सुनन अन-नसाई — हदीस #२०८५०
हदीस #२०८५०
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُتِيتُ بِدَابَّةٍ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ خَطْوُهَا عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهَا فَرَكِبْتُ وَمَعِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسِرْتُ فَقَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَفَعَلْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِطَيْبَةَ وَإِلَيْهَا الْمُهَاجَرُ ثُمَّ قَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَصَلَّيْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِطُورِ سَيْنَاءَ حَيْثُ كَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ قَالَ انْزِلْ فَصَلِّ . فَنَزَلْتُ فَصَلَّيْتُ فَقَالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ صَلَّيْتَ بِبَيْتِ لَحْمٍ حَيْثُ وُلِدَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ . ثُمَّ دَخَلْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَجُمِعَ لِيَ الأَنْبِيَاءُ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ فَقَدَّمَنِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَمَمْتُهُمْ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا فِيهَا آدَمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَإِذَا فِيهَا ابْنَا الْخَالَةِ عِيسَى وَيَحْيَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَإِذَا فِيهَا يُوسُفُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَإِذَا فِيهَا هَارُونُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَإِذَا فِيهَا إِدْرِيسُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَإِذَا فِيهَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَإِذَا فِيهَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ثُمَّ صُعِدَ بِي فَوْقَ سَبْعِ سَمَوَاتٍ فَأَتَيْنَا سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَغَشِيَتْنِي ضَبَابَةٌ فَخَرَرْتُ سَاجِدًا فَقِيلَ لِي إِنِّي يَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَرَضْتُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ خَمْسِينَ صَلاَةً فَقُمْ بِهَا أَنْتَ وَأُمَّتُكَ . فَرَجَعْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ يَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ ثُمَّ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ كَمْ فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَقُومَ بِهَا أَنْتَ وَلاَ أُمَّتُكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَخَفَّفَ عَنِّي عَشْرًا ثُمَّ أَتَيْتُ مُوسَى فَأَمَرَنِي بِالرُّجُوعِ فَرَجَعْتُ فَخَفَّفَ عَنِّي عَشْرًا ثُمَّ رُدَّتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ . قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّهُ فَرَضَ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ صَلاَتَيْنِ فَمَا قَامُوا بِهِمَا . فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَسَأَلْتُهُ التَّخْفِيفَ فَقَالَ إِنِّي يَوْمَ خَلَقْتُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَرَضْتُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَّتِكَ خَمْسِينَ صَلاَةً فَخَمْسٌ بِخَمْسِينَ فَقُمْ بِهَا أَنْتَ وَأُمَّتُكَ . فَعَرَفْتُ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى صِرَّى فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ ارْجِعْ فَعَرَفْتُ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ صِرَّى - أَىْ حَتْمٌ - فَلَمْ أَرْجِعْ .
अम्र बिन हिशाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मुख्लिद ने हमें बताया, सईद बिन अब्दुल अज़ीज़ के अधिकार पर, उन्होंने कहा, यज़ीद बिन अबी मलिक ने हमें बताया, उन्होंने कहा, उन्होंने हमें बताया अनस बिन मलिक, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "मेरे पास एक गधे के पैर वाला एक जानवर लाया गया था और इसके अंत में खच्चर से भी निचले पैर थे, इसलिए मैं सवार हुआ और मेरे साथ जिब्राईल था, उस पर शांति हो। मैं चला गया और उसने कहा, "नीचे जाओ और प्रार्थना करो।" तो मैंने किया और उन्होंने कहा, "क्या आप जानते हैं कि मैंने कहाँ प्रार्थना की? मैंने तैयबा में प्रार्थना की, और यह प्रवासन है।" फिर उसने कहा, "नीचे जाओ।" उन्होंने प्रार्थना की. तो मैंने प्रार्थना की, और उसने कहा: क्या आप जानते हैं कि मैंने कहाँ प्रार्थना की? मैंने सिनाई पर्वत पर प्रार्थना की, जहां सर्वशक्तिमान ईश्वर ने मूसा से उसके बारे में बात की। सबसे निचला स्वर्ग, और उसमें आदम था, शांति उस पर हो। फिर वह मुझे दूसरे स्वर्ग पर ले गया, और वहाँ चचेरे भाई यीशु और याह्या थे, उन पर शांति हो। फिर वह मुझे तीसरे स्वर्ग पर ले गया, और वहां यूसुफ था, उस पर शांति हो। फिर वह मुझे चौथे स्वर्ग तक ले गया, और, देखो, वहां हारून था, उस पर शांति हो, फिर वह मुझे पांचवें स्वर्ग पर ले गया, और देखो, वहां इदरीस था, उस पर शांति हो, फिर वह मुझे छठे स्वर्ग पर ले गया, और देखो। उसमें मूसा था, उस पर शांति हो, फिर वह मुझे सातवें आसमान पर ले गया, और उसमें इब्राहीम था, जिस पर शांति हो, फिर वह मुझे सातवें आसमान पर ले गया। सात आसमानों से ऊपर, फिर हम अंतिम गंतव्य के सिद्र के पास आए, और एक धुंध ने मुझे ढक लिया, और मैं सजदे में गिर गया, और मुझसे कहा गया, "जिस दिन मैंने आकाश और पृथ्वी को बनाया, मैं तुम्हारे और तुम्हारे राष्ट्र के लिए पचास प्रार्थनाएं करता हूं, इसलिए तुम और तुम्हारे राष्ट्र के लिए उन्हें पूरा करो। इसलिए मैं इब्राहीम के पास लौट आया, लेकिन उसने मुझसे कुछ भी नहीं पूछा। फिर मैं आया। तो उन्होंने मेरे लिए दस नमाज़ें हल्की कर दीं, फिर पाँच नमाज़ें कर दीं। उन्होंने कहा, "फिर अपने रब के पास लौट आओ और उससे इसे हल्का करने के लिए कहो, क्योंकि यह इसराइल के बच्चों के लिए अनिवार्य था।" दो प्रार्थनाएँ, परन्तु उन्होंने उन्हें पूरा नहीं किया। इसलिए मैं अपने प्रभु, सर्वशक्तिमान और राजसी के पास लौट आया, और उससे इसे हल्का करने के लिए कहा। उन्होंने कहा, ''वास्तव में, जिस दिन मैंने आकाशों और पृथ्वी को बनाया, मैंने निर्णय लिया आप पर और आपकी क़ौम पर पचास नमाज़ें हैं, इसलिए पचास के बदले पाँच नमाज़ें हैं, इसलिए आप और आपकी क़ौम पर उन्हें अदा करें। तब मुझे पता चला कि यह ईश्वर, धन्य और परमप्रधान की ओर से था, और उसने मुझे प्रोत्साहित किया, इसलिए मैं लौट आया। मूसा से, शांति उस पर हो, और उसने कहा, "वापस जाओ," और मुझे पता था कि यह ईश्वर का निर्णय था - अर्थात, एक अनिवार्यता - इसलिए मैं वापस नहीं गया।
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ५/४५०
दर्जा
Munkar
श्रेणी
अध्याय ५: नमाज़