Sünen Nesâî — Hadis #25126
Hadis #25126
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، - وَهُوَ الْحَوْضِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ رَجُلٌ فِي عُنُقِهِ نِسْعَةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى وَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى ثُمَّ قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ - أُرَاهُ قَالَ - فَضَرَبَ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ . فَقَالَ " اعْفُ عَنْهُ " . فَأَبَى قَالَ " اذْهَبْ إِنْ قَتَلْتَهُ كُنْتَ مِثْلَهُ " . فَخَرَجَ بِهِ حَتَّى جَاوَزَ فَنَادَيْنَاهُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَ فَقَالَ إِنْ قَتَلْتُهُ كُنْتُ مِثْلَهُ قَالَ " نَعَمِ اعْفُ " . فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا .
Alkame bin Vail'den rivayet edildiğine göre babası şöyle demiştir: "Resûlullah'ın yanında oturuyordum ki, boynuna bir ip geçirilmiş bir adam geldi ve şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Resulü, bu adam ve benim kardeşim bir çukur kazayorlardı, o da kazmasını kaldırdı ve arkadaşının kafasına vurarak onu öldürdü. Peygamber: 'Onu bağışla' dedi ama o reddetti ve şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Resulü, bu adam ve kardeşim toplu kazıyordu ve o da kazmasını kaldırdı. kazmayla arkadaşının kafasına vurarak onu öldürdü.' Peygamber: 'Onu affet' dedi ama reddetti, sonra ayağa kalktı ve şöyle dedi: 'Ya Resulallah, bu adam ve kardeşim bir çukur kazayorlardı, kazmasını kaldırdı ve arkadaşının kafasına vurarak onu öldürdü.' Peygamber: 'Onu bağışla' dedi ama o reddetti. (Peygamber) şöyle dedi: 'Git, ama eğer onu öldürürsen sen de onun gibi olursun. O da onu dışarı çıkardı ve ona şöyle seslendiler: "Resûlullah'ın ne dediğini duymadın mı?" Bunun üzerine geri döndü ve şöyle dedi: 'Onu öldürürsem ben de onun gibi olur muyum?' Şöyle dedi: 'Evet. Onu bağışla.' Sonra ipini sürükleyerek dışarı çıktı, ta ki görüş alanımızdan kaybolana kadar.
Rivayet eden
Alqamah bin Wa'il (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 45/4726
Derece
Sahih Isnaad
Kategori
Bölüm 45: Kasame, Kısas ve Diyet