বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫৩২৬০

হাদিস #৫৩২৬০
عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ, عَنْ رِجَالٍ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ, أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنَ سَهْلٍ ومُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ, فَأُتِيَ مَحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنِ سَهْلِ قَدْ قُتِلَ, وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ, فَأَتَى يَهُودَ, فَقَالَ: أَنْتُمْ وَاَللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ.‏ قَالُوا: وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ, فَأَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَعَبْدُ اَلرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ, فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لَيَتَكَلَّمَ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ "كَبِّرْ كَبِّرْ" يُرِيدُ: اَلسِّنَّ, فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ, ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ, وَإِمَّا أَنْ يَأْذَنُوا بِحَرْبٍ".‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ [كِتَابًا].‏ فَكَتَبُوا: إِنَّا وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ, فَقَالَ لِحُوَيِّصَةَ, وَمُحَيِّصَةُ, وَعَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنَ سَهْلٍ: "أَتَحْلِفُونَ, وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبَكُمْ?" قَالُوا: لَا.‏ قَالَ: "فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ?" قَالُوا: لَيْسُوا مُسْلِمِينَ فَوَدَاهُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مِنْ عِنْدِهِ, فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَائَةَ نَاقَةٍ.‏ قَالَ سَهْلٌ: فَلَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (7192)‏، ومسلم (1669)‏ (6)‏.‏
সাহল ইবনে আবী হাথামাহ (রহ.)-এর বরাতে তার সম্প্রদায়ের কয়েকজন বিশিষ্ট ব্যক্তির বরাতে যে, আবদুল্লাহ ইবনে সাহল এবং মুহাইয়্যা ইবনে মাসউদ খায়বারে গিয়েছিলেন তাদের উপর একটি আক্রমণ থেকে, তখন মুহায়িসাকে নিয়ে আসা হয়েছিল এবং জানানো হয়েছিল যে আবদুল্লাহ ইবনে সাহলকে হত্যা করা হয়েছে এবং একটি ঝরনায় নিক্ষেপ করা হয়েছে। তিনি ইহুদীদের কাছে এসে বললেনঃ তোমাদের শপথ করছি আপনি তাকে মেরে ফেলেছেন। তারা বললঃ আল্লাহর কসম, আমরা তাকে হত্যা করিনি। অতঃপর তিনি এবং তার ভাই হুওয়াইসাহ এবং আবদ আল-রহমান বিন সাহল গেলেন। কথা বলার জন্য, এবং আল্লাহর রসূল - আল্লাহর দোয়া এবং সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম - বললেন: {"আল্লাহু আকবার, আল্লাহ" অর্থ: বয়স, তাই হুওয়াইসা কথা বললেন, তারপর মুহাইসা কথা বললেন, তাই আল্লাহর রসূল বললেন - তিনি সালাত আদায় করলেন আল্লাহ, শান্তি ও আশীর্বাদ বর্ষিত হোক - "হয় তারা তোমার সঙ্গীকে ধ্বংস করবে, নয়তো তারা যুদ্ধ ঘোষণা করবে।" তাই তিনি তাদের এই বিষয়ে [একটি চিঠি] লিখেছিলেন। তারা লিখেছিল: "আল্লাহর কসম, আমরা তাকে হত্যা করিনি, তাই তিনি হুওয়াইসা, মুহায়সা এবং আবদ আল-রহমান ইবনে সাহলকে বললেন: "আপনি কি শপথ করছেন এবং আপনি কি আপনার বন্ধুর রক্তের যোগ্য?" তারা বললঃ না। তিনি বললেনঃ “তাহলে তুমি শপথ কর তোমার কাছে কি ইহুদী আছে?" তারা বলল: তারা মুসলিম নয়। তাই আল্লাহর রসূল - আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন - তাঁর স্থান থেকে তাঁকে শ্রদ্ধা জানালেন, এবং তিনি তাদের কাছে একশটি উট পাঠালেন। সাহল বললেন: তাই তিনি একটি লাল উট আমাকে সেখান থেকে নিয়ে গেলেন। একমত। 1.1 - সহীহ। আল-বুখারি (961) এবং মুসলিম (961) দ্বারা বর্ণিত।
বর্ণনাকারী
সাহল বিন আবি খাইথামাহ
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৯/১২০১
বিভাগ
অধ্যায় ৯: অধ্যায় ৯
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস