49 Hadiths
01
Sunan Ad-Darimi # 9/2023
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ :" أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِإِيلْيَاءَ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا ثُمَّ أَخَذَ اللَّبَنَ، فَقَالَ جِبْرِيلُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ، لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ، غَوَتْ أُمَّتُكَ "
Al-Hakam bin Nafi' nous a dit, Shuaib nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, il a dit : Sa'id bin Al-Musayyab m'a dit qu'il avait entendu Abou Hurairah dire "Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a été amené la nuit de sa captivité à Illya' avec deux tasses de vin et de lait. Il les a regardés, puis a pris Lait, et Gabriel dit : Louange à Dieu qui t'a guidé vers la justice. Si vous aviez bu de l’alcool, votre nation se serait égarée.
02
Sunan Ad-Darimi # 9/2024
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ : فَنَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، قَالَ : فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : اخْرُجْ فَانْظُرْ مَا هَذَا.
قَالَ : فَخَرَجْتُ فَقُلْتُ : هَذَا مُنَادٍ يُنَادِي : " أَلَا إِنَّالْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ ".
فَقَالَ لِيَ : اذْهَبْ فَأَهْرِقْهَا، قَالَ : فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ .
قَالَ : وَكَانَتْ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ.
فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : قُتِلَ قَوْمٌ وَهِيَ فِي بُطُونِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ G : # لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا سورة المائدة آية 93 #
Abu Al-Numan nous a dit, Hammad bin Zaid nous a dit, Thabit nous a dit, sous l'autorité d'Anas, il a dit : J'étais l'échanson du peuple dans la maison d'Abu Talha, a-t-il dit. Ensuite, l'interdiction de l'alcool a été révélée. Il a dit : Alors il a ordonné à un appelant d'appeler, et Abu Talha a dit : Sortez et voyez ce que c'est. Il a dit : Alors je suis sorti et j'ai dit : C'est un appelant. Il crie : « En effet, le vin a été interdit. » Alors il m'a dit : Va le brûler. Il dit : On en répandit dans les rues de la ville. Il dit : Leur vin était abondant ce jour-là. Alors certains du peuple dirent : Un peuple a été tué alors qu'il était dans son ventre, alors Dieu a révélé le G : # Il n'y a aucun blâme sur ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres concernant Ils seront bénis s’ils craignent et croient. Sourate Al-Ma'idah, verset 93 #
03
Sunan Ad-Darimi # 9/2025
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا، حُرِمَهَا فِي الْآخِرَةِ فَلَمْ يُسْقَهَا "
Khalid bin Mukhlid nous a dit, Malik nous a dit, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : " Celui qui boit, il a consommé du vin dans ce monde et ne s'en est pas repenti. Il lui a été interdit d'en boire dans l'au-delà et ne l'a pas donné à boire. "
04
Sunan Ad-Darimi # 9/2026
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ ، يُقَالُ لَهُ : الْوَهْطُ ، فَإِذَا هُوَ مُخَاصِرٌ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ يُزَنُّ ذَلِكَ الْفَتَى بِشُرْبِ الْخَمْرِ، فَقُلْتُ : خِصَالٌ بَلَغَتْنِي عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُ بِهَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ : مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ شَرْبَةً، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَلَمَّا أَنْ سَمِعَهُ الْفَتَى بِذِكُرُ الْخَمْرَ، اخْتَلَجَ يَدَهُ مِنْ يَدِ عَبْدِ اللَّهِ، ثُمَّ وَلَّى.
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : اللَّهُمَّ إِنِّي لَا أُحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ شَرْبَةً، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ، تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَلَا أَدْرِي فِي الثَّالِثَةِ أَمْ فِي الرَّابِعَةِ : كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
Muhammad bin Yusuf nous a dit, sous l'autorité d'Al-Awza'i, il a dit : Rabi'ah bin Yazid m'a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Dailami, il a dit : Je suis entré chez Abdul Allah ibn Amr ibn al-Aas qui se trouve dans son complexe à Taif, et cela s'appelle : Al-Waht. Puis voici, il a une querelle avec un jeune homme de Quraysh. Il commet un adultère avec ce jeune homme en buvant. Alcool, alors j'ai dit : Caractéristiques que j'ai appris de vous et dont vous parlez, sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, que : Celui qui boit de l'alcool à la rigueur, Sa prière n'a pas été acceptée pendant quarante matins, alors quand le garçon l'a entendu parler de l'alcool, il a serré la main de celle d'Abdullah, puis il est parti. Abdallah a dit : Oh mon Dieu, je n'autorise personne à dire contre moi ce que je n'ai pas dit, et j'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : " Lui, il a bu de l'alcool en grande quantité, et sa prière de quarante matins n'a pas été acceptée pour lui. S'il se repent, Dieu se repentira auprès de lui. Je ne sais pas si le troisième jour ou non. Le quatrième : Il était du devoir de Dieu de lui donner à boire de l’écume de vinaigre le Jour de la Résurrection.
