३१ हदीस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८११
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ الْحَارِثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ قَوْمِهِ، فَسَمِعَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ، وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ، فَلِمَ تَكَنَّيْتَ بِأَبِي الْحَكَمِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، وَلَكِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ، فَرَضِيَ كِلاَ الْفَرِيقَيْنِ، قَالَ‏:‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا، ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ لِي شُرَيْحٌ، وَعَبْدُ اللهِ، وَمُسْلِمٌ، بَنُو هَانِئٍ، قَالَ‏:‏ فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ شُرَيْحٌ، قَالَ‏:‏ فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ، وَدَعَا لَهُ وَوَلَدِهِ‏.‏
अहमद बिन याक़ूब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यज़ीद बिन अल-मिकदाम बिन शुरैह बिन हानी अल-हरिथी ने हमें बताया, अपने पिता अल-मिकदाम के अधिकार पर, शुरैह इब्न हानी ने कहा: हानी इब्न यज़ीद ने मुझे बताया कि जब वह पैगंबर के पास आए, तो भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने लोगों के साथ, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें सुना। उन्होंने उसे अबू अल-हकम कहा, इसलिए पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उसे बुलाया और कहा: वास्तव में, अल्लाह न्यायाधीश है, और निर्णय उसी का है, तो आपने उसे अबू अल-हकम क्यों कहा? उन्होंने कहा: नहीं, लेकिन अगर मेरे लोग किसी बात पर असहमत होते थे, तो वे मेरे पास आते थे और मैं उनके बीच फैसला करता था और दोनों पक्ष संतुष्ट होते थे। उसने कहा: क्या उन्होंने यह काम अच्छे से किया. फिर उसने कहा: तुम्हारे कौन से बच्चे हैं? मैंने कहाः मेरे पास शुरैह, अब्दुल्लाह और मुस्लिम, बनू हानी हैं। उसने कहा: उनमें सबसे बड़ा कौन है? मैंने कहाः शुरैह। उन्होंने कहा: आप अबू शुरैह हैं। उसने उसे और उसके बेटे को बुलाया।
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمْلُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يَسُوقُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ أَوْ قَالَ‏:‏ مَنْ يُبَلِّغُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ أَنَا، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، فقَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَاجِيَةُ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ لَهَا، فَسُقْهَا‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सल्लम बिन कुतैबह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हमल बिन बशीर बिन अबी हदराद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे चाचा ने मुझे बताया, अबू हदराद के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: हमारे इन ऊंटों को कौन चलाएगा? या उसने कहाः हमारे इन ऊँटों को कौन बड़ा करेगा? एक आदमी: मैं, और उसने कहा: तुम्हारा नाम क्या है? उसने कहा: फलां, उसने कहा: बैठो, फिर दूसरा खड़ा हुआ और बोला: तुम्हारा नाम क्या है? उसने कहाः फलां-फलां, तो उसने कहाः बैठ जाओ, फिर दूसरा उठा और बोलाः तुम्हारा नाम क्या है? उन्होंने कहा: नाजिया. उसने कहा: तुम उसकी हो तो उसे कुछ पिला दो।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१३
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ أَقْبَلَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُسْرِعًا وَنَحْنُ قُعُودٌ، حَتَّى أَفْزَعَنَا سُرْعَتُهُ إِلَيْنَا، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ قَدْ أَقْبَلْتُ إِلَيْكُمْ مُسْرِعًا، لِأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَنَسِيتُهَا فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأوَاخِرِ‏.‏
इशाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: जरीर ने हमें बताया, कबूस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब हम बैठे थे तो जल्दी से आए, जब तक कि हमारी ओर उनकी गति ने हमें डरा नहीं दिया। जब वह हमारे पास पहुंचे तो उन्होंने हमारा स्वागत किया, फिर कहा: मैं जल्दी से आपके पास सूचना देने आया हूं। हुक्म की रात तक, मैं इसे अपने और तुम्हारे बीच भूल गया था, इसलिए पिछली दस रातों में इसकी तलाश करो।
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الأسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ عَبْدُ اللهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَصْدَقُهَا‏:‏ حَارِثٌ، وَهَمَّامٌ، وَأَقْبَحُهَا‏:‏ حَرْبٌ، وَمُرَّةُ‏.‏
मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अहमद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हिशाम बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन मुहाजिर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अकील बिन शबीब ने मुझे बताया, अबू वहब के अधिकार पर, जो उनके साथी थे, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिन्होंने कहा: पैगंबरों के नाम लें। सर्वशक्तिमान ईश्वर को सबसे प्रिय नाम हैं: अब्दुल्ला और अब्दुल-रहमान। सबसे सच्चे हैं: हरिथ और हम्माम, और सबसे कुरूप हैं: हर्ब और मुर्राह।
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१५
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ‏:‏ الْقَاسِمَ، فَقُلْنَا‏:‏ لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ كَرَامَةَ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ سَمِّ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ‏.‏
सदका ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न उयैनाह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अल-मुनकादिर ने हमें बताया, जाबिर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: हमारे बीच एक आदमी के लिए एक लड़का पैदा हुआ था, इसलिए उसने उसका नाम रखा: अल-कासिम, इसलिए हमने कहा: हम आपको अबू अल-कासिम नहीं कहते हैं, और कोई गरिमा नहीं है। तो पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, को सूचित किया गया और कहा गया: अपने बेटे का नाम अब्द रखें। परम दयालु
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१६
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ قَالَ‏:‏ أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ، فَوَضَعَهُ عَلَى فَخِذِهِ، وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ، فَلَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ فَخِذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَفَاقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَيْنَ الصَّبِيُّ‏؟‏ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ‏:‏ قَلَبْنَاهُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ مَا اسْمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ لاَ، لَكِنِ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ، فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ‏.‏
सईद बिन अबी मरियम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू ग़ासन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू हाज़िम ने मुझे बताया, साहल के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अल-मुंदिर बिन अबी को लाया गया था। उसैद पैगंबर के पास गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब उनका जन्म हुआ, और उन्होंने उन्हें अपनी जांघ पर रखा, जबकि अबू उसैद बैठे थे, और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बीच में किसी बात से विचलित हो गए थे उनके हाथ, और अबू उसैद ने अपने बेटे को पैगंबर की जांघ से उठाने का आदेश दिया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, होश में आए और कहा: लड़का कहां है? अबू उसैद ने कहा: हमने इसे पलट दिया, हे ईश्वर के दूत। उसने कहा: उसका नाम क्या है? उसने कहाः फलाना। उन्होंने कहा: नहीं, लेकिन उसका नाम अल-मुंदिर है। इसलिए उन्होंने उसका नाम रखा. उस दिन, जो सावधान करता है...
०७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१७
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَخْنَى الأسْمَاءِ عِنْدَ اللهِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأمْلاكِ‏.‏
अबू अल-यमन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुएब बिन अबी हमजा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अल-ज़न्नद ने हमें बताया, अल-अराज के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: भगवान की दृष्टि में सबसे सम्माननीय नाम एक व्यक्ति है जिसे संपत्तियों का राजा कहा जाता है।
०८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१८
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ تَكْذِيبًا بِالشَّفَاعَةِ، فَسَأَلْتُ جَابِرًا، فَقَالَ‏:‏ يَا طُلَيْقُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ بَعْدَ دُخُولٍ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الَّذِي تَقْرَأُ‏.‏
मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-कासिम बिन अल-फदल ने हमें बताया, सईद बिन अल-मुहल्लाब के अधिकार पर, तालक बिन हबीब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं इसे नकारने वाले लोगों में सबसे गंभीर था। हिमायत के माध्यम से, मैंने जाबिर से पूछा, और उसने कहा: हे स्वतंत्र व्यक्ति, मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: वे प्रवेश करने के बाद आग से बाहर आएंगे, और हम हम वही पढ़ते हैं जो आप पढ़ते हैं...
