सुनन अन-नसाई — हदीस #२५१२६

हदीस #२५१२६
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، - وَهُوَ الْحَوْضِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ رَجُلٌ فِي عُنُقِهِ نِسْعَةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى وَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى ثُمَّ قَامَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا وَأَخِي كَانَا فِي جُبٍّ يَحْفِرَانِهَا فَرَفَعَ الْمِنْقَارَ - أُرَاهُ قَالَ - فَضَرَبَ رَأْسَ صَاحِبِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْفُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَى قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ إِنْ قَتَلْتَهُ كُنْتَ مِثْلَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ بِهِ حَتَّى جَاوَزَ فَنَادَيْنَاهُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَ فَقَالَ إِنْ قَتَلْتُهُ كُنْتُ مِثْلَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمِ اعْفُ ‏"‏ ‏.‏ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا ‏.‏
अम्र बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हाफ्स बिन उमर ने हमें बताया - और वह अल-हुदी है - उन्होंने कहा, जामी बिन मातर ने हमें बताया, अलकामा बिन वेल के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं ईश्वर के दूत के साथ बैठा था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और एक आदमी अपनी गर्दन पर डंक मारते हुए आया और कहा, हे ईश्वर के दूत, यह आदमी और मेरा भाई अंदर थे वे उसे खोद रहे थे, तो उसने अपनी चोंच उठाई और अपने मालिक के सिर पर दे मारी, जिससे उसकी मौत हो गई। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "उसे क्षमा करें।" उसने इनकार कर दिया और कहा, "हे ईश्वर के पैगंबर, यह आदमी और मेरा भाई एक गड्ढा खोद रहे थे, इसलिए उसने अपनी चोंच उठाई और अपने साथी के सिर पर वार किया, जिससे वह मर गया। इसलिए उसने कहा, "उसे माफ कर दो।" उसने इनकार कर दिया, फिर वह उठा और कहा, हे ईश्वर के दूत, यह आदमी और मेरा भाई एक गड्ढे में खुदाई कर रहे थे, इसलिए उसने अपनी चोंच उठाई - मुझे लगता है कि उसने कहा - और यह उसके सिर पर लगी। उसके साथी ने ही उसकी हत्या कर दी. उन्होंने कहा, "उसे क्षमा करें।" उसने यह कहते हुए मना कर दिया, "जाओ। यदि तुम उसे मारोगे, तो तुम भी उसके जैसे हो जाओगे।" इसलिए उन्होंने उसे तब तक बाहर रखा जब तक वह मर नहीं गया और हमने उसे अम्मा कहा आप सुनें कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, क्या कहते हैं। फिर वह वापस आया और बोला, “अगर मैं उसे मार डालूँगा तो मैं भी उसके जैसा हो जाऊँगा।” उन्होंने कहा, "हाँ, क्षमा करें।" इसलिए वह अपने घोड़े को तब तक घसीटते हुए बाहर चला गया जब तक कि वह हमसे छिपा न रह गया...
वर्णनकर्ता
अलक़ामा बिन वा'इल (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४७२६
दर्जा
Sahih Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Forgiveness #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और