05
Sunan Ad-Darimi # 9/2027
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَقْعُدْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ "
Muslim bin Ibrahim nous a dit, Al-Hasan bin Abi Jaafar nous a dit, Abu Al-Zubair nous a dit, sous l'autorité de Jabir, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui : « Celui qui croit en Dieu et au Jour dernier ne doit pas s'asseoir à une table où l'on boit de l'alcool.
06
Sunan Ad-Darimi # 9/2028
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ، قَالَ :" لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَلَدُ زِنْيَةٍ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا عَاقٌّ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ "
Muhammad bin Kathir Al-Basri nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité de Mansour, sous l'autorité de Salim bin Abi Al-Jaad, sous l'autorité de Jaban, sous l'autorité d'Abdullah Ibn Amr, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Aucun enfant adultère, ni celui qui est immoral, ni celui qui désobéit, ni celui qui est dépendant de l'alcool n'entrera au Paradis.
07
Sunan Ad-Darimi # 9/2029
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ ، عَنْ جَابَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ "
Ahmad bin Al-Hajjaj nous a raconté, Abd al-Rahman bin Mahdi nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité de Mansour, sous l'autorité de Salim bin Abi al-Ja'd, sous l'autorité de Nabit ibn Sharayt, sous l'autorité de Jaban, sous l'autorité d'Abdullah ibn Amr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit : « Aucune personne désobéissante ne entrer au paradis, ni "Mannan, ni alcoolique."
08
Sunan Ad-Darimi # 9/2030
أَخْبَرَنَا سُهَلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ وَائِلٍ ، أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ طَارِقٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْخَمْرِ، فَنَهَاهُ عَنْهَا أَنْ يَصْنَعَهَا، فَقَالَ : إِنَّهَا دَوَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّهَالَيْسَتْ دَوَاءً وَلَكِنَّهَا دَاءٌ "
Sahl bin Hammad nous a dit, Shu'bah nous a dit, Sammak nous a dit, il a dit : J'ai entendu Alqamah bin Wa'il parler, sous l'autorité de son père Wael, que Suwayd bin Tariq a demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à propos de l'alcool, et il lui a interdit d'en fabriquer, alors il a dit : C'est un médicament, ainsi a dit le Messager de Dieu. Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix : « Ce n’est pas un remède, mais c’est une maladie. »
09
Sunan Ad-Darimi # 9/2031
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا كَثِيرٍ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ : النَّخْلَةِ وَالْعِنَبِ "
Abu Al-Mughirah nous a dit, sous l'autorité d'Al-Awza'i, qu'il a dit : J'ai entendu Abu Kathir dire : J'ai entendu Abu Hurairah dire : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui, paix et bénédictions sur lui, a dit : « Le vin vient de ces deux arbres : le palmier et le raisin. »
10
Sunan Ad-Darimi # 9/2032
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ الْبِتْعِ، قَالَ :" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ حَرَامٌ "
Ubayd Allah bin Abdul Majeed nous a dit, Malik nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Aisha, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui, que la paix et les bénédictions soient sur lui, a été interrogé sur l'ivresse. Il a déclaré : « Toute boisson enivrante est interdite. »
11
Sunan Ad-Darimi # 9/2033
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ ، فَقَالَ :" اشْرَبُوا، وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا، فَإِنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "
Muhammad ibn Yusuf nous a informé, sous l'autorité d'Israël, sous l'autorité d'Abu Ishaq, sous l'autorité d'Abu Burdah ibn Abi Musa, sous l'autorité de son père, il a dit : Un messager m'a envoyé que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Muadh bin Jabal et moi sommes allés au Yémen. Il a dit : « Buvez, mais ne buvez aucune boisson intoxicante, car toute boisson intoxicante est interdite. »
12
Sunan Ad-Darimi # 9/2034
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ سِنَانٍ ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ "
Abdullah bin Saeed nous a dit, Abu Usama nous a dit, Al-Walid bin Kathir bin Sinan nous a dit, Al-Dahhak bin Uthman m'a dit, sous l'autorité de Bukayr Ibn Abdullah Ibn Al-Ashjaj, sous l'autorité d'Aamir Ibn Saad, sous l'autorité de Saad, sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit : « Il vous a interdit de Une petite quantité en rend une grande partie enivrante.
