে নাফি’ আমাদেরকে বলেছেন, শুআইব ইবনে আবি হামজা থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবু সালামা ইবনে আবদুল রহমান আমাকে বলেছেন: নবীর স্ত্রী আয়েশা (রা.) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে জিব্রাইল রহ. তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক।” তিনি বললেন: "এবং তাঁর উপর আল্লাহর শান্তি, রহমত ও আশীর্বাদ বর্ষিত হোক।" তিনি বললেন: "এবং তিনি তা দেখেন যা আমি দেখি না।"
১১
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৮
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ : ابْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ حِينَ قَضَى صَلَاتَهُ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّا بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ.
قَالَ :" عَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ ".
قَالَ : قُلْتُ : مِنْ غِفَارٍ.
قَالَ : فَأَهْوَى بِيَدِهِ.
قُلْتُ فِي نَفْسِي : كَرِهَ أَنِّي انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ
আবদুল্লাহ ইবনু মাসলামাহ আমাদেরকে বলেছেন, সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন: ইবনুল মুগীরাহ, হুমাইদ ইবন হিলালের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন আল-সামিতের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন আল-সামিতের সূত্রে, আবু যর (রাঃ) বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন, অতঃপর আমি তাঁর কাছে গেলাম যখন তিনি নামায শেষ করলেন এবং আমি প্রথমে তাঁকে সালাম জানালাম। তিনি বললেন: "তোমার উপর আল্লাহর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হোক। তুমি কার থেকে?" তিনি বলেনঃ আমি বললামঃ গাফর থেকে। তিনি বললেনঃ তাই সে হাত দিয়ে ঝুঁকে পড়ল। আমি মনে মনে বললাম: আমি ঘৃণা করি যে আমি গাফফারের লোক।
১২
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৫৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ :" عَشْرٌ ".
ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، فَقَالَ : " عِشْرُونَ ".
ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ : " ثَلَاثُونَ "
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু কাথির বর্ণনা করেছেন, জাফর ইবনু সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আউফের সূত্রে, আবূ রাজার সূত্রে, ইমরান ইবনু হুসাইনের সূত্রে, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল: আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তিনি তাকে উত্তর দিয়ে বললেনঃ দশ। অতঃপর এক ব্যক্তি এসে তাকে সালাম দিল এবং বলল, তার উপর সালাম। আল্লাহর রহমত ও আশীর্বাদ আপনার উপর বর্ষিত হোক। তিনি তাকে উত্তর দিয়ে বললেনঃ বিশটি। অতঃপর এক ব্যক্তি এসে তাকে সালাম করে বললো: আপনার উপর আল্লাহর শান্তি, রহমত ও আশীর্বাদ বর্ষিত হোক। তিনি তাকে উত্তর দিয়ে বললেন: "ত্রিশ।"
১৩
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬০
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ الْحُضَيْنِ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ : أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبُولُ،" فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ حَتَّى تَوَضَّأَ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ، رَدَّهُ عَلَيْهِ "
ইসহাক আমাদেরকে বলেন, মুআয ইবনু হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে, আল-হুদায়নের সূত্রে, আল-মুহাজির ইবনে কুনফুদের সূত্রে: তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম করলেন, যখন তিনি প্রস্রাব না করলেন, তখন তিনি সালাম করলেন না। অযু করলেন, তাকে ফিরিয়ে দিলেন।
১৪
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬১
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بِسْطَامَ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تَدْخُلُوا عَلَى النِّسَاءِ ".
قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا الْحَمْوُ.
قَالَ : " الْحَمْوُ : الْمَوْتُ ".