०९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८१९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ذَيَّالُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي جَدِّي حَنْظَلَةُ بْنُ حِذْيَمَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْعَى الرَّجُلُ بِأَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، وَأَحَبِّ كُنَاهُ‏.‏
मुहम्मद इब्न अबी बक्र अल-मुकद्दमी ने हमें बताया, कहा: मुहम्मद इब्न उस्मान अल-कुरैशी ने हमें बताया, कहा: दहियाल इब्न उबैद इब्न हनज़लाह ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: मेरे दादा, हंजला बिन हुदायम ने मुझसे कहा था: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें यह पसंद आया जब किसी व्यक्ति को उसके पसंदीदा नाम से बुलाया जाता था। उसके लिए, और उसे अपना उपनाम बहुत पसंद था
१०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२०
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ غَيْرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ‏:‏ أَنْتِ جَمِيلَةُ‏.‏
सदक़ा बिन अल-फ़दल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन सईद अल-क़त्तान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि पैगंबर ने अपना नाम बदल लिया। आसिया और उसने कहा: तुम खूबसूरत हो.
११
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२१
मुहम्मद इब्न अता (RA) से संबंधित
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، فَسَأَلَتْهُ عَنِ اسْمِ أُخْتٍ لَهُ عِنْدَهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَقُلْتُ‏:‏ اسْمُهَا بَرَّةُ، قَالَتْ‏:‏ غَيِّرِ اسْمَهَا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَكَحَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ وَاسْمُهَا بَرَّةُ، فَغَيَّرَ اسْمَهَا إِلَى زَيْنَبَ، وَدَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ حِينَ تَزَوَّجَهَا، وَاسْمِي بَرَّةُ، فَسَمِعَهَا تَدْعُونِي‏:‏ بَرَّةَ، فَقَالَ‏:‏ لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْبَرَّةِ مِنْكُنَّ وَالْفَاجِرَةِ، سَمِّيهَا زَيْنَبَ، فَقَالَتْ‏:‏ فَهِيَ زَيْنَبُ، فَقُلْتُ لَهَا‏:‏ سَمِّي، فَقَالَتْ‏:‏ غَيِّرْهُ إِلَى مَا غَيَّرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِّهَا زَيْنَبَ‏.‏
अली बिन अब्दुल्ला और सईद बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, कहा: याक़ूब बिन इब्राहिम ने हमें बताया, कहा: मेरे पिता ने मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर हमें सुनाया। उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन अम्र बिन अता ने मुझे बताया कि उन्होंने ज़ैनब बिन्त अबी सलामा से मुलाकात की, और उन्होंने उनसे उनकी बहन के नाम के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: तो मैंने कहा: उसका नाम बर्रा है। उसने कहा: अपना नाम बदल लो, पैगंबर के लिए, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसने ज़ैनब बिन्त जहश से शादी की और उसका नाम बर्रा था, इसलिए उसने उसका नाम बदलकर ज़ैनब रख दिया, और जब उसने उससे शादी की तो वह उम्म सलामा को देखने गया, और मेरा नाम बर्रा है। उसने उसे मुझे बर्रा कहते हुए सुना, तो उसने कहा: ज़कात मत देना। तुम तुम ही हो, क्योंकि परमेश्वर ही भलीभांति जानता है, कि तुम में से कौन धर्मी है, और कौन अनाचारी। उसने उसका नाम ज़ैनब रखा, और उसने कहा: वह ज़ैनब है, इसलिए मैंने उससे कहा: उसका नाम बताओ, उसने कहा: इसे बदल कर ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, इसे बदल दिया, इसलिए उसने उसका नाम ज़ैनब रखा।
१२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२२
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ اسْمُهُ الصَّرْمَ، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعِيدًا، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مُتَّكِئًا فِي الْمَسْجِدِ‏.‏
इब्राहिम बिन अल-मुंदिर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: ज़ैद बिन हुबाब ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: उमर बिन उस्मान बिन अब्दुल रहमान बिन सईद ने मुझे सुनाया। अल-मखज़ौमी, मेरे दादा ने मुझे अपने पिता के अधिकार पर बताया था, और उसका नाम अल-सरम था, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसका नाम सईद रखा। उन्होंने कहा: मैंने ओथमान रेडी को देखा भगवान उसे आशीर्वाद दें, वह मस्जिद में आराम कर रहा है।
१३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२३