13
Sunan Ad-Darimi # 9/2035
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْكَلَاعِيِّ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : " إِنَّأَوَّلَ مَا يُكْفَأُ قَالَ زَيْدٌ : يَعْنِي : فِي الْإِسْلَامَ كَمَا يُكْفَأُ الْإِنَاءُ يَعْنِي : الْخَمْرِ "، فَقِيلَ : كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ بَيَّنَ اللَّهُ فِيهَا مَا بَيَّنَ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا فَيَسْتَحِلُّونَهَا "
Zaid bin Yahya nous a dit, Muhammad bin Rashid nous a dit, sous l'autorité d'Abu Wahb Al-Kala'i, sous l'autorité d'Al-Qasim bin Muhammad, sous l'autorité d'Aisha, elle a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « En effet, la première chose qui est récompensée. Zaid a dit : ce qui signifie : dans l'Islam, tout comme un récipient est récompensé, ce qui signifie : « Du vin », et il fut dit : « Comment, ô Messager de Dieu, alors que Dieu a clarifié ce qu'Il a clarifié à ce sujet ? Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Ils l'appellent d'un autre nom que son nom. » Alors ils le rendent légal.
14
Sunan Ad-Darimi # 9/2036
أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو وَهْبٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَوَّلُ دِينِكُمْ نُبُوَّةٌ وَرَحْمَةٌ، ثُمَّ مُلْكٌ وَرَحْمَةٌ، ثُمَّ مُلْكٌ أَعْفَرُ، ثُمَّ مُلْكٌ وَجَبَرُوتٌ يُسْتَحَلُّ فِيهَا الْخَمْرُ وَالْحَرِيرُ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : سُئِلَ عَنْ أَعْفَرَ، فَقَالَ : يُشَبِّهِهُ بِالتُّرَابِ وَلَيْسَ فِيهِ خَيْرٌ
Marwan bin Muhammad nous a dit, Yahya bin Hamza nous a dit, Abu Wahb m'a dit, sous l'autorité de Makhul, sous l'autorité d'Abu Thalabah Al-Khushani, sous l'autorité d'Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le début de votre religion était la prophétie et la miséricorde, puis le royaume et la miséricorde, puis un roi. "A'far, il y a alors la royauté et la tyrannie dans lesquelles le vin et la soie sont rendus licites." Abu Muhammad a dit : On lui a posé des questions sur A'far et il a répondu : Il le compare à la poussière et il n'y a rien de bon en lui.
15
Sunan Ad-Darimi # 9/2037
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا طُعْمَةُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ بَيَانٍ التَّغْلِبِيُّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ :" مَنْ بَاعَ الْخَمْرَ، فَلْيُشَقِّصْ الْخَنَازِيرَ ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِنَّمَا هُوَ عُمَرُ بْنُ بَيَانٍ
Sahl bin Hammad nous a dit, Tu'ma nous a dit, Amr bin Bayan Al-Taghlabi nous a dit, sous l'autorité d'Urwa bin Al-Mughirah bin Shu'bah, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui vend de l'alcool, qu'il coupe les cochons. Abu Muhammad a dit : C'est Omar Ben Bayan
16
Sunan Ad-Darimi # 9/2038
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ، فَقَالَ : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدِيقٌ مِنْ ثَقِيفٍ أَوْ مِنْ دَوْسٍ ، فَلَقِيَهُ بِمَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ بِرَاوِيَةٍ مِنْ خَمْرٍ يُهْدِيهَا لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا فُلَانُ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ حَرَّمَهَا؟ " قَالَ : فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ عَلَى غُلَامِهِ، فَقَالَ : اذْهَبْ فَبِعْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِمَاذَا أَمَرْتَهُ يَا فُلَانُ؟ " قَالَ : أَمَرْتُهُ بِبَيْعِهَا.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّالَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا، حَرَّمَ بَيْعَهَا ".
فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ فِي الْبَطْحَاءِ
Ya'la nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Ishaq, sous l'autorité d'Al-Qaqa' bin Hakim, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Wa'ala, il a dit : J'ai interrogé Ibn Abbas à propos de Il vendait du vin, et il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait un ami de Thaqif ou de Dos, alors il l'a rencontré à La Mecque l'année de la conquête, avec un récit de Du vin lui a été offert en cadeau. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Ô un tel, ne savais-tu pas que Dieu Tout-Puissant l'avait interdit ? Il dit : Alors l'homme s'est approché. à son serviteur, et il dit : Va le vendre. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : « Que lui as-tu ordonné de faire, ô un tel ? Il a dit : Je lui ai ordonné de le vendre. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Il est interdit à celui qui a interdit de le boire de le vendre. » Il ordonna donc que cela soit fait, et cela fut récompensé à Batha.
17
Sunan Ad-Darimi # 9/2039
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي : ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا، فَقَالَ : قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ، أَمَا عَلِمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا، فَبَاعُوهَا ".
قَالَ سُفْيَانُ : جَمَلُوهَا : أَذَابُوهَا
Muhammad bin Ahmad nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Amr, c'est-à-dire : Ibn Dinar, sous l'autorité de Tawus, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Omar a atteint l'âge de Samra a vendu du vin et a dit : Que Dieu tue Samra. Ne savait-il pas que le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Que Dieu maudisse les Juifs, c’était interdit. » Ils avaient du gras dessus, alors ils l’ont embelli, alors ils l’ont vendu. Sufyan a dit : Ils l'ont embelli : ils l'ont fait fondre.
18
Sunan Ad-Darimi # 9/2040
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِذَا سَكِرَ، فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ، فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ، فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا سَكِرَ، فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ ".
يَعْنِي فِي الرَّابِعَةِ
Asim bin Ali nous a dit, Ibn Abi Dhib nous a dit, sous l'autorité d'Al-Harith bin Abdul Rahman, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : "S'il est ivre, fouettez-le. Puis quand il est ivre, fouettez-le. Puis quand il est ivre, fouettez-le. Puis s'il est ivre, fouettez-le. ivre, Alors coupez-lui le cou. C'est-à-dire à la quatrième heure.
19
Sunan Ad-Darimi # 9/2041
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ "
Muhammad bin Yusuf nous a informé, sous l'autorité d'Al-Awza'i, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. Il en boit alors qu’il est croyant.
20
Sunan Ad-Darimi # 9/2042
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " كَانَيُنْتَبَذُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السِّقَاءِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ سِقَاءٌ، نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ بِرَامٍ "
Yazid ibn Harun nous a informé, sous l'autorité d'Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, sous l'autorité d'Abou al-Zubayr, sous l'autorité de Jabir, qui a dit : "Il suivait les prières du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix dans la succion de l'eau, et s'il n'y a pas de succion de l'eau, alors il sera abandonné dans un tar de Baram."
21
Sunan Ad-Darimi # 9/2043
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَاهُ أَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا قَدْ خَرَجْنَا مِنْ حَيْثُ عَلِمْتَ، وَنَزَلْنَا بَيْنَ ظَهْرَانَيْ مَنْ قَدْ عَلِمْتَ، فَمَنْ وَلِيُّنَا؟ قَالَ : " اللَّهُ وَرَسُولُهُ ".
قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَصْحَابَ كَرْمٍ وَخَمْرٍ، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ الْخَمْرَ، فَمَا نَصْنَعُ بِالْكَرْمِ؟ قَالَ : " اصْنَعُوهُ زَبِيبًا ".