قَالَ يَحْيَى : الْحَمْوُ : يَعْنِي قَرَابَةَ الزَّوْجِ
ইয়াহইয়া ইবনু বাস্তাম আমাদেরকে বলেছেন, লাইছ ইবনু সাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, আবু আল-খায়েরের সূত্রে, উকবা ইবনু আমির থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “তোমরা নারীদের কাছে প্রবেশ করো না। বলা হলঃ হে আল্লাহর রাসূল, শাশুড়ি ছাড়া। তিনি বললেন: "শ্বশুর: মৃত্যু।" ইয়াহিয়া বলেছেন: শাশুড়ি: মানে স্বামীর আত্মীয়
১৫
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ، فَقَالَ :" اصْرِفْ بَصَرَكَ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ ও আবূ নুআইম আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, ইউনুসের সূত্রে, আমর বিন সাঈদের সূত্রে, আবু জুরাহ বিন আমর বিন জারিরের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে, তিনি বলেন: আমি নবীকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনি বললেন: “আল্লাহ তায়ালা তাকে আপনার বরকত দান করেন এবং তিনি তাকে দেখেন। তাকান।"
১৬
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৩
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ : ابْنُ إِسْحَاق ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَيْلِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ : " شِبْرًا "، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ تَبْدُوَ أَقْدَامُهُنَّ؟، قَالَ :" فَذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : النَّاسُ يَقُولُونَ : عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ
আহমাদ বিন খালিদ আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন: ইবনে ইসহাক, নাফির সূত্রে, সাফিয়্যা বিনতে আবি উবাইদের সূত্রে, নবীর স্বামী উম্মে সালামা থেকে, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম। তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে একজন মহিলার লেজ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল এবং তিনি বলেছিলেন: "একটি হাতের স্প্যান।" তাই আমি বললামঃ হে রাসূল! খোদা, তাহলে কি তাদের পা দেখা যায়? তিনি বললেন: "সুতরাং এক হাত, তার বেশি নয়।" আবদুল্লাহ বলেন, লোকেরা বলে: নাফির কর্তৃত্বে, সুলাইমান বিন ইয়াসারের সূত্রে।
১৭
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৪
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ ، عَنِ امْرَأَتِهِ ، عَنْ أُخْتٍ لِحُذَيْفَةَ ، قَالَتْ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ،أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ؟ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى الذَّهَبَ فَتُظْهِرَهُ، إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ "
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, মনসুরের সূত্রে, রাবি’ বিন হারাশ আমাকে বলেছেন, তার স্ত্রীর সূত্রে, হুযায়ফার বোনের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, আমাদেরকে সম্বোধন করে বললেন: “হে নারীরা, তোমাদের কি রৌপ্য সাজানোর কিছু নেই? “তোমাদের মধ্যে যদি এমন কোন মহিলা থাকে যে নিজেকে স্বর্ণ দ্বারা সজ্জিত করে এবং তা প্রদর্শন করে, তবে তার জন্য তাকে নির্যাতন করা হবে।”
১৮
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৫
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى :" أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ لِيُوجَدَ رِيحُهَا، فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانٍ ".
وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ : يَرْفَعُهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا
আবু আসিম আমাদেরকে সাবিত ইবনে আমরার সূত্রে, গুনাইম ইবনে কাইসের সূত্রে, আবু মূসার সূত্রে বলেছেন: "যে মহিলা নিজেকে সুগন্ধি লাগায়, তারপর তার ঘ্রাণ নিতে বের হয়, কেননা সে একজন ব্যভিচারী এবং প্রতিটি চোখই ব্যভিচারী।"
আবু আসিম (রহঃ) বলেনঃ আমাদের কিছু সাহাবী একে বিশেষ্য হিসেবে উচ্চারণ করেন।
১৯
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৬
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :" لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ "، فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ ، فَجَاءَتْ فَقَالَتْ : بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ؟، فَقَالَ : وَمَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟، فَقَالَتْ : لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ، فَمَا وَجَدْتُ فِيهِ مَا تَقُولُ.
قَالَ : لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ، لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، أَمَا قَرَأْتِ # وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ سورة الحشر آية 7 #؟، فَقَالَتْ : بَلَى.
قَالَ : فَإِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْهُ، فَقَالَتْ : فَإِنِّي أَرَى أَهْلَكَ يَفْعَلُونَهُ؟.
قَالَ : فَادْخُلِي فَانْظُرِي.
فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ، فَلَمْ تَرَ مِنْ حَاجَتِهَا شَيْئًا، فَقَالَ : لَوْ كَانَتْ كَذَلِكَ مَا جَامَعْتُهَا
মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদের জানিয়েছেন, সুফিয়ানের কর্তৃত্বে, মনসুরের কর্তৃত্বে, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে, আলকামার কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন: "আল্লাহর অভিশাপ হোক "উল্কিযুক্ত মহিলাদের, খোদাই করা মহিলাদের এবং যে মহিলারা নিজেকে সুন্দরের কাছে প্রকাশ করে, ঈশ্বরের সৃষ্টিকে পরিবর্তন করুন।" এটি বনু আসাদের একজন মহিলাকে জানানো হয়েছিল যাকে বলা হয়েছিল: উম্মে ইয়াকুব। , তারপর সে এসে বলল: আমি শুনেছি তুমি কেট আর কেটকে অভিশাপ দিয়েছ? তিনি বললেনঃ আমি কেন এমন একজনকে অভিসম্পাত করব না যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অভিসম্পাত করেছে, অথচ তা কিতাবে আছে? ঈশ্বর? তিনি বললেনঃ আমি দুটি ট্যাবলেটের মাঝখানে যা আছে তা পড়েছি, কিন্তু আপনি যা বলছেন তাতে আমি কিছুই পাইনি। তিনি বললেনঃ আপনি যদি এটি পড়তেন তবে আপনি এটি পেতেন। তিনি পড়েন #আর রসূল তোমাকে যা দিয়েছেন তা গ্রহণ কর এবং যা নিষেধ করেন তা থেকে বিরত থাক এবং আল্লাহকে ভয় কর। প্রকৃতপক্ষে, আল্লাহ কঠোর শাস্তি, সূরা আল-হাশর, আয়াত 7 #?, তাই তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ তিনি নিষেধ করেছেন এবং তিনি বললেনঃ আমি আপনার পরিবারকে এটা করতে দেখেছি? তিনি বললেনঃ তাহলে ভিতরে গিয়ে দেখ। তাই সে ভেতরে গিয়ে তাকালো, কিন্তু কাউকে দেখতে পেল না তার কিছু দরকার ছিল, এবং তিনি বললেন: যদি এমন হত, তবে আমি তার সাথে সহবাস করতাম না।
২০
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৭
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْحَضْرَمِيُّ ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْحِمْيَرِيُّ ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْحَجْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا رَيْحَانَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى عَنْعَشْرِ خِصَالٍ : مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ.
وَمُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ فِي شِعَارٍ وَاحِدٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ.
وَالنَّتْفِ، وَالْوَشْمِ، وَالنُّهْبَةِ، وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَاتِّخَاذِ الدِّيبَاجِ هَاهُنَا عَلَى الْعَاتِقَيْنِ، وَفِي أَسْفَلِ الثِّيَابِ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : أَبُو عَامِرٍ.
شَيْخٌ لَهُمْ، وَالْمُكَامَعَةُ : الْمُضَاجَعَةُ
ওসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেন, জায়েদ ইবন আল-হুবাব আমাদেরকে বলেছেন, আমাকে ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুব আল-হাদরামী বলেছেন, আমাকে আয়েশ ইবন আব্বাস আল-হিময়ারী বলেছেন, আবূ আল-হুসাইন আল-হাজরি থেকে, আবূ আমেরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি আবু রায়হানা (রাঃ) কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী হতে শুনেছি। তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, "দশটি জিনিস নিষেধ করেছেন: একজন পুরুষ একই অর্থে অন্য পুরুষের সাথে ঘনিষ্ঠ হওয়া, এর মধ্যে কিছুই নেই। একই প্রসঙ্গে একজন মহিলা এবং অন্য মহিলার মধ্যে কিছুই নেই। খোঁচানো, উল্কি করা, লুণ্ঠন করা এবং বাঘ চালানো। এবং ব্রোকেড এখানে মুক্তিপ্রাপ্তদের উপর এবং কাপড়ের নীচে পরা হয়।" আবদুল্লাহ বললেনঃ আবু আমের রা. তাদের একজন শেখ, এবং সহবাস হল যৌন মিলনের কাজ।
২১
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৮
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَالْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَقَالَ : " أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ".
قَالَ : فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُلَانًا، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلَانًا أَوْ فُلَانَةً.
قَالَ عَبْد اللَّهِ : فَأَشُكُّ
ইয়াযীদ বিন হারুন এবং ওয়াহব বিন জারীর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হিশাম, যিনি আল-দাসতাওয়াই, তিনি আমাদের বলেছেন, ইয়াহিয়ার কর্তৃত্বে, ইকরিমার কর্তৃত্বে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, অভিশাপ দান করেছেন কৃপণ পুরুষ ও অযৌক্তিক নারীদের, এবং বলেছেন: “তোমাদের ঘর থেকে বের হয়ে যাও।” তিনি বললেনঃ অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অমুককে বের করলেন এবং ওমর অমুক বা অমুককে বের করলেন। আবদুল্লাহ বলেছেন: আমার সন্দেহ আছে
২২
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৬৯
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ : جَلَسَ عِنْدَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفَخِذِي مُنْكَشِفَةٌ، فَقَالَ :" خَمِّرْ عَلَيْكَ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ؟ "
আল-হাকাম বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, মালেক আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-নাদরের সূত্রে, জুরাহ বিন আবদুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে এবং তিনি সুফ্ফার সাহাবীদের একজন ছিলেন তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উরু খোলা অবস্থায় আমাদের সাথে বসেছিলেন। তিনি বললেন: “তোমার উপর ওড়না দাও, তুমি কি জানো না যে উরু? ব্যক্তিগত? "
২৩
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭০
أَخْبَرَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ يَسْتَفْتِينَهَا، فَقَالَتْ : لَعَلَّكُنَّ مِنَ النِّسْوَةِ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ؟.
قُلْنَ : نَعَمْ.
قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَا مِنْ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا، إِلَّا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ G ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، هَذَا الْحَدِيثَ
ইয়া'লা আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনে মুরার সূত্রে, সালিম ইবনে আবি আল-জাদ থেকে, তিনি বলেন: হোমসবাসী মহিলারা তার কাছে ফতোয়া চেয়েছিল এবং সে বলেছিল: সম্ভবত আপনি গোসল করা মহিলাদের একজন? তারা বললঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ আমি আল্লাহর রাসূলকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি বলেন, "এমন কোন মহিলা নেই যে তার স্বামীর ঘর ব্যতীত অন্যের পোশাক পরে, তবে সে তার এবং আল্লাহর মধ্যে যা আছে তা লঙ্ঘন করে।" আবু মুহাম্মাদ বলেন, উবায়দ আল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাঈলের কর্তৃত্বে, মানসুরের কর্তৃত্বে, সালেমের কর্তৃত্বে, আবু আল-মালিহের কর্তৃত্বে, আয়েশার কর্তৃত্বে, এই হাদীসটি।
২৪
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭১
أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ يَعْنِي : أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ يَقْعُدُ فِيهِ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا "
মুসাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, নাফির সূত্রে, ইবনু উমর থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন: “কোন ব্যক্তি, যার অর্থ তার ভাই, তার বসার স্থান থেকে উঠে দাঁড়ানো উচিত নয় এবং তারপরে তা ছড়িয়ে দেওয়া উচিত নয়।
২৫
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭২
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ أَوِ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "
আহমদ ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, যুহায়র আমাদেরকে বলেছেন, সুহাইল আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ বা কোন ব্যক্তি যদি তার বসা থেকে উঠে আবার সেখানে ফিরে আসে, তবে সে এর উপর অধিক হকদার”।
২৬
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৩
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق ، عَنِ الْبَرَاءِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِنَاسٍ جُلُوسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ :" إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ، فَاهْدُوا السَّبِيلَ، وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ ".
قَالَ شُعْبَةُ : لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو إِسْحَاق مِنَ الْبَرَاءِ
আবু আল-ওয়ালিদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক আমাদের বলেছেন, আল-বারার সূত্রে: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের বসা পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তিনি বললেন: “যদি তোমাদের কিছু করতেই হয় তবে পথ দেখাও, শান্তি ছড়িয়ে দাও এবং নির্যাতিতদের সাহায্য কর। তিনি ড শুবাহঃ আবু ইসহাক আল-বারা' থেকে এই হাদীসটি শুনেননি।
২৭
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৪
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى "
মুহাম্মাদ বিন আহমাদ বিন আবী খালাফ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আল-জুহরিকে বলতে শুনেছি, আব্বাদ বিন তামিম থেকে, তার চাচার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মসজিদে শুয়ে থাকতে দেখেছি এবং তার একটি পা অন্যটির উপর রেখেছি।
২৮
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৫
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ "
উবায়েদ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে আল-আমাশের সূত্রে, আবূ ওয়াইলের সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমাদের মধ্যে তিনজন থাকত, তাহলে দুজন যেন একে অপরের সাথে কথা না বলে, কারণ এটি তাকে দুঃখ দেয়।"
২৯
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৬
حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي : ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ رُفَيْعٍ : أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ بِأَخَرَةٍ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الْمَجْلِسِ فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ، قَالَ :" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ".
فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتَقُولُ الْآنَ كَلَامًا، مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا خَلَا، فَقَالَ : " هَذَا كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجَالِسِ "
ইয়ালা বিন উবাইদ আমাদেরকে বলেছেন, হাজ্জাজ, অর্থ: ইবনে দীনার আমাদেরকে বলেছেন, আবু হাশিমের সূত্রে, রাফি’র সূত্রে: আবু আল-আলিয়া, আবু বারজা আল-ইসলামীর সূত্রে বলেছেন: তিনি যখন পরকালে ছিলেন, যখনই আল্লাহর রসূল তাকে শান্তি বর্ষণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “আপনি একত্রিত হতে বসতে চেয়েছিলেন।” হে আল্লাহ, এবং তোমার প্রশংসায় আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি ছাড়া কোন মাবুদ নেই। আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাই এবং তোমার কাছে তওবা করছি।" তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি এখন কিছু বলছেন। আপনি সম্প্রতি এটি বলছিলেন, এবং তিনি বলেছিলেন: "এটি সমাবেশে যা ঘটে তার জন্য একটি কাফফারা।"
৩০
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৭
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ عِيسَى ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْعَاطِسُ يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ.
