31 Hadithe
01
Al-Adab Al-Mufrad # 34/811
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ الْحَارِثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ قَوْمِهِ، فَسَمِعَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ، وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ، فَلِمَ تَكَنَّيْتَ بِأَبِي الْحَكَمِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، وَلَكِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ، فَرَضِيَ كِلاَ الْفَرِيقَيْنِ، قَالَ‏:‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا، ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ لِي شُرَيْحٌ، وَعَبْدُ اللهِ، وَمُسْلِمٌ، بَنُو هَانِئٍ، قَالَ‏:‏ فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ شُرَيْحٌ، قَالَ‏:‏ فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ، وَدَعَا لَهُ وَوَلَدِهِ‏.‏
Ahmad bin Yaqoub erzählte uns, er sagte: Yazid bin Al-Miqdam bin Shurayh bin Hani Al-Harithi sagte uns, auf Autorität seines Vaters Al-Miqdam, auf Autorität von Shurayh Ibn Hani sagte: Hani Ibn Yazid sagte mir, als er zum Propheten kam, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, mit seinem Volk, der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, hörte sie. Sie nannten ihn Abu Al-Hakam, also rief ihn der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und sagte: „Wahrlich, Allah ist der Richter, und Ihm gehört das Urteil, warum hast du ihn also Abu Al-Hakam genannt?“ Er sagte: Nein, aber wenn meine Leute über irgendetwas uneinig waren, kamen sie zu mir und ich entschied zwischen ihnen, und beide Parteien waren zufrieden. Er sagte: Was Das hat er gut gemacht. Dann sagte er: Welche Kinder hast du? Ich sagte: Ich habe Shurayh, Abdullah, und Muslim, Banu Hani. Er sagte: Wer ist der Älteste von ihnen? Ich sagte: Shurayh. Er sagte: Du bist Abu Shurayh. Er rief nach ihm und seinem Sohn.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 34/812
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمْلُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يَسُوقُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ أَوْ قَالَ‏:‏ مَنْ يُبَلِّغُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ أَنَا، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، فقَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَاجِيَةُ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ لَهَا، فَسُقْهَا‏.‏
Muhammad bin Al-Muthanna sagte es uns, er sagte: Sallam bin Qutaybah sagte es uns, er sagte: Hamal bin Bashir bin Abi Hadrad sagte es uns, er sagte: Mein Onkel sagte es mir, Auf die Autorität von Abu Hadrad, der sagte: Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: Wer wird diese unsere Kamele treiben? Oder er sagte: Wer lässt diese unsere Kamele wachsen? Ein Mann: „Ich“, und er sagte: „Wie heißt du?“ Er sagte: So und so, er sagte: Setz dich, dann stand ein anderer auf und sagte: Wie heißt du? Er sagte: So und so, also sagte er: Setz dich, dann stand ein anderer auf und sagte: Wie heißt du? Er sagte: Najiya. Er sagte: Du gehörst ihr, also gib ihr etwas zu trinken.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 34/813
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ أَقْبَلَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُسْرِعًا وَنَحْنُ قُعُودٌ، حَتَّى أَفْزَعَنَا سُرْعَتُهُ إِلَيْنَا، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ قَدْ أَقْبَلْتُ إِلَيْكُمْ مُسْرِعًا، لِأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَنَسِيتُهَا فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأوَاخِرِ‏.‏
Ishaq erzählte es uns, er sagte: Jarir erzählte uns, auf die Autorität von Qaboos, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Ibn Abbas, der sagte: „Der Prophet Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, kam schnell, während wir saßen, bis seine Geschwindigkeit auf uns uns erschreckte.“ Als er uns erreichte, begrüßte er uns und sagte dann: Ich bin schnell zu Ihnen gekommen, um Sie zu informieren. In der Nacht des Beschlusses habe ich es zwischen mir und dir vergessen, also suche es in den letzten zehn Nächten.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 34/814
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الأسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ عَبْدُ اللهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَصْدَقُهَا‏:‏ حَارِثٌ، وَهَمَّامٌ، وَأَقْبَحُهَا‏:‏ حَرْبٌ، وَمُرَّةُ‏.‏
