Sunan An-Nasai — Hadith #20850
Hadith #20850
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُتِيتُ بِدَابَّةٍ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ خَطْوُهَا عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهَا فَرَكِبْتُ وَمَعِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسِرْتُ فَقَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَفَعَلْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِطَيْبَةَ وَإِلَيْهَا الْمُهَاجَرُ ثُمَّ قَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَصَلَّيْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِطُورِ سَيْنَاءَ حَيْثُ كَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ قَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَنَزَلْتُ فَصَلَّيْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِبَيْتِ لَحْمٍ حَيْثُ وُلِدَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ . ثُمَّ دَخَلْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَجُمِعَ لِيَ الأَنْبِيَاءُ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ فَقَدَّمَنِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَمَمْتُهُمْ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا فِيهَا آدَمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَإِذَا فِيهَا ابْنَا الْخَالَةِ عِيسَى وَيَحْيَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَإِذَا فِيهَا يُوسُفُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَإِذَا فِيهَا هَارُونُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَإِذَا فِيهَا إِدْرِيسُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَإِذَا فِيهَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَإِذَا فِيهَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي فَوْقَ سَبْعِ سَمَوَاتٍ فَأَتَيْنَا سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَغَشِيَتْنِي ضَبَابَةٌ فَخَرَرْتُ سَاجِدًا فَقِيلَ لِي إِنِّي يَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَرَضْتُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ خَمْسِينَ صَلاَةً فَقُمْ بِهَا أَنْتَ وَأُمَّتُكَ . فَرَجَعْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ يَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ ثُمَّ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ كَمْ فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَقُومَ بِهَا أَنْتَ وَلاَ أُمَّتُكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَخَفَّفَ عَنِّي عَشْرًا ثُمَّ أَتَيْتُ مُوسَى فَأَمَرَنِي بِالرُّجُوعِ فَرَجَعْتُ فَخَفَّفَ عَنِّي عَشْرًا ثُمَّ رُدَّتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ . قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّهُ فَرَضَ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ صَلاَتَيْنِ فَمَا قَامُوا بِهِمَا . فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَسَأَلْتُهُ التَّخْفِيفَ فَقَالَ إِنِّي يَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَرَضْتُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ خَمْسِينَ صَلاَةً فَخَمْسٌ بِخَمْسِينَ فَقُمْ بِهَا أَنْتَ وَأُمَّتُكَ . فَعَرَفْتُ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى صِرَّى فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ ارْجِعْ فَعَرَفْتُ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ صِرَّى - أَىْ حَتْمٌ - فَلَمْ أَرْجِعْ .
Anas bin Malik berichtete, dass der Gesandte Allahs (ﷺ) sagte: „Mir wurde ein Tier gebracht, das größer als ein Esel und kleiner als ein Maultier war und dessen Schritt so weit reichte, wie es sehen konnte Auswanderung.' Dann sagte er: „Steig ab und bete“, also betete ich. Er sagte: „Wissen Sie, wo Sie gebetet haben? Ihr habt auf dem Berg Sinai gebetet, wo Allah, der Mächtige und Erhabene, zu Musa gesprochen hat: „Friede sei mit ihm.“ Also stieg ich ab und betete, und er sagte: „Weißt du, wo du gebetet hast?“ Sie haben in Bethlehem gebetet, wo „Eisa, Friede sei mit ihm“, geboren wurde. Dann betrat ich Bait Al-Maqdis (Jerusalem), wo die Propheten, Friede sei mit ihnen, für mich versammelt waren, und Jibril brachte mich nach vorne, um sie im Gebet zu leiten. Dann wurde ich in den ersten Himmel aufgenommen, wo ich Adam sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich in den zweiten Himmel aufgenommen, wo ich die Cousinen mütterlicherseits, „Eisa und Yahya, Friede sei mit ihnen“, sah. Dann wurde ich in den dritten Himmel aufgenommen, wo ich Yusuf sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich in den vierten Himmel aufgenommen, wo ich Harun sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich in den fünften Himmel aufgenommen, wo ich Idris sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich in den sechsten Himmel aufgenommen, wo ich Musa sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich in den siebten Himmel aufgenommen, wo ich Ibrahim sah, Friede sei mit ihm. Dann wurde ich über die sieben Himmel getragen und wir kamen nach Sidrah Al-Muntaha und ich war in Nebel gehüllt. Ich fiel nieder und es wurde mir gesagt: „(In der Tat) Der Tag, an dem ich das erschuf Himmel und Erde, ich habe dir und deiner Ummah fünfzig Gebete auferlegt, also errichte sie, du und deine Ummah.‘ Ich kam zu Ibrahim zurück und er fragte mich nach nichts, dann kam ich zu Musa und er sagte: „Wie viel hat dein Herr dir und deiner Ummah vorgeschrieben?“ Ich sagte: „Fünfzig Gebete.“ Er sagte: „Du wirst sie nicht errichten können, weder du noch deine Ummah.“ Geh zurück zu deinem Herrn und bitte ihn, es zu reduzieren.‘ Also ging ich zurück zu meinem Herrn und er reduzierte den Betrag um zehn. Dann kam ich zu Musa und er sagte mir, ich solle zurückgehen, also ging ich zurück und er reduzierte den Betrag um zehn. Dann kam ich zu Musa und er sagte mir, ich solle zurückgehen, also ging ich zurück und er reduzierte den Betrag um zehn. Dann wurde es um zehn reduziert. Dann wurde es auf fünf Gebete reduziert. Er (Musa) sagte: „Gehe zurück zu Dir, Herr, und bitte Ihn, es zu reduzieren, denn den Kindern Israels wurden zwei Gebete auferlegt, aber sie haben sie nicht verrichtet.“ Also ging ich zurück zu meinem Herrn und bat Ihn, es zu reduzieren, aber Er sagte: „An dem Tag, an dem ich die Himmel und die Erde erschuf, habe ich dir und deiner Ummah fünfzig Gebete auferlegt.“ „Fünf ist für fünfzig, also errichte sie, du und deine Ummah.“ Ich wusste, dass Allah, der Mächtige und Erhabene, dies beschlossen hatte, also ging ich zurück zu Musa, Friede sei mit ihm, und er sagte: „Geh zurück.“ Aber ich wusste, dass Allah es so bestimmt hatte, also ging ich nicht zurück
Erzählt von
Anas ibn Malik (RA)
Quelle
Sunan An-Nasai # 5/450
Grad
Munkar
Kategorie
Kapitel 5: Gebet