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حَسَنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حُسَيْنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الثَّالِثُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ مُحْسِنٌ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ إِنِّي سَمَّيْتُهُمْ بِأَسْمَاءِ وَلَدِ هَارُونَ‏:‏ شِبْرٌ، وَشَبِيرٌ، وَمُشَبِّرٌ‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, इज़राइल के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, हानी बिन हानी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: जब अल-हसन का जन्म हुआ तो भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। मैंने उसका नाम रखा: हर्ब। तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, आए और कहा: मुझे मेरे बेटे को दिखाओ। आपने उसका नाम क्या रखा? हमने कहा: हर्ब. उसने कहा: बल्कि ये तो अच्छा है. जब अल-हुसैन, भगवान उस पर प्रसन्न हों, का जन्म हुआ, तो मैंने उसका नाम हर्ब रखा। तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आए और कहा: मुझे मेरे बेटे को दिखाओ। तुमने उसका नाम क्या रखा है? हमने कहा: हर्ब. उन्होंने कहाः बल्कि वह तो हुसैन हैं। जब तीसरा पैदा हुआ, तो मैंने उसका नाम रखा: हर्ब। फिर पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आये। उन्होंने कहा: मुझे मेरे बेटे को दिखाओ. आपने उसका नाम क्या रखा? हमने कहा: हर्ब. उन्होंने कहा: बल्कि, वह एक मुहसिन है। फिर उसने कहा: मैंने उनका नाम उसके बेटे के नाम पर रखा है। हारून: एक स्पैन, एक स्पैन, और एक स्पैन।
१४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبْزَى قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي أُمِّي رَائِطَةُ بِنْتُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ‏:‏ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا، فَقَالَ لِي‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ غُرَابٌ، قَالَ‏:‏ لا، بَلِ اسْمُكَ مُسْلِمٌ‏.‏
मुहम्मद बिन सिनान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ बिन अब्ज़ा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरी माँ रायता बिन्त मुस्लिम ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर के साथ हुनैन को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने मुझसे कहा: तुम्हारा नाम क्या है? मैंने कहा: कौआ. उसने कहाः नहीं, बल्कि तुम्हारा नाम मुसलमान है।
१५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२५
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ‏:‏ شِهَابٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ بَلْ أَنْتَ هِشَامٌ‏.‏
अम्र बिन मरज़ुक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इमरान अल-क़त्तान ने हमें बताया, क़तादा के अधिकार पर, ज़ुरारा बिन अवफ़ा के अधिकार पर, साद बिन हिशाम के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। ईश्वर के दूत से शिहाब नामक एक व्यक्ति का उल्लेख किया गया था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: बल्कि, आप हिशाम हैं।
१६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२६
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُطِيعًا يَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ‏:‏ لاَ يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ يُدْرِكِ الإِسْلاَمَ أَحَدٌ مِنْ عُصَاةِ قُرَيْشٍ غَيْرُ مُطِيعٍ، كَانَ اسْمُهُ الْعَاصَ فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُطِيعًا‏.‏
मुसद्दद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, जकारिया के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: अमीर ने मुझे सुनाया, अब्दुल्ला बिन मुती के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने मुती को सुना, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मक्का की विजय के दिन कहें: आज के बाद, पुनरुत्थान के दिन तक कोई भी कुरैश धैर्य से नहीं मारा जाएगा। अवज्ञाकारी कुरैश लोगों में से किसी ने भी आज्ञाकारी हुए बिना इस्लाम नहीं अपनाया। उसका नाम अल-आस था, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे आज्ञाकारी कहा।
१७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२७
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، قَالَتْ‏:‏ وَهُوَ يَرَى مَا لا أَرَى‏.‏
अबू अल-यमन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुएब ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अबू सलाम ने मुझे बताया, कि आयशा, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, कहा: हे ऐश, यह गेब्रियल आपको अपना अभिवादन पढ़ रहा है। उसने कहा: भगवान की शांति, दया और आशीर्वाद उस पर हो। उसने कहा: वह वही देखता है जो मैं नहीं देखती।