Muhammad bin Yusuf hat es uns erzählt, er hat gesagt: Ahmad hat es uns erzählt, er hat gesagt: Hisham bin Saeed hat es uns erzählt, er hat gesagt: Muhammad bin Muhajir hat es uns erzählt, er hat gesagt: Aqeel bin Shabib hat es mir erzählt, auf die Autorität von Abu Wahb, der ein Gefährte von ihm war, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, der gesagt hat: Nimm die Namen der Propheten. Die beliebtesten Namen Gottes, des Allmächtigen, sind: Abdullah und Abdul-Rahman. Die wahrhaftigsten sind: Harith und Hammam, und die hässlichsten sind: Harb und Murrah.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 34/815
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ‏:‏ الْقَاسِمَ، فَقُلْنَا‏:‏ لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ كَرَامَةَ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ سَمِّ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ‏.‏
Sadaqah sagte es uns, er sagte: Ibn Uyaynah sagte es uns, er sagte: Ibn al-Munkadir sagte es uns, auf die Autorität von Jabir, der sagte: „Einem Mann unter uns wurde ein Junge geboren, also nannte er ihn: Al-Qasim, also sagten wir: Wir nennen dich nicht Abu Al-Qasim, und es gibt keine Würde.“ So wurde der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, informiert und sagte: Nennen Sie Ihren Sohn Abd. Der Gnädigste
06
Al-Adab Al-Mufrad # 34/816
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ قَالَ‏:‏ أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ، فَوَضَعَهُ عَلَى فَخِذِهِ، وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ، فَلَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ فَخِذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَفَاقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَيْنَ الصَّبِيُّ‏؟‏ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ‏:‏ قَلَبْنَاهُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ مَا اسْمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ لاَ، لَكِنِ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ، فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ‏.‏
Sa`id bin Abi Maryam erzählte es uns, er sagte: Abu Ghassan sagte es uns, er sagte: Abu Hazim sagte mir, auf Autorität von Sahl, er sagte: Al-Mundhir bin Abi wurde gebracht. Usayd ging zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, als er geboren wurde, und er legte ihn auf seinen Oberschenkel, während Abu Usayd saß, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, war durch etwas dazwischen abgelenkt Seine Hände, und Abu Usayd befahl, seinen Sohn von der Hüfte des Propheten zu tragen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Dann erlangte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Bewusstsein wieder und sagte: Wo ist der Junge? Abu Usayd sagte: Wir haben es übergeben, oh Gesandter Gottes. Er sagte: Wie ist sein Name? Er sagte: So und so. Er sagte: Nein, aber sein Name ist Al-Mundhir. Also gab er ihm einen Namen. An diesem Tag wird derjenige, der warnt...
07
Al-Adab Al-Mufrad # 34/817
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَخْنَى الأسْمَاءِ عِنْدَ اللهِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأمْلاكِ‏.‏
Abu Al-Yaman erzählte es uns, er sagte: Shuaib bin Abi Hamza sagte es uns, er sagte: Abu Al-Zannad sagte uns, auf die Autorität von Al-Araj, auf die Autorität von Abu Hurairah, er sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: Der ehrenvollste aller Namen in den Augen Gottes ist ein Mann, der König der Besitztümer genannt wird.“
08
Al-Adab Al-Mufrad # 34/818
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ تَكْذِيبًا بِالشَّفَاعَةِ، فَسَأَلْتُ جَابِرًا، فَقَالَ‏:‏ يَا طُلَيْقُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ بَعْدَ دُخُولٍ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الَّذِي تَقْرَأُ‏.‏
Musa sagte es uns, er sagte: Al-Qasim bin Al-Fadl sagte uns, auf die Autorität von Sa’id bin Al-Muhallab, auf die Autorität von Talq bin Habib, er sagte: „Ich habe es am strengsten geleugnet.“ Auf Fürsprache fragte ich Jabir, und er sagte: „O freier Mann, ich hörte den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagen: „Sie werden aus dem Feuer kommen, nachdem sie eingetreten sind, und wir.“ Wir lesen, was Sie lesen...
