Sunan Ad-Darimi — Hadith #55428
Hadith #55428
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ السَّبَائِيُّ الْمَأْرِبِيُّ ، حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ : أَنَّ أَبَاهُ سَعِيدَ بْنَ أَبْيَضَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ حَدَّثَهُ : أَنَّهُ اسْتَقْطَعَ الْمِلْحَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ مِلْحُ شَذَّا بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَهُ، ثُمَّ إِنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ التَّمِيمِيَّ.
قَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَرَدْتُ الْمِلْحَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مَاءٌ، وَمَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ، وَهُوَ مِثْلُ مَاءِ الْعِدِّ.
فَاسْتَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَبْيَضَ فِي قَطِيعَتِهِ فِي الْمِلْحِ، فَقُلْتُ : قَدْ أَقَلْتُهُ عَلَى أَنْ تَجْعَلَهُ مِنِّي صَدَقَةً، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" هُوَ مِنْكَ صَدَقَةٌ، وَهُوَ مِثْلُ مَاءِ الْعِدِّ، مَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ ".
قَالَ : وَقَطَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْضًا وَنَخْلًا وَكَذَا بِالْجَوْفِ : جَوْفِ مُرَادٍ مَكَانَهُ حِينَ أَقَالَهُ مِنْهُ.
قَالَ الْفَرَجُ : فَهُوَ عَلَى ذَلِكَ : مَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ
Abdullah bin Al-Zubayr Al-Humaydi nous a informé, nous a dit Al-Faraj bin Saeed bin Alqamah bin Saeed bin Abyad bin Hamal Al-Sabai Al-Marbi. Mon oncle Thabit bin Saeed bin Abyad m'a raconté : Que son père Saeed bin Abyad lui a raconté, sous l'autorité d'Abyad bin Hammal, qu'il lui a raconté : Il a pris le sel du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui est appelé le sel de Shadha à Ma'rib, alors il l'a coupé. Puis Al-Aqra' bin Habis Al-Tamimi. Il dit : Ô Prophète de Dieu, j'ai trouvé du sel à l'époque préislamique, et c'était dans un pays qui n'avait pas d'eau, et celui qui l'apportait le prenait. C'est comme compter l'eau. Alors le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, s'est résigné à sa portion de sel, alors je lui ai dit : Je lui ai donné à condition que vous en fassiez une aumône de ma part, et le Messager de Dieu a dit : Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix : "C'est une aumône de votre part, et c'est comme de l'eau potable. Celui qui la reçoit, la prend." Il a dit : Et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui a attribué des terres et des palmiers, et ainsi de suite à Al-Jawf : Jawf signifie sa place lorsqu'il l'en a retiré. Al-Faraj a dit : Ainsi en est-il : celui qui le reçoit le prend.
Source
Sunan Ad-Darimi # 18/2527
Catégorie
Chapitre 18: Chapitre 18