قَالُوا : فَمَا نَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ؟ قَالَ :" انْقَعُوهُ فِي الشِّنَانِ، انْقَعُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ، وَاشْرَبُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ، وَانْقَعُوهُ عَلَى عَشَائِكُمْ، وَاشْرَبُوهُ عَلَى غَدَائِكُمْ، فَإِنَّهُ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ الْعَصْرَانِ، كَانَ حِلًّا قَبْلَ أَنْ يَكُونَ خَمْرًا "
Muhammad bin Kathir nous a informés, sous l'autorité d'Al-Awza'i, sous l'autorité de Yahya bin Abi Amr Al-Sibani, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Dailami, sous l'autorité de son père. Que son père, ou qu'un homme parmi eux, a demandé au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a dit : Ô Messager de Dieu, nous sommes partis d'où tu savais. Et nous sommes descendus entre mes dos que tu connaissais, alors qui est notre tuteur ? Il dit : « Allah et Son Messager ». Ils dirent : Ô Messager de Dieu, nous étions propriétaires d'une vigne et du vin, et Dieu a interdit le vin, alors que devons-nous faire de la vigne ? Il a dit : « Faites-en des raisins secs. » Ils ont dit : Que devrions-nous faire avec les raisins secs ? Il a dit : « Imprégnez-le. » Les deux choses, trempez-le avec votre déjeuner, et buvez-le avec votre dîner, et trempez-le avec votre dîner, et buvez-le avec votre déjeuner, car si cela lui vient aux deux âges, c'était de la douceur avant que ce soit du vin.
22
Sunan Ad-Darimi # 9/2044
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ : " حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ".
فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ : صَدَقَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ
Saeed bin Amir nous a dit, sous l'autorité de Saeed bin Abi Arouba, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Ezra, sous l'autorité de Saeed bin Jubayr, il a dit : J'ai interrogé Ibn Omar Concernant le vin de la boisson, il a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a interdit. J'ai donc rencontré Ibn Abbas et je lui ai raconté ce qu'Ibn Umar avait dit, et il a dit : Il a raison. Abou Abdul Rahman
23
Sunan Ad-Darimi # 9/2045
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" لَا تَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ "
Al-Hakam bin Nafi' nous a dit, sous l'autorité de Shuaib bin Abi Hamza, sous l'autorité d'Al-Zuhri, il a dit : Anas bin Malik m'a dit que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Et il a dit : « Ne vous dispersez pas dans la saleté et les surfaces pavées.
24
Sunan Ad-Darimi # 9/2046
أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَوْ سَمِعْتُهُ سُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْنَبِيذِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ ".
وَسَأَلْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ
Abu Zayd nous a dit, Shu`bah nous a dit, sous l'autorité de Salama bin Kuhail, il a dit : J'ai entendu Abu Al-Hakam, il a dit : J'ai demandé à Ibn Abbas ou je l'ai entendu. On lui a posé des questions sur le vin de raisin et il a répondu : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit le vin de raisin et les insectes. » J'ai demandé à Ibn al-Zubayr, et il a dit quelque chose comme : Dire Ibn Abbas
25
Sunan Ad-Darimi # 9/2047
قَالَ : وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، أَوْ مَنْ كَانَ مُحَرِّمًا مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ،فَلْيُحَرِّمْ النَّبِيذَ "
Il a dit : Ibn Abbas a dit : « Celui qui veut interdire ce que Dieu et Son Messager ont interdit, ou celui à qui il est interdit ce que Dieu et Son Messager ont interdit, qu'il interdise le vin. »
26
Sunan Ad-Darimi # 9/2048
قَالَ : وَحَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنْ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ "
Il a dit : Mon frère m'a dit, sous l'autorité d'Abou Sa'id Al-Khudri, que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, « a interdit le traînage, les sacoches, l'asphalte et les « basals et dattes ».
27
Sunan Ad-Darimi # 9/2049
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ زَيْدٍ الرَّقَاشِيِّ ، أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ ، فَقَالَ : أَخْبِرْنِي بِمَا يَحْرُمُ عَلَيْنَا مِنْ الشَّرَابِ، فَقَالَ : الْخَمْرُ.