09
Al-Adab Al-Mufrad # 34/819
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ذَيَّالُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي جَدِّي حَنْظَلَةُ بْنُ حِذْيَمَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْعَى الرَّجُلُ بِأَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، وَأَحَبِّ كُنَاهُ‏.‏
Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami überlieferte uns und sagte: Muhammad ibn Uthman al-Qurashi überlieferte uns und sagte: Dhiyal ibn Ubaid ibn Hanzalah überlieferte uns. Er sagte: Mein Großvater, Hanzalah bin Hudhaym, erzählte mir: Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, mochte es, wenn ein Mann bei seinem Lieblingsnamen gerufen wurde. Für ihn, und er liebte seinen Spitznamen
10
Al-Adab Al-Mufrad # 34/820
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ غَيْرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ‏:‏ أَنْتِ جَمِيلَةُ‏.‏
Sadaqa bin Al-Fadl erzählte uns, er sagte: „Yahya bin Saeed Al-Qattan hat uns mit der Autorität von Ubayd Allah, mit der Autorität von Nafi‘, mit der Autorität von Ibn Umar erzählt, dass der Prophet seinen Namen geändert hat.“ Asiya und er sagten: Du bist wunderschön.
11
Al-Adab Al-Mufrad # 34/821
Muhammad ibn Ata (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، فَسَأَلَتْهُ عَنِ اسْمِ أُخْتٍ لَهُ عِنْدَهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَقُلْتُ‏:‏ اسْمُهَا بَرَّةُ، قَالَتْ‏:‏ غَيِّرِ اسْمَهَا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَكَحَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ وَاسْمُهَا بَرَّةُ، فَغَيَّرَ اسْمَهَا إِلَى زَيْنَبَ، وَدَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ حِينَ تَزَوَّجَهَا، وَاسْمِي بَرَّةُ، فَسَمِعَهَا تَدْعُونِي‏:‏ بَرَّةَ، فَقَالَ‏:‏ لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْبَرَّةِ مِنْكُنَّ وَالْفَاجِرَةِ، سَمِّيهَا زَيْنَبَ، فَقَالَتْ‏:‏ فَهِيَ زَيْنَبُ، فَقُلْتُ لَهَا‏:‏ سَمِّي، فَقَالَتْ‏:‏ غَيِّرْهُ إِلَى مَا غَيَّرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِّهَا زَيْنَبَ‏.‏
Ali bin Abdullah und Saeed bin Muhammad erzählten uns und sagten: Yaqoub bin Ibrahim erzählte uns und sagte: Mein Vater erzählte uns im Auftrag von Muhammad bin Ishaq. Er sagte: Muhammad bin Amr bin Ata erzählte mir, dass er Zainab bint Abi Salamah besuchte, und sie fragte ihn nach dem Namen einer Schwester, die er bei sich hatte. Er sagte: Also sagte ich: Ihr Name ist Barrah. Sie sagte: „Ändere ihren Namen für den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken“, heiratete Zainab bint Jahsh und ihr Name war Barrah, also änderte er ihren Namen in Zainab, und er besuchte Umm Salamah, als er sie heiratete, und mein Name ist Barra. Er hörte, wie sie mich Barra nannte, also sagte er: Zahle keine Zakat. Ihr selbst, denn Gott weiß am besten, wer unter euch gerecht und wer unmoralisch ist. Er nannte sie Zainab, und sie sagte: Sie ist Zainab, also sagte ich zu ihr: Nenne sie. Sie sagte: Ändere es in das, was der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, geändert hat, also nannte er sie Zainab.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 34/822
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ اسْمُهُ الصَّرْمَ، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعِيدًا، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مُتَّكِئًا فِي الْمَسْجِدِ‏.‏
Ibrahim bin Al-Mundhir erzählte uns, er sagte: Zaid bin Hubab erzählte uns, er sagte: Omar bin Uthman bin Abdul Rahman bin Saeed erzählte mir. Al-Makhzoumi, erzählte mir mein Großvater, auf Autorität seines Vaters, und sein Name war Al-Saram, also nannte ihn der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Saeed. Er sagte: Ich habe Othman Radi gesehen Gott segne ihn, er liegt in der Moschee.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 34/823
Ali ibn Abi Talib (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حَسَنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حُسَيْنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الثَّالِثُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ مُحْسِنٌ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ إِنِّي سَمَّيْتُهُمْ بِأَسْمَاءِ وَلَدِ هَارُونَ‏:‏ شِبْرٌ، وَشَبِيرٌ، وَمُشَبِّرٌ‏.‏
Abu Nu`aym erzählte uns, im Auftrag Israels, im Auftrag von Abu Ishaq, im Auftrag von Hani bin Hani, im Auftrag von Ali, möge Gott mit ihm zufrieden sein, der sagte: Als Al-Hasan geboren wurde, möge Gott mit ihm zufrieden sein. Ich nannte ihn: Harb. Dann kam der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und sagte: Zeig mir meinen Sohn. Wie hast du ihn genannt? Wir sagten: Harb. Er sagte: Vielmehr ist es gut. Als Al-Hussein, möge Gott mit ihm zufrieden sein, geboren wurde, nannte ich ihn Harb. Dann kam der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und sagte: Zeig mir meinen Sohn. Wie hast du ihn genannt? Wir sagten: Harb. Er sagte: Er ist vielmehr Hussein. Als der dritte geboren wurde, gab ich ihm den Namen: Harb. Dann kam der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Er sagte: Zeig mir meinen Sohn. Wie hast du ihn genannt? Wir sagten: Harb. Er sagte: Vielmehr ist er ein Muhsin. Dann sagte er: Ich habe sie nach den Namen seines Sohnes benannt. Aaron: eine Spanne, eine Spanne und eine Spanne.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 34/824
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبْزَى قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي أُمِّي رَائِطَةُ بِنْتُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ‏:‏ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا، فَقَالَ لِي‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ غُرَابٌ، قَالَ‏:‏ لا، بَلِ اسْمُكَ مُسْلِمٌ‏.‏
Muhammad bin Sinan erzählte es uns, er sagte: „Abdullah bin Al-Harith bin Abza erzählte es uns, er sagte: „Meine Mutter Raita bint Muslim erzählte es mir aufgrund der Autorität ihres Vaters.“ Er sagte: „Ich habe Hunayn mit dem Propheten gesehen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren“, und er sagte zu mir: „Wie heißt du?“ Ich sagte: Krähe. Er sagte: Nein, vielmehr heißt du Muslim.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 34/825
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ‏:‏ شِهَابٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ بَلْ أَنْتَ هِشَامٌ‏.‏
Amr bin Marzuq erzählte uns, er sagte: „Imran Al-Qattan hat es uns erzählt, auf die Autorität von Qatada, auf die Autorität von Zurara bin Awfa, auf die Autorität von Saad bin Hisham, auf die Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein.“ Ein Mann namens Shihab wurde dem Gesandten Gottes erwähnt, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: Vielmehr seid ihr Hisham.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 34/826
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُطِيعًا يَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ‏:‏ لاَ يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ يُدْرِكِ الإِسْلاَمَ أَحَدٌ مِنْ عُصَاةِ قُرَيْشٍ غَيْرُ مُطِيعٍ، كَانَ اسْمُهُ الْعَاصَ فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُطِيعًا‏.‏
Musaddad erzählte uns, er sagte: „Yahya bin Saeed hat uns erzählt, auf die Autorität von Zakaria, der sagte: „Amir hat mir erzählt, auf die Autorität von Abdullah bin Muti‘, der sagte: „Ich habe Muti‘ gehört.“ Nicht einer der ungehorsamen Quraysh-Leute nahm den Islam an, ohne gehorsam zu sein. Sein Name war Al-Aas, daher nannte ihn der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, „Gehorsam“.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 34/827
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، قَالَتْ‏:‏ وَهُوَ يَرَى مَا لا أَرَى‏.‏
Abu Al-Yaman erzählte es uns, er sagte: Shuaib erzählte uns, auf die Autorität von Al-Zuhri, er sagte: Abu Salamah sagte mir, dass Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: O Aish, das ist Gabriel, der dir seine Grüße rezitiert. Sie sagte: Möge der Friede, die Barmherzigkeit und der Segen Gottes auf ihm sein. Sie sagte: Er sieht, was ich nicht sehe.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 34/828
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ ثُمَامَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ حَاجَّةً، فَإِنَّ أَخَاهَا الْمُخَارِقَ بْنَ ثُمَامَةَ قَالَ‏:‏ ادْخُلِي عَلَى عَائِشَةَ، وَسَلِيهَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِيهِ عِنْدَنَا، قَالَتْ‏:‏ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ‏:‏ بَعْضُ بَنِيكِ يُقْرِئُكِ السَّلاَمَ، وَيَسْأَلُكِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَتْ‏:‏ أَمَّا أَنَا فَأَشْهَدُ عَلَى أَنِّي رَأَيْتُ عُثْمَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي لَيْلَةٍ قَائِظَةٍ، وَنَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجِبْرِيلُ يُوحِي إِلَيْهِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ كَفَّ، أَوْ كَتِفَ، ابْنِ عَفَّانَ بِيَدِهِ‏:‏ اكْتُبْ، عُثْمُ، فَمَا كَانَ اللَّهُ يُنْزِلُ تِلْكَ الْمَنْزِلَةَ مِنْ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ رَجُلاً عَلَيْهِ كَرِيمًا، فَمَنْ سَبَّ ابْنَ عَفَّانَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ‏.‏
