Riyad us-Salihin — Hadith #38696
Hadith #38696
-وعن جابر رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا الإستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن ، يقول : إذا همّ أحدكم بالأمر، فليركع ركعتين من غير الفريضة، ثم ليقل، اللهم إني أستخيرك بعلمك، وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم؛ فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم، وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري" أو قال: "عاجل أمري وآجله ، فاقدره لي ويسره لي، ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري" أو قال: "عاجل أمري وآجله، فاصرفه عني ، واصرفني عنه، واقدر لي الخير حيث كان، ثم ارضني به" قال: ويسمي حاجته. ((رواه البخاري)).
Der Gesandte Allahs (ﷺ) lehrte uns in allen Angelegenheiten die Istikharah (die Suche nach Führung von Allah), so wie er uns eine Sure des Korans lehrte. Er pflegte zu sagen: „Wenn einer von euch darüber nachdenkt, ein Unternehmen zu gründen, soll er zwei Rak'ah optionaler Gebete außer den Fard-Gebeten verrichten und dann flehen: „Allahumma inni astakhiruka bi 'ilmika, wa astaqdiruka bi qudratika, wa as-'aluka min fadlikal-'azim.“ Fainnaka taqdiru wa la aqdiru, wa ta'lamu wa la a'lamu, wa Anta 'allamul- ghuyub. Allahumma in kunta ta'lamu anna hadhal-'amra (und benennen Sie, was Sie tun möchten) khairun li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibati amri, (oder er sagte) 'ajili amri ajilihi, faqdurhu li wa yassirhu li, thumma barik li fihi. Wa in kunta ta'lamu anna hadhal 'amra (und benennen Sie, was Sie tun möchten) sharrun li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibati amri, (oder er sagte) wa 'ajili amri wa ajilihi, fasrifhu 'anni, wasrifni 'anhu, waqdur liyal-khaira haithu kana, thumma ardini bihi. und ich suche Stärke durch Deine Macht und bitte um Deine große Gnade; denn Du bist fähig, während ich es nicht bin, und Du weißt es und ich weiß es nicht, und Du bist der Kenner der verborgenen Dinge, wenn Du weißt, dass diese Angelegenheit (und nenne sie) gut für mich ist in Bezug auf meinen Glauben, meinen Lebensunterhalt und die Konsequenzen meiner Angelegenheiten (oder sagte er), dann ordne sie mir früher oder später zu, mache es mir leicht und segne sie für mich. Aber wenn Du weißt (und benennst), dass diese Angelegenheit schlecht für meinen Glauben, meinen Lebensunterhalt oder die Folgen meiner Angelegenheiten ist (oder sagte er), dann wende sie früher oder später von mir ab und wende mich davon ab und gib mir die Macht, Gutes zu tun, was auch immer es sein mag, und lass mich damit zufrieden sein.
Erzählt von
Jabir (RA)
Quelle
Riyad us-Salihin # 20/38
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 20: Kapitel 20: Gute Manieren