१८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ ثُمَامَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ حَاجَّةً، فَإِنَّ أَخَاهَا الْمُخَارِقَ بْنَ ثُمَامَةَ قَالَ‏:‏ ادْخُلِي عَلَى عَائِشَةَ، وَسَلِيهَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِيهِ عِنْدَنَا، قَالَتْ‏:‏ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ‏:‏ بَعْضُ بَنِيكِ يُقْرِئُكِ السَّلاَمَ، وَيَسْأَلُكِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَتْ‏:‏ أَمَّا أَنَا فَأَشْهَدُ عَلَى أَنِّي رَأَيْتُ عُثْمَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي لَيْلَةٍ قَائِظَةٍ، وَنَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجِبْرِيلُ يُوحِي إِلَيْهِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ كَفَّ، أَوْ كَتِفَ، ابْنِ عَفَّانَ بِيَدِهِ‏:‏ اكْتُبْ، عُثْمُ، فَمَا كَانَ اللَّهُ يُنْزِلُ تِلْكَ الْمَنْزِلَةَ مِنْ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ رَجُلاً عَلَيْهِ كَرِيمًا، فَمَنْ سَبَّ ابْنَ عَفَّانَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ‏.‏
मुहम्मद बिन उकबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन इब्राहिम अल-इशकारी अल-बसरी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरी दादी उम्म कुलथुम बिन्त थुमामा ने मुझे बताया, उन्होंने एक ज़रूरत बताई, और उनके भाई अल-मुखरिक बिन थुमामा ने कहा: आयशा के पास जाओ और उससे उस्मान बिन अफ्फान के बारे में पूछो। क्योंकि हमारे बीच में लोगों की गिनती बढ़ गई है। उसने कहा: तो मैंने उसके पास प्रवेश किया और कहा: आपके कुछ बेटे आपको नमस्कार कर रहे हैं और आपसे उस्मान बिन अफ्फान के बारे में पूछ रहे हैं, उन्होंने कहा: भगवान की शांति और दया उस पर हो। उसने कहा: जहाँ तक मेरी बात है, मैं गवाही देती हूँ कि मैंने ओथमान को एक रात इस घर में देखा था। प्रचंड गर्मी, और ईश्वर के पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और गेब्रियल ने उन्हें प्रेरित किया, और पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने इब्न अफ्फान के हाथ, या कंधे पर अपने हाथ से प्रहार किया: लिखो, ओथमान, तो क्या? ईश्वर उस स्थिति को अपने पैगंबर के लिए नीचे लाता था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, सिवाय उस व्यक्ति के जो उसके प्रति उदार था, इसलिए जो कोई भी इब्न अफ्फान का अपमान करेगा उसे दंडित किया जाएगा। भगवान का श्राप...
१९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८२९
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ قَالَ‏:‏ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ زَحْمٌ، قَالَ‏:‏ بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ، فَبَيْنَمَا أَنَا أُمَاشِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ‏؟‏ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ‏:‏ بِأَبِي وَأُمِّي، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا، كُلَّ خَيْرٍ قَدْ أَصَبْتُ‏.‏ فَأَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سِبْتِيَّتَانِ يَمْشِي بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ‏:‏ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ‏.‏
सुलेमान बिन हरब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-असवद बिन शायबान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: खालिद बिन समीर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: बशीर बिन नाहिक ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: बशीर ने हमें बताया। उन्होंने कहा: वह पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और कहा: आपका नाम क्या है? उन्होंने कहा: ज़हम. उन्होंने कहाः बल्कि आप तो बशीर हैं। जबकि... मैं पैगंबर का अनुसरण कर रहा हूं, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो। उन्होंने कहा: हे कुलीन पुत्र, तुम भगवान से बदला क्यों ले रहे हो? क्या आप ईश्वर के दूत का अनुसरण कर रहे हैं, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर बनी रहे? मैंने कहा: मेरे पिता द्वारा. और मेरी माँ, मैंने भगवान के साथ कुछ भी गलत नहीं किया है। मैंने सब अच्छा किया है. तो वह मुशरिकों की कब्रों के पास आया और कहा: मैं पहले ही ऐसा कर चुका हूं। इन लोगों को बहुत भलाई प्राप्त हुई। फिर वह मुसलमानों की कब्रों पर आये और कहाः इन लोगों ने बहुत भलाई प्राप्त की है। अचानक, एक आदमी जिसके पास दो विश्राम दिन थे, चल रहा था। कब्रों के बीच में उसने कहा, हे दोनों विश्रामदिनों के स्वामी, अपने विश्रामदिनों को फेंक दो। तो उसने अपने जूते उतार दिए.