Muhammad bin Uqba erzählte es uns, er sagte: Muhammad bin Ibrahim al-Ishkari al-Basri erzählte uns, er sagte: „Meine Großmutter Umm Kulthum bint Thumama sagte mir: Sie stellte ein Bedürfnis dar, und ihr Bruder Al-Mukhariq bin Thumama sagte: „Geh zu Aisha und frage sie nach Uthman bin Affan.“ Denn die Zahl der Menschen unter uns ist gestiegen. Sie sagte: „Also trat ich bei ihr ein und sagte: „Einige deiner Söhne begrüßen dich und fragen dich nach Uthman bin Affan.“ Sie sagte: „Möge Gottes Friede und Barmherzigkeit mit ihm sein.“ Sie sagte: Ich bezeuge, dass ich Othman eines Nachts in diesem Haus gesehen habe. drückende Hitze, und der Prophet Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und Gabriel inspirierte ihn, und der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, schlug Ibn Affans Hand oder Schulter mit seiner Hand: „Schreibe, Othman, na und?“ Gott pflegte diesen Status seinem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, herabzusetzen, außer einem Mann, der großzügig zu ihm war. Wer also Ibn Affan beleidigt, wird bestraft. Gottes Fluch...
19
Al-Adab Al-Mufrad # 34/829
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ قَالَ‏:‏ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ زَحْمٌ، قَالَ‏:‏ بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ، فَبَيْنَمَا أَنَا أُمَاشِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ‏؟‏ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ‏:‏ بِأَبِي وَأُمِّي، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا، كُلَّ خَيْرٍ قَدْ أَصَبْتُ‏.‏ فَأَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سِبْتِيَّتَانِ يَمْشِي بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ‏:‏ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ‏.‏
Suleiman bin Harb hat es uns erzählt, er sagte: Al-Aswad bin Shayban hat es uns erzählt, er sagte: Khalid bin Samir hat es uns erzählt, er sagte: Bashir bin Nahik hat es mir erzählt, Er sagte: Bashir hat es uns erzählt. Er sagte: Er kam zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und sagte: Wie ist Ihr Name? Er sagte: Zahm. Er sagte: Vielmehr bist du Bashir. Während... Ich folge dem Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm. Er sagte: O Sohn der Elite, warum rächst du dich an Gott? Folgen Sie dem Gesandten Gottes, mögen Gottes Gebete und Friede mit ihm sein? Ich sagte: Von meinem Vater. Und meine Mutter, ich habe Gott gegenüber nichts falsch gemacht. Ich habe alles Gute getan. Also kam er zu den Gräbern der Polytheisten und sagte: Das habe ich bereits getan. Diesen Menschen wurde viel Gutes zuteil. Dann kam er zu den Gräbern der Muslime und sagte: „Diese Menschen haben viel Gutes erlangt.“ Plötzlich ging ein Mann mit zwei Sabbattagen. Zwischen den Gräbern sagte er: „O Besitzer der beiden Sabbate, wirf deine Sabbate weg.“ Also zog er seine Schuhe aus.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 34/830
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ تُحَدِّثُ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، وَكَانَ اسْمُهُ زَحْمًا، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشِيرًا‏.‏
Saeed bin Mansour erzählte uns, er sagte: „Ubayd Allah bin Iyad sagte uns, auf Autorität seines Vaters, er sagte: „Ich hörte Laila, Bashirs Frau, sprechen, auf Autorität von Bashir Ibn Al-Khasasiyah, und sein Name war Zahm, also nannte ihn der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Bashir.“
21
Al-Adab Al-Mufrad # 34/831
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ اسْمَ جُوَيْرِيَةَ كَانَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جُوَيْرِيَةَ‏.‏
Qabisah erzählte uns, er sagte: „Sufyan erzählte uns mit der Autorität von Muhammad bin Abdul Rahman, dem Klienten der Familie von Talha, mit der Autorität von Kurayb, mit der Autorität von Ibn Abbas, dass der Name Juwayriyah eine Wüstenfrau war, weshalb der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sie Juwayriyah nannte.“
22
Al-Adab Al-Mufrad # 34/832
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ اسْمُ مَيْمُونَةَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ‏.‏
Amr bin Marzuq erzählte uns, er sagte: Shu’bah sagte uns, auf die Autorität von Ata’ bin Abi Maymunah, auf die Autorität von Abu Rafi’, auf die Autorität von Abu Hurairah, der sagte: Der Name eines glückverheißenden Landes, also nannte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sie Maimunah.