قُلْتُ : هُوَ فِي الْقُرْآنِ؟ قَالَ : مَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَ بِالِاسْمِ أَوْ بِالرِّسَالَةِ ، قَالَ : فَقَالَ :" نَهَى عَنْ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ "
Abu Al-Numan nous a dit, Thabit bin Yazid nous a dit, Asim nous a dit, sous l'autorité de Fudayl bin Zaid Al-Raqashi, qu'il est venu voir Abdullah bin Mughaffal. Il a dit : Parlez-moi de la boisson qui nous est interdite. Il a dit : Alcool. J’ai dit : est-ce dans le Coran ? Il a dit : Je vous dis seulement ce que j'ai entendu. Mahomet, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a commencé par le nom ou la lettre. Il dit : « Il a interdit le lézard, le lézard et le calao. »
28
Sunan Ad-Darimi # 9/2050
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ، قَالَا : أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَنْتَبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا، وَلَا تَنْتَبِذُوا الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا، وَانْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ "
Yazid ibn Harun et Sa`id ibn Amir nous l'ont informé, et la formulation est Yazid. Ils ont dit : Hisham nous a informés, sous l'autorité de Yahya, sous l'autorité d'Abdullah ibn Abu Qatada, sous l'autorité de son père, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et a dit : « N'évitez pas complètement les fruits frais et les dattes, et n'évitez pas les raisins secs et les dattes. » tous, et renoncez à chacun d’eux séparément.
29
Sunan Ad-Darimi # 9/2051
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَقُولُوا : الْكَرْمَ، وَقُولُوا : الْعِنَبَ أَوْ الْحَبَلَةَ "
Uthman bin Omar nous a dit, Shu'bah nous a dit, sous l'autorité de Simmak, sous l'autorité d'Alqamah bin Wa'il, sous l'autorité de son père, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a dit : « Ne dites pas : la vigne, mais dites : les raisins ou la récolte.
30
Sunan Ad-Darimi # 9/2052
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ السُّدِّيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : " كَانَ فِي حِجْرِ أَبِي طَلْحَةَ يَتَامَى، فَاشْتَرَى لَهُمْ خَمْرًا، فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ :أَجْعَلُهُ خَلًّا؟ قَالَ : " لَا "، فَأَهْرَاقَهُ
Ubayd Allah ibn Musa nous a dit, sous l'autorité d'Israël, sous l'autorité d'Al-Suddi, sous l'autorité de Yahya ibn Abbad, sous l'autorité d'Anas ibn Malik, il a dit : "Il était à Hijr. Abu Talha a vu des orphelins, alors il leur a acheté du vin. Quand l'interdiction de l'alcool est tombée, il est venu voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui en a parlé, et il a dit :Dois-je en faire du vinaigre ? Il a dit : "Non", alors il l'a jeté
31
Sunan Ad-Darimi # 9/2053
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا، وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ، فَأَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ، ثُمَّ قَالَ :" الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ "
Abu Al-Mughirah nous a dit, Al-Awza'i nous a dit, Al-Zuhri nous a dit, sous l'autorité d'Anas bin Malik, qu'il a vu le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Il buvait du lait en paix, et à sa gauche se trouvait Abu Bakr, et à sa droite se trouvait un Bédouin. Il a donné sa prime au Bédouin, puis il a dit : « Le bras droit ». Alors le droit "
32
Sunan Ad-Darimi # 9/2054
أَخْبَرَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ "
Affan nous a dit, Hammad bin Salamah nous a dit, Qatada nous a dit, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il a dit : « Il a interdit à quiconque de boire dans une outre.
33
Sunan Ad-Darimi # 9/2055
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْيُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ "
Muslim bin Ibrahim nous a dit, Wahib nous a dit, sous l'autorité de Khalid al-Hadha, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, il a dit : « Le Messager de Dieu a interdit que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il boive à l'outre.
34
Sunan Ad-Darimi # 9/2056
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ "
Yazid bin Harun nous a informé, sous l'autorité d'Ibn Abi Dhib, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abdullah, sous l'autorité d'Abou Sa'id Al-Khudri, le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, "a interdit la circoncision des outres".
35
Sunan Ad-Darimi # 9/2057
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ ، قَالَ : كَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا "
Abu Nu`aym nous a dit, Azra bin Thabit nous a dit, sous l'autorité de Thumama, il a dit : Anas avait l'habitude de respirer dans le récipient deux ou trois fois, et il a affirmé que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, « respirait dans le récipient deux ou trois fois ».
36
Sunan Ad-Darimi # 9/2058
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَا أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ؟ قَالَ :" فَأَبِنْ الْإِنَاءَ عَنْ فِيكَ، ثُمَّ تَنَفَّسْ ".