२०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३०
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ تُحَدِّثُ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، وَكَانَ اسْمُهُ زَحْمًا، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشِيرًا‏.‏
सईद बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उबैद अल्लाह बिन इयाद ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने बशीर की पत्नी लैला को बशीर इब्न अल-खाससिया के अधिकार पर बोलते हुए सुना, और उसका नाम ज़हम था, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसे बशीर कहा जाता था।
२१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३१
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ اسْمَ جُوَيْرِيَةَ كَانَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جُوَيْرِيَةَ‏.‏
कबीसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, तल्हा के परिवार के ग्राहक मुहम्मद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, कुरैब के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि जुवेरियाह नाम एक रेगिस्तानी महिला थी, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसका नाम जुवेरियाह रखा।
२२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३२
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ اسْمُ مَيْمُونَةَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ‏.‏
अम्र बिन मरज़ुक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, अता बिन अबी मयमुना के अधिकार पर, अबू रफी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: शुभ भूमि का नाम, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे मैमुना कहा जाता है।
२३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३३
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنْ عِشْتُ نَهَيْتُ أُمَّتِي، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، أَنْ يُسَمِّي أَحَدُهُمْ بَرَكَةَ، وَنَافِعًا، وَأَفْلَحَ، وَلاَ أَدْرِي قَالَ‏:‏ رَافِعًا أَمْ لاَ‏؟‏، يُقَالُ‏:‏ هَا هُنَا بَرَكَةُ‏؟‏ فَيُقَالُ‏:‏ لَيْسَ هَا هُنَا، فَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ‏.‏
उमर बिन हाफ्स ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-अमाश ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू सुफियान ने हमें बताया, जाबिर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा: यदि मैं जीवित रहा, तो मैं अपने राष्ट्र को, ईश्वर की इच्छा से, उनमें से किसी एक को आशीर्वाद, लाभ या सफलता के रूप में नामित करने से मना करूंगा, और मैं नहीं जानता। उन्होंने कहा: रफी'. या नहीं? कहते हैं क्या यहाँ कोई तालाब है? फिर यह कहा जाता है: यहां नहीं, इसलिए पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, गिरफ्तार कर लिया गया और उन्होंने उसे मना नहीं किया।
२४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३४
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ‏:‏ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى، وَبِبَرَكَةَ، وَنَافِعٍ، وَيَسَارٍ، وَأَفْلَحَ، وَنَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا، فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا‏.‏
अल-मक्की ने हमें सुनाया, कहा: इब्न जुरैज ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, उसने जाबिर बिन अब्दुल्ला को यह कहते हुए सुना: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, वह उसे महान, धन्य, लाभकारी, सहज, समृद्ध और पसंद कहा जाने से रोकना चाहता था। तब वह इस बारे में चुप रहे और कुछ नहीं बोले.