23
Al-Adab Al-Mufrad # 34/833
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنْ عِشْتُ نَهَيْتُ أُمَّتِي، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، أَنْ يُسَمِّي أَحَدُهُمْ بَرَكَةَ، وَنَافِعًا، وَأَفْلَحَ، وَلاَ أَدْرِي قَالَ‏:‏ رَافِعًا أَمْ لاَ‏؟‏، يُقَالُ‏:‏ هَا هُنَا بَرَكَةُ‏؟‏ فَيُقَالُ‏:‏ لَيْسَ هَا هُنَا، فَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ‏.‏
Omar bin Hafs erzählte es uns, er sagte: „Mein Vater sagte es uns, er sagte: Al-Amash erzählte es uns, er sagte: Abu Sufyan sagte es uns, auf die Autorität von Jabir, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren.“ Er sagte: „Wenn ich lebe, werde ich meiner Nation, so Gott will, verbieten, einen von ihnen als Segen, Vorteil oder Erfolg zu nennen, und ich weiß es nicht.“ Er sagte: Rafi’. Oder nicht? Es heißt: Gibt es hier einen Pool? Dann heißt es: Nicht hier, also wurde der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, verhaftet und hat das nicht verboten.
24
Al-Adab Al-Mufrad # 34/834
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ‏:‏ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى، وَبِبَرَكَةَ، وَنَافِعٍ، وَيَسَارٍ، وَأَفْلَحَ، وَنَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا، فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا‏.‏
Al-Makki überlieferte uns Folgendes: „Ibn Jurayj berichtete uns im Auftrag von Abu Al-Zubayr, er hörte Jabir bin Abdullah sagen: „Der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, wollte es verbieten, ihn zu nennen: Er war erhaben, gesegnet, wohltätig, gelassen, wohlhabend und dergleichen.“ Dann schwieg er darüber und sagte nichts.
25
Al-Adab Al-Mufrad # 34/835
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ سِمَاكٍ أَبِي زُمَيْلٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ، فَإِذَا أَنَا بِرَبَاحٍ غُلاَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَادَيْتُ‏:‏ يَا رَبَاحُ، اسْتَأْذِنْ لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Muhammad bin Al-Muthanna erzählte es uns, er sagte: Omar bin Yunus bin Al-Qasim sagte es uns, er sagte: Ikrimah sagte es uns, auf Autorität von Simak Abi Zumail, er sagte: er sagte es mir Abdullah bin Abbas sagte: Omar bin Al-Khattab, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte mir: Als der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, in den Ruhestand ging Seine Frauen, dann sah ich Rabah, den Diener des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und ich rief: O Rabah, bitte um Erlaubnis für mich, zum Gesandten Gottes zu kommen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.
26
Al-Adab Al-Mufrad # 34/836
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ‏.‏
Abu Nu`aym erzählte es uns, er sagte: Dawud bin Qais sagte es uns, er sagte: Musa bin Yasar sagte mir: Ich hörte Abu Hurairah, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er: Nennen Sie mich bei meinem Namen und übernehmen Sie nicht meinen Spitznamen, denn ich bin Abu Al-Qasim.