وَيَقُولُ الَّذِي يُشَمِّتُهُ : يَرْحَمُكُمْ اللَّهُ، وَيَرُدُّ عَلَيْهِ : يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "
সাঈদ বিন আমির আমাদেরকে বলেছেন, শুবার সূত্রে, মুহাম্মাদ বিন আব্দুল রহমান বিন আবি লায়লার সূত্রে, তার ভাই ঈসার সূত্রে, তার পিতা আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার সূত্রে, আবু আইয়ুব আল-আনসারীর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, তিনি বলেন, “আল্লাহ তায়ালা বলেন, যিনি তাকে বরকত দান করেন, তিনি তাকে বরকত দান করেন। সব অবস্থায় ভগবান।" এবং যে তার গন্ধ পায় সে বলে: ঈশ্বর আপনার প্রতি রহম করুন, এবং তিনি তাকে সাড়া দেন: ঈশ্বর আপনাকে পথ দেখান এবং আপনার মনকে শান্ত করুন।”
৩১
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৮
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَمَّتَ أَوْ سَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتْ الْآخَرَ، فَقِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْ الْآخَرَ؟، فَقَالَ :" إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدْ اللَّهَ ".
قَالَ عَبْد اللَّهِ : سُلَيْمَانُ هُوَ : التَّيْمِيُّ
আহমাদ বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, যুহাইর আমাদেরকে সুলাইমানের সূত্রে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে দু’জন লোক হাঁচি দিল। অতঃপর তিনি তাদের একটির গন্ধ পেলেন বা নাম দিলেন এবং তিনি অপরটির গন্ধ পাননি, তাই তাকে বলা হল: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি এটির গন্ধ পেয়েছিলেন এবং অন্যটির গন্ধ পাননি? তারপর তিনি বললেন: “এই ঈশ্বরের প্রশংসা, এবং এই লোক ঈশ্বরের প্রশংসা করে না।" আবদুল্লাহ বলেন: সুলাইমান হলেন: আল-তাইমি।
৩২
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৭৯
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ هُوَ : ابْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ :" يَرْحَمُكَ اللَّهُ ".
ثُمَّ عَطَسَ أُخْرَى، فَقَالَ : " الرَّجُلُ مَزْكُومٌ "
আবূ আল ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, ইকরিমা আমাদেরকে বলেছেন: তিনি হলেন ইবনু আম্মার, তিনি বলেন: আমাকে ইয়াস ইবনু সালামাহ বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমার পিতা আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: তিনি হাঁচি দিয়েছেন। এক ব্যক্তি নবীর সাথে ছিল, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং তিনি বললেন: "আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন।"
তারপর তিনি আবার হাঁচি দিলেন এবং বললেন: "লোকের সর্দি লেগেছে।"
৩৩
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮০
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ :" كَانَ لَنَا ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ، فَجَعَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَنَهَانِي أَوْ قَالَتْ : فَكَرِهَهُ ، قَالَتْ : فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ "
সাঈদ বিন আমের আমাদেরকে শুবার সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনুল কাসিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন: আয়েশা (রাঃ) বলেনঃ “আমাদের কাছে একটি পোশাক ছিল তাতে ছবি ছিল, তাই আমি তা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাতে রাখলাম, কিন্তু তিনি বললেন, তিনি নাকি আমার জন্য দোয়া করছেন।” তিনি বললেন, "তাই আমি এটা পরিষ্কার করে দিলাম।"
৩৪
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮১
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ الْعُكْلِيُّ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ ، عَنْ عَلِيٍّ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" إِنَّ الْمَلَكَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ، وَلَا صُورَةٌ، وَلَا جُنُبٌ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-ওয়াহিদ বিন যিয়াদ আমাদেরকে বলেছেন, আমরা বিন আল-কাকা আমাদেরকে বলেছেন, আল-হারিস আল-উকলি আমাদেরকে বলেছেন, আবু জুরাহ বিন আমর বিন জারীর থেকে, আবদুল্লাহ বিন নাজির সূত্রে, আলী (রা.) থেকে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাকে বরকত দেননি। "সে এমন একটি বাড়িতে প্রবেশ করে যেখানে একটি কুকুর আছে, এবং কোন ছবি বা প্রাণী নেই।"
৩৫
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮২
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي، قالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ :" الْمُسْلِمُ إِذَا أَنَفْقَ نَفَقَةً عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا، فَهِيَ لَهُ صَدَقَةٌ "
আবূ আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আদী বিন সাবিত আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবদুল্লাহ বিন ইয়াযীদকে বলতে শুনেছি, আবু মাসউদ আল-বদরী থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে যে, তিনি বলেছেন: “কোন মুসলমান যদি তার পরিবার-পরিজনের জন্য আশা করে ব্যয় করে, তবে তা তার হবে। "দাতব্য"
৩৬
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৩
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَاقَفَلَ، تُلُقِّيَ بِي وَبِالْحَسَنِ أَوْ بِالْحُسَيْنِ، قَالَ : وَأُرَاهُ قَالَ : الْحَسَنَ فَحَمَلَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَالْحَسَنَ وَرَاءَهُ، حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَنَحْنُ عَلَى الدَّابَّةِ الَّتِي عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
আবূ আল-নুমান আমাদেরকে বলেছেন, সাবিত বিন ইয়াযীদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আসিম আল-আহওয়াল আমাদেরকে বলেছেন, মুওয়াররিকের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে জাফর থেকে, তিনি বলেন, “যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে এবং আল হাসান বা আল হুসাইন এর সাথে দেখা করতেন, তখন তিনি বলতেনঃ আমি আল-হাসানকে বহন করেছি। তার আগে এবং আল হাসান তার পিছনে, যতক্ষণ না আমরা মদিনার কাছে পৌঁছলাম যখন আমরা সেই পশুতে চড়ে ছিলাম যেটিতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওয়ার ছিলেন।
৩৭
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৪
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْحَاق بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، وَمَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى الْكُوفَةِ ، قَالَ : أَتَيْنَا قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فِي بَيْتِهِ، فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنِ لِلصَّلَاةِ، وَقُلْنَا لِقَيْسٍ : قُمْ فَصَلِّ لَنَا، فَقَالَ : لَمْ أَكُنْ لِأُصَلِّيَ بِقَوْمٍ لَسْتُ عَلَيْهِمْ بِأَمِيرٍ، فَقَالَ رَجُلٌ لَيْسَ بِدُونِهِ.
يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ بْنِ الْغَسِيلِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَصَدْرِ فِرَاشِهِ، وَأَنْ يَؤُمَّ فِي رَحْلِهِ "، فَقَالَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عِنْدَ ذَلِكَ : يَا فُلَانُ لِمَوْلًى لَهُ : قُمْ فَصَلِّ لَهُمْ
সাঈদ বিন সুলাইমান আমাদেরকে ইসহাক বিন ইয়াহিয়া বিন তালহার সূত্রে, আল-মুসায়্যাব বিন রাফি’র সূত্রে এবং মাবাদ বিন খালিদ থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াজিদ আল-খাত্তিমীর সূত্রে, যিনি কুফার আমির ছিলেন, বলেছেন: আমরা কায়স ইবন সায়বানের বাড়িতে এসেছিলাম। প্রার্থনার জন্য, এবং আমরা বললাম লাকাইস: উঠুন এবং আমাদের জন্য দোয়া করুন। তিনি বললেনঃ আমি এমন লোকদের ইমামতি করব না যাদের উপর আমার কোন নেতা নেই। তখন তাকে ছাড়া নেই এমন একজন ড. তাকে বলা হয়: আবদুল্লাহ ইবনে হানযালাহ ইবনে আল-গাসিল: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের তার পশুর বুক, তার বিছানা এবং নামাযের ইমামতি করার অধিক অধিকার রয়েছে। "তার প্রস্থান।" অতঃপর কায়েস বিন সা’দ তখন বললেন, “ওহে অমুক, যাঁর বান্দা তাঁর, উঠ এবং তাদের জন্য দোয়া কর।
৩৮
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৫
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : وَقَدْ صَحِبَ أَبُوهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" عَلَى ذِرْوَةِ كُلِّ بَعِيرٍ شَيْطَانٌ، فَإِذَا رَكِبْتُمُوهَا فَسَمُّوا اللَّهَ وَلَا تُقَصِّرُوا عَنْ حَاجَاتِكُمْ "
উবায়দ আল্লাহ ইবনে মূসা আমাদেরকে উসামা ইবনে যায়েদের সূত্রে, মুহাম্মদ ইবনে হামজা ইবনে আমর আল-আসলামির সূত্রে, তিনি বলেন: তার পিতা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলেন, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর রসূল, তাঁর প্রতি প্রার্থনার শীর্ষে এসেছিলেন: শয়তান, তাই যখন আপনি এটিতে চড়েন, তখন ঈশ্বরের প্রশংসা করুন এবং আপনার প্রয়োজনে কম পড়বেন না।"
৩৯
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৬
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ ".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ اللَّيْثِ ، .
..
..
..
. إِلَّا أَنَّهُ مُخَالِفٌ شَبَابَةَ فِي شَيْءٍ
ওসমান ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, শাবাবাহ ইবন সুওয়ার আমাদেরকে বলেছেন, লাইছ ইবনু সাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, সাহল ইবনু মুআয ইবন আনাসের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের একজন ছিলেন, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! এই প্রাণীগুলি নিরাপদ, এবং তাদের চেয়ার হিসাবে গ্রহণ করবেন না।" আবদুল্লাহ ইবনে সালিহ আমাদেরকে আল-লায়তের সূত্রে বলেছেন, .. .. .. .. ব্যতীত তিনি ভিন্ন। কিছুতে তারুণ্য
৪০
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৭
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنْ الْعَذَابِ يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ الرَّجْعَةَ إِلَى أَهْلِهِ "
খালিদ বিন মুখলিদ আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদেরকে সুমাইয়ের সূত্রে, আবূ সালিহ থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, তিনি বলেন: “ভ্রমণ এমন এক আযাবের অংশ যা তোমাদের একজনকে তার ঘুম, খাবার ও পানীয় থেকে বঞ্চিত করে, সুতরাং কেউ যদি তাকে তা পূর্ণ করে তাহলে তাকে তা পূর্ণ করতে দাও।” "তার পরিবারের কাছে ফিরে যাও"
৪১
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৮
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي كَعْبٍ : أَبُو الْحَسَنِ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مَيْسَرَةَ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ السَّفَرَ.
