सुनन अबू दाऊद — हदीस #१८१९६

हदीस #१८१९६
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَتْنِي جَدَّتَاىَ، صَفِيَّةُ وَدُحَيْبَةُ ابْنَتَا عُلَيْبَةَ وَكَانَتَا رَبِيبَتَىْ قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ وَكَانَتْ جَدَّةَ أَبِيهِمَا أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُمَا قَالَتْ، قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَقَدَّمَ صَاحِبِي - تَعْنِي حُرَيْثَ بْنَ حَسَّانَ وَافِدَ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ - فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ عَلَيْهِ وَعَلَى قَوْمِهِ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْتُبْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ بَنِي تَمِيمٍ بِالدَّهْنَاءِ أَنْ لاَ يُجَاوِزَهَا إِلَيْنَا مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلاَّ مُسَافِرٌ أَوْ مُجَاوِرٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اكْتُبْ لَهُ يَا غُلاَمُ بِالدَّهْنَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَدْ أَمَرَ لَهُ بِهَا شُخِصَ بِي وَهِيَ وَطَنِي وَدَارِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمْ يَسْأَلْكَ السَّوِيَّةَ مِنَ الأَرْضِ إِذْ سَأَلَكَ إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الدَّهْنَاءُ عِنْدَكَ مُقَيَّدُ الْجَمَلِ وَمَرْعَى الْغَنَمِ وَنِسَاءُ بَنِي تَمِيمٍ وَأَبْنَاؤُهَا وَرَاءَ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ أَمْسِكْ يَا غُلاَمُ صَدَقَتِ الْمِسْكِينَةُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ يَسَعُهُمَا الْمَاءُ وَالشَّجَرُ وَيَتَعَاوَنَانِ عَلَى الْفُتَّانِ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह इब्न हसन अल-अंबरी ने कहा: मेरी दादी सफ़िया