27
Al-Adab Al-Mufrad # 34/837
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا دَعَوْتُ هَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي‏.‏
Adam erzählte uns, er sagte: Shu`bah erzählte uns, auf die Autorität von Humaid al-Tawil, auf die Autorität von Anas bin Malik, der sagte: „Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war auf dem Markt, und ein Mann sagte: „Oh Abu Al-Qasim, dann wandte sich der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, an ihn und sagte: „O Gesandter Gottes, ich habe nur diesen Mann eingeladen, also den Propheten, mögen Gottes Gebete und Friede auf ihm sein.“ er, sagte: Er, Friede sei mit ihm, sagte: Nennen Sie mich bei meinem Namen und nennen Sie mich nicht bei meinem Spitznamen.
28
Al-Adab Al-Mufrad # 34/838
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْقَطَّانُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ‏:‏ سَمَّانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي عَلَى حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي‏.‏
Abu Nu`aym erzählte es uns, er sagte: Yahya bin Abi al-Haytham al-Qattan erzählte uns, er sagte: Yusuf bin Abdullah bin Salam sagte es mir, er sagte: Der Prophet nannte mich. Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Joseph ließ mich auf seinem Schoß sitzen und wischte mir den Kopf ab.
29
Al-Adab Al-Mufrad # 34/839
Jabir ibn Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، وَفُلاَنٍ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا مِنَ الأَنْصَارِ غُلاَمٌ، وَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ‏:‏ إِنَّ الأَنْصَارِيَّ قَالَ‏:‏ حَمَلْتُهُ عَلَى عُنُقِي، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ‏:‏ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ فَأَرَادُوا أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا، أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏ وَقَالَ حُصَيْنٌ‏:‏ بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏
Abu Al-Walid erzählte uns, er sagte: Shu’bah erzählte uns, auf Autorität von Suleiman, Mansour und so und so, sie hörten Salem bin Abi Al-Ja’d, auf Autorität von Jabir bin Abd. Gott sagte: Einem Mann unter uns aus den Ansar wurde ein Junge geboren, und er wollte ihn Muhammad nennen. Shu’bah sagte im Hadith von Mansour: Die Ansari Er sagte: „Ich trug ihn auf meinem Hals, also brachte ich ihn zum Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, und im Hadith Salomos: Ihm wurde ein Junge geboren und sie wollten, dass er ihn Muhammad nannte.“ Er sagte: Nennen Sie sie. In meinem Namen und nimm meinen Spitznamen nicht an, denn ich bin nur zum Trenner ernannt worden und habe einen Eid zwischen euch geleistet. Husayn sagte: Ich wurde zum Teiler ernannt. Ich schwöre bei euch...
30
Al-Adab Al-Mufrad # 34/840
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ، وَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى‏.‏
Muhammad bin Al-Ala erzählte uns, er sagte: „Abu Usama erzählte uns, im Auftrag von Burayd bin Abdullah bin Abi Burdah, im Auftrag von Abu Burdah, im Auftrag von Abu Musa.“ Er sagte: „Mir wurde ein Junge geboren, also brachte ich ihn zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und er nannte ihn Ibrahim.“ Für mich war er der älteste Sohn von Abu Musa.
31
Al-Adab Al-Mufrad # 34/841
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ حَزْنٌ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ سَهْلٌ، قَالَ‏:‏ لاَ أُغَيِّرُ اسْمًا سَمَّانِيهِ أَبِي‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ‏:‏ فَمَا زَالَتِ الْحُزُونَةُ فِينَا بَعْدُ‏.‏
Ali erzählte es uns, er sagte: Abdul Razzaq erzählte es uns, er sagte: Muammar erzählte uns, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Saeed bin Al-Musayyab, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität seines Großvaters, Er kam zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und sagte: Wie ist Ihr Name? Er sagte: Hazan. Er sagte: Du bist Sahl. Er sagte: Ich werde den Namen, den er mir gegeben hat, nicht ändern. Mein Vater. Ibn al-Musayyib sagte: Die Traurigkeit ist immer noch unter uns.