२५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ سِمَاكٍ أَبِي زُمَيْلٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ، فَإِذَا أَنَا بِرَبَاحٍ غُلاَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَادَيْتُ‏:‏ يَا رَبَاحُ، اسْتَأْذِنْ لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उमर बिन यूनुस बिन अल-कासिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इकरीमा ने हमें बताया, सिमक अबी जुमैल के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने मुझे बताया अब्दुल्ला बिन अब्बास ने कहा: उमर बिन अल-खत्ताब, भगवान उनसे प्रसन्न हों, उन्होंने मुझसे कहा: जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सेवानिवृत्त हुए उनकी पत्नियों, तब मैंने भगवान के दूत के सेवक रबाह को देखा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और मैंने पुकारा: हे रबाह, मेरे लिए भगवान के दूत के पास आने की अनुमति मांगो, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।
२६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३६
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: दाऊद बिन क़ैस ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मूसा बिन यासर ने मुझसे कहा: मैंने पैगंबर के अधिकार पर अबू हुरैरा को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: मुझे मेरे नाम से बुलाओ, और मेरा उपनाम मत अपनाओ, क्योंकि मैं अबू अल-कासिम हूं।
२७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३७
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا دَعَوْتُ هَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي‏.‏
एडम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें हुमैद अल-तवील के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बाजार में थे, और एक आदमी ने कहा: ओह अबू अल-कासिम, फिर पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसकी ओर मुड़े और कहा: हे भगवान के दूत, मैंने केवल इस आदमी को आमंत्रित किया था, इसलिए पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहा: उन्होंने, शांति उन पर हो, कहा: मुझे मेरे नाम से बुलाओ, और मुझे मेरे उपनाम से मत बुलाओ।
२८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३८
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْقَطَّانُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ‏:‏ سَمَّانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي عَلَى حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: याह्या बिन अबी अल-हेथम अल-क़त्तान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: यूसुफ बिन अब्दुल्ला बिन सलाम ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: पैगंबर ने मेरा नाम रखा। भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जोसेफ ने मुझे अपनी गोद में बिठाया और मेरा सिर पोंछा।
२९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८३९
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، وَفُلاَنٍ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا مِنَ الأَنْصَارِ غُلاَمٌ، وَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ‏:‏ إِنَّ الأَنْصَارِيَّ قَالَ‏:‏ حَمَلْتُهُ عَلَى عُنُقِي، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ‏:‏ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ فَأَرَادُوا أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا، أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏ وَقَالَ حُصَيْنٌ‏:‏ بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏
अबू अल-वालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें बताया, सुलेमान, मंसूर और इतने-और के अधिकार पर, उन्होंने जाबिर बिन अब्द के अधिकार पर सलेम बिन अबी अल-जाद को सुना। ईश्वर ने कहा: हमारे बीच अंसार के एक आदमी के घर एक लड़का पैदा हुआ था, और वह उसका नाम मुहम्मद रखना चाहता था। शुबा ने मंसूर की हदीस में कहा: द अंसारी उन्होंने कहा: मैंने उसे अपनी गर्दन पर उठाया था, इसलिए मैं उसे पैगंबर के पास लाया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और सोलोमन की हदीस में: उसके एक लड़का पैदा हुआ था और वे चाहते थे कि उसका नाम मुहम्मद रखा जाए। उसने कहा: उनके नाम बताओ। मेरे नाम पर, और मेरा उपनाम मत लेना, क्योंकि मैं तुम्हारे बीच में शपथ खाकर बांटनेवाला ही नियुक्त किया गया हूं। हुसैन ने कहाः मुझे विभाजक नियुक्त किया गया है। मैं तुम्हारे बीच कसम खाता हूँ...
३०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८४०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ، وَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى‏.‏
मुहम्मद बिन अल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू उसामा ने हमें बताया, बुरायद बिन अब्दुल्ला बिन अबी बुरदाह के अधिकार पर, अबू बुरदाह के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर उन्होंने कहा: मेरे लिए एक लड़का पैदा हुआ था, इसलिए मैं उसे पैगंबर के पास लाया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उसने उसका नाम इब्राहिम रखा। मेरे लिए, और वह अबू मूसा का सबसे बड़ा बेटा था।
३१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ३४/८४१
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ حَزْنٌ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ سَهْلٌ، قَالَ‏:‏ لاَ أُغَيِّرُ اسْمًا سَمَّانِيهِ أَبِي‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ‏:‏ فَمَا زَالَتِ الْحُزُونَةُ فِينَا بَعْدُ‏.‏
अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुअम्मर ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, वह पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और कहा: आपका नाम क्या है? उन्होंने कहाः हज़ान। उन्होंने कहाः आप साहल हैं। उन्होंने कहा: उन्होंने जो नाम मुझे दिया है, मैं उसे नहीं बदलूंगा. मेरे पिता. इब्न अल-मुसैयब ने कहा: दुःख अभी भी हमारे बीच है।