فَقَالَ لَهُ : " مَتَى؟ ".
قَالَ : غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
قَالَ : فَأَتَاهُ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَقَالَ لَهُ :" فِي حِفْظِ اللَّهِ، وَفِي كَنَفِهِ، زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى، وَغَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ، وَوَجَّهَكَ لِلْخَيْرِ أَيْنَمَا تَوَخَّيْتَ أَوْ أَيْنَمَا تَوَجَّهْتَ ".
شَكَّ سَعِيدٌ فِي إِحْدَى الْكَلِمَتَيْنِ
মুসলিম ইবনে ইব্রাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে আবি কাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: আবু আল হাসান আল-আবদি, তিনি বলেন: মূসা ইবনে মায়সারাহ আল-আবদি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনে মালিক (রা.) থেকে বলেন: এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলেন এবং তাকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমি সফরে যেতে চাই। তাই তিনি তাকে বললেন: " কখন? তিনি বললেনঃ আগামীকাল, ইনশাআল্লাহ। তিনি বললেন: তাই তিনি তার কাছে এসে তার হাত ধরে বললেন: "আল্লাহর সুরক্ষায় এবং তাঁর তত্ত্বাবধানে, আল্লাহ তোমার তাকওয়া বৃদ্ধি করেছেন এবং তোমাকে ক্ষমা করেছেন।" আপনার পাপ, এবং তিনি আপনাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করবেন যেখানেই আপনি খুঁজবেন বা যেদিকেই ফিরবেন।” দুটি কথার একটিতে সাঈদ সন্দেহ করল।
৪২
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৮৯
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ هُوَ الْأَحْوَلُ ، قَالَ : وَثَبَّتَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ، قَالَ :" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ "
ইয়াযীদ ইবনে হারুন আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আসিম আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি সবচেয়ে জ্ঞানী, তিনি বলেছেন: শুবাহ আমাকে নিশ্চিত করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে সারজিসের সূত্রে, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভ্রমণ করেছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: “হে আল্লাহ, আমি ভ্রমণের কষ্ট, অন্ধকার এবং দীর্ঘ সফরের বিন্দু বিন্দু থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি। এবং নিপীড়িতদের প্রার্থনা, এবং পরিবার এবং অর্থের খারাপ অবস্থা।"
৪৩
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯০
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارِقِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ ،كَبَّرَ ثَلَاثًا وَيَقُولُ : " # سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ { 13 } وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ { 14 } سورة الزخرف آية 13-14 #.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِي هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنْ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى.
اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، وَاطْوِ لَنَا بُعْدَ الْأَرْضِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا بِخَيْرٍ "
ইয়াহিয়া বিন হাসান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ আমাদেরকে আবূ আল-জুবায়ের থেকে, আলী বিন আবদুল্লাহ আল-বারিকীর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন ওমরের সূত্রে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর পাহাড়ে আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “আল্লাহু আকবার” তিনবার বলা হয়েছে: “আমাদেরকে উপাসনা করা হয়েছে।” এটি এবং আমরা এটির যোগ্য ছিলাম না। {13} এবং আমরা অবশ্যই আমাদের পালনকর্তার কাছে ফিরে যাব। {14} সূরা আল-যুখরুফ, আয়াত 13-14 #। হে ঈশ্বর, আমি আপনাকে এই ধার্মিকতা এবং ধার্মিকতার যাত্রায় এবং আপনাকে সন্তুষ্ট করার কাজের জন্য জিজ্ঞাসা করি। হে ঈশ্বর, আমাদের জন্য যাত্রা সহজ করুন, এবং আমাদের জন্য পৃথিবীর দূরত্ব দীর্ঘ করুন। হে খোদা, তুমি সফরে সঙ্গী, আর খলিফা পরিবার, হে ঈশ্বর, আমাদের যাত্রায় আমাদের সাথে থাকুন এবং আমাদের পরিবারের সাথে আমাদের নিরাপদ রাখুন।"
৪৪
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯১
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ :" كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا، كَبَّرْنَا، وَإِذَا هَبَطْنَا، سَبَّحْنَا "