قَالَ : إِنِّي أَرَى الْقَذَاةَ؟ قَالَ : " أَهْرِقْهُ "
Ishaq bin Isa nous a dit, sous l'autorité de Malik, sous l'autorité d'Ayyub bin Habib Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abu Al-Muthanna, il a dit : J'étais avec Marwan et Abu Saeed, et il a dit : Un homme a dit : Ô Messager de Dieu, je n'étanche la soif d'une seule personne ? Il dit : « Ensuite, retirez le récipient de votre bouche, puis respirez. » Il a dit : je vois La saleté ? Il a dit : « Jetez-le. »
37
Sunan Ad-Darimi # 9/2059
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ، فَلَا يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ "
Abu Al-Mughirah nous a dit, Al-Awza'i nous a dit, sous l'autorité de Yahya, sous l'autorité d'Abdullah bin Abi Qatada, il a dit : Mon père m'a dit qu'il avait entendu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Lorsque l'un de vous urine, qu'il ne touche pas son pénis avec sa main droite, qu'il ne se nettoie pas avec sa main droite, et qu'il ne respire pas. "le vaisseau"
38
Sunan Ad-Darimi # 9/2060
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ يَعُودُهُ، وَجَدْوَلٌ يَجْرِي، فَقَالَ :" إِنْ كَانَ عِنْدَكُمْ مَاءٌ بَاتَ فِي الشَّنِّ، وَإِلَّا كَرَعْنَا "
Ishaq bin Issa nous a dit, Falih bin Sulaiman nous a dit, sous l'autorité de Saeed bin Al-Harith Al-Ansari, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, il a dit : Il est venu Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a vu un homme des Ansar lui rendre visite alors qu'un ruisseau coulait, et il a dit : « Si vous avez de l'eau, passez la nuit dans l'eau chaude. Sinon "Karaana"
39
Sunan Ad-Darimi # 9/2061
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ الْبَرَاءِ ابْنِ ابْنَةِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" شَرِبَ مِنْ فَمِ قِرْبَةٍ قَائِمًا "
Mansour bin Salamah Al-Khuza'i nous a dit, Sharik nous a dit, sous l'autorité d'Abdul Karim, sous l'autorité de la fille d'Al-Bara' ibn Anas, sous l'autorité d'Anas, sous l'autorité d'Umm. Il est raisonnable que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, "a bu à la bouche d'une outre, debout".
40
Sunan Ad-Darimi # 9/2062
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ : يَزِيدَ بْنِ عُطَارِدَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " كُنَّانَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ، وَنَأْكُلُ وَنَحْنُ نَسْعَى عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ".
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، نَحْوَهُ
Othman bin Omar nous a dit, Imran bin Hudayr nous a dit, sous l'autorité d'Abu Al-Bizri : Yazid bin Atarid, sous l'autorité d'Ibn Omar, il a dit : « Nous buvions « Et nous sommes debout, mangeons et luttons conformément à l'alliance du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Abu Bakr bin Abi Shaybah nous a dit, il nous a dit Hafs bin Ghayath, sous l'autorité d'Ubayd Allah, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, etc.
41
Sunan Ad-Darimi # 9/2063
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ الشُّرْبِ قَائِمًا ".
قَالَ : وَسَأَلْتُهُ عَنْ الْأَكْلِ، فَقَالَ : " ذَاكَ أَخْبَثُ "
Muslim bin Ibrahim nous a dit, Hammam nous a dit, Qatada nous a dit, sous l'autorité d'Anas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait interdit de boire « debout ». Il a dit : Je lui ai posé des questions sur la nourriture et il a répondu : « C'est plus ignoble. »
42
Sunan Ad-Darimi # 9/2064
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي زِيَادٍ الطَّحَّانِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِرَجُلٍ رَآهُ يَشْرَبُ قَائِمًا : " قِئْ ".
قَالَ : لِمَ؟ قَالَ : " أَتُحِبُّ أَنْ تَشْرَبَ مَعَ الْهِرِّ؟ " قَالَ : لَا، قَالَ : " فَقَدْشَرِبَ مَعَكَ شَرٌّ مِنْهُ، الشَّيْطَانُ "
Sa'id bin Al-Rabi' nous a dit, Shu'bah nous a dit, sous l'autorité d'Abu Ziyad Al-Tahan, il a dit : J'ai entendu Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit à un homme qu'il a vu debout en train de boire : « Vomir ». Il a dit : Pourquoi ? Il a dit : « Aimez-vous boire avec le chat ? Il répondit : Non. Il répondit : « Il a bu avec toi pire que lui. » Satan"
43
Sunan Ad-Darimi # 9/2065
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ "
Ahmad bin Yunus nous a dit, Laith bin Saad nous a dit, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité de Zayd bin Abdullah bin Omar, sous l'autorité d'Abdullah bin Abdul Al-Rahman bin Abi Bakr, sous l'autorité d'Umm Salamah, qu'elle lui a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui boit dans un récipient de L’argent, car il ne fait que faire rage le feu de l’enfer dans son ventre.
