Bulugh Al-Maram — Hadith #53260
Hadith #53260
عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ, عَنْ رِجَالٍ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ, أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنَ سَهْلٍ ومُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ, فَأُتِيَ مَحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اَللَّهِ بْنِ سَهْلِ قَدْ قُتِلَ, وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ, فَأَتَى يَهُودَ, فَقَالَ: أَنْتُمْ وَاَللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ. قَالُوا: وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ, فَأَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَعَبْدُ اَلرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ, فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لَيَتَكَلَّمَ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ "كَبِّرْ كَبِّرْ" يُرِيدُ: اَلسِّنَّ, فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ, ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -"إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ, وَإِمَّا أَنْ يَأْذَنُوا بِحَرْبٍ". فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ [كِتَابًا]. فَكَتَبُوا: إِنَّا وَاَللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ, فَقَالَ لِحُوَيِّصَةَ, وَمُحَيِّصَةُ, وَعَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنَ سَهْلٍ: "أَتَحْلِفُونَ, وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبَكُمْ?" قَالُوا: لَا. قَالَ: "فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ?" قَالُوا: لَيْسُوا مُسْلِمِينَ فَوَدَاهُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -مِنْ عِنْدِهِ, فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَائَةَ نَاقَةٍ. قَالَ سَهْلٌ: فَلَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (7192)، ومسلم (1669) (6).
Nach Angaben von Sahl bin Abi Hathamah und einigen prominenten Männern seines Volkes gingen Abdullah bin Sahl und Muhaiyya bin Masoud von dort aus nach Khaybar. Ein Angriff ereignete sich, und so wurde Muhayyisa gebracht und darüber informiert, dass Abdullah bin Sahl getötet und in eine Quelle geworfen worden war. Er kam zu den Juden und sagte: Ich schwöre dir Du hast ihn getötet. Sie sagten: Bei Gott, wir haben ihn nicht getötet. Dann gingen er und sein Bruder Huwayysah und Abd al-Rahman bin Sahl. Zu sprechen, und der Gesandte Gottes – Gottes Gebete und Friede seien auf ihm – sagte: „Allahu Akbar, Allah“ bedeutet: Alter, so sprach Huwayysah, dann sprach Muhaiysah, also sagte der Gesandte Gottes: „Er betete.“ Gott, Friede und Segen seien auf ihm – „Entweder werden sie deinen Gefährten vernichten, oder sie werden den Krieg ankündigen.“ Also schrieb er ihnen darüber [einen Brief]. Sie schrieben: „Bei Gott, wir haben ihn nicht getötet, also sagte er zu Huwayysa, Muhayysa und Abd al-Rahman ibn Sahl: „Schwörst du und verdienst du das Blut deines Freundes?“ Sie sagten: Nein. Er sagte: „Du schwörst also Hast du Juden?
Erzählt von
Sahl Bin Abi Khaithamah
Quelle
Bulugh Al-Maram # 9/1201
Kategorie
Kapitel 9: Kapitel 9
Themen:
#Mother