আহমাদ বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবু জুবায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, হুসাইনের সূত্রে, সালেমের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: "আমরা যখন আরোহণ করতাম তখন "আল্লাহু আকবার" বলতাম এবং যখন আমরা অবতরণ করতাম তখন আমরা তাঁর মহিমা ঘোষণা করতাম।
৪৫
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯২
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ مَوْلَى أَمِّ حَبِيبَةَ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْعِيرُ الَّتِي فِيهَا الْجَرَسُ، لَا تَصْحَبُهَا الْمَلَائِكَة "
আল-হাকাম বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, মালেক আমাদেরকে বলেছেন, নাফির সূত্রে, সালিমের কাছ থেকে, আবু আল-জাররাহ, উম্মে হাবিবার মক্কেলের কাছ থেকে, উম্মে হাবিবার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যিনি বলেছেন: "যার মধ্যে একজন ফেরেশতা নেই।"
৪৬
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯৩
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رِفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ، أَوْ جَرَسٌ "
আহমদ ইবনু আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে যুহায়র বলেছেন, সুহাইল ইবনু আবী সালেহ আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বলেছেন: "ফেরেশতারা এমন একটি সংস্থার সাথে যায় না যেখানে একটি কুকুর বা ঘণ্টা থাকে।"
৪৭
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯৪
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَسَمِعَ لَعْنَةً، فَقَالَ : " مَا هَذَا؟ ".
قَالُوا : فُلَانَةُ لَعَنَتْ رَاحِلَتَهَا.
فَقَالَ :" ضَعُوا عَنْهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ ".
قَالَ : فَوَضَعُوا عَنْهَا.
قَالَ عِمْرَانُ : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ
সুলাইমান ইবনু হারব আমাদেরকে বলেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদেরকে আইয়ুবের সূত্রে, আবু কালাবার সূত্রে, আবু আল-মুহাল্লাবের সূত্রে, ইমরান ইবনু হুসাইনের সূত্রে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে ছিলেন, তিনি একটি অভিশাপ শুনতে পেলেন, তাই তিনি বললেনঃ এটা কি? তারা বললঃ অমুক তার পাহাড়কে অভিশাপ দিয়েছে। তিনি বললেনঃ হারিয়ে যাও। তার পক্ষ থেকে, সে অভিশপ্ত।" তিনি বললেনঃ তাই তাদেরকে তার কাছ থেকে সরিয়ে দেয়া হল। ইমরান বলেছেন: মনে হচ্ছে আমি তাকে তরুণী, সুন্দরী উটনী হিসেবে দেখছি।
৪৮
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯৫
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ سَفَرًا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا وَمَعَهَا أَبُوهَا، أَوْ أَخُوهَا، أَوْ زَوْجُهَا، أَوْ ذُو مَحْرَمٍ مِنْهُمَا "
ইয়া’লা আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশ আমাদেরকে বলেছেন, আবু সালেহের সূত্রে, আবু সাঈদ থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ভ্রমণ করো না।” একজন মহিলাকে তিন দিন বা তার বেশি সময় ভ্রমণ করতে হবে যদি না তার পিতা, ভাই, স্বামী বা মাহরাম তার সাথে থাকে।
৪৯
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯৬
أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ هُوَ : ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ، لَمْ يَسْرِ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ وَحْدَهُ أَبَدًا "
আল-হাইথাম বিন জামিল আমাদেরকে বলেছেন, আসিম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি হলেন: ইবনে মুহাম্মদ আল-আমরি, তার পিতার সূত্রে, ইবনে ওমর থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন: "যদি লোকেরা জানত যে নির্জনতার মধ্যে কী আছে, তবে কোন সওয়ারী কখনও রাতে একা ভ্রমণ করত না।"
৫০
সুনান আদ-দারিমি # ১৯/২৫৯৭
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاق ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا، قَالَ : أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ "
আহমাদ ইবনু ইসহাক ও আফফান আমাদেরকে বলেন, আমাদেরকে ওয়াহিব বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আজলান বলেছেন, ইয়াকুব ইবনু আবদুল্লাহ ইবন আল-আশজাজের সূত্রে। সাঈদ বিন আল-মুসাইয়্যাবের সূত্রে, সাদ বিন মালিকের সূত্রে, খাওলা বিনতে হাকিম থেকে, যিনি বলেছেন: আমি আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: " যদি তোমাদের কেউ একটি গৃহে অবস্থান করে, সে বলে: আমি আল্লাহর নিখুঁত বাণীতে আশ্রয় প্রার্থনা করছি যা তিনি সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে, তবে সে ভ্রমণ না করা পর্যন্ত ঐ ঘরে কোন কিছুই তার ক্ষতি করবে না। "তার কাছ থেকে"