44
Sunan Ad-Darimi # 9/2066
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ حُذَيْفَةَ إِلَى الْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى، فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَرَمَى بِهِ وَجْهَهُ، فَقُلْنَا : اسْكُتُوا، فَإِنَّا إِنْ سَأَلْنَاهُ لَمْ يُحَدِّثْنَا، فَلَمَّا كَانَ بَعْدُ، قَالَ : أَتَدْرُونَ لِمَ رَمَيْتُهُ؟ قُلْنَا : لَا، قَالَ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ، وَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُنَهَى عَنْ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ، وَقَالَ : " هُمَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ "
Othman bin Omar nous a dit, Ibn Aoun nous a dit, sous l'autorité de Mujahid, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Abi Laila, il a dit : Nous sommes sortis avec Hudhayfah à Al-Mada'in et avons demandé de l'eau, et Dihqan lui a apporté un vase en argent, et il l'a jeté sur son visage. Nous avons dit : taisez-vous, car si nous le lui demandions, il ne nous parlerait pas, alors quand C'est plus tard qu'il dit : Tu sais pourquoi je l'ai lancé ? Nous avons dit : Non. Il a dit que je l'avais interdit, et le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) a mentionné qu'il avait interdit de boire dans des vases d'or et d'argent, ainsi que de porter de la soie et du brocart, et il a dit : « Ils sont pour eux dans ce monde et pour vous dans l'au-delà. »
45
Sunan Ad-Darimi # 9/2067
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَبَنٍ، فَقَالَ :" أَلَا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ تَعْرِضُ عَلَيْهِ عُودًا؟ "
Abu Asim nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Jurayj, sous l'autorité d'Abu al-Zubayr, Jabir m'a dit, il a dit : Abu Humayd al-Sa'idi m'a dit, il a dit : Je suis venu vers le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec du lait, et il a dit : « Ne l'as-tu pas fait lever même si tu lui offrais un bâton ?
46
Sunan Ad-Darimi # 9/2068
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَبِتَغْطِيَةِ الْوَضُوءِ، وَإِيكَاءِ السِّقَاءِ، وَإِكْفَاءِ الْإِنَاءِ "
Amr ibn Aoun nous a dit, sous l'autorité de Khaled, sous l'autorité de Suhail, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abou Hurairah, qui a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, nous a ordonné : « Et que la paix soit sur lui pour couvrir les ablutions, fournir l'outre et remplir le récipient ».
47
Sunan Ad-Darimi # 9/2069
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : قَالَ مَرْوَانُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ : هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَنْهَى عَنْ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ قَالَ : " نَعَمْ "
Khalid bin Mukhlid nous a dit, Malik nous a dit, sous l'autorité d'Ayyub bin Habib, sous l'autorité d'Abu Al-Muthanna Al-Juhani, il a dit : Marwan a dit à Abu Saeed Al-Khudri : Avez-vous entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, interdisant de souffler sur une boisson ? Il a répondu : « Oui ».
48
Sunan Ad-Darimi # 9/2070
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ "
Amr ibn Aoun nous a informé, sous l’autorité d’Ibn Uyaynah, sous l’autorité d’Abd al-Karim al-Jazari, sous l’autorité d’Ikrimah, sous l’autorité d’Ibn Abbas, que le Prophète, prières et paix de Dieu « a interdit de souffler sur une boisson », a-t-il dit.
49
Sunan Ad-Darimi # 9/2071
حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا "
Affan bin Muslim nous a rapporté, Hammad bin Salamah et Sulaiman bin Al-Mughirah nous ont rapporté, sous l'autorité de Thabit, sous l'autorité d'Abdullah bin Rabah, sous l'autorité d'Abi Qatada, a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui donne à boire à un peuple sera le dernier d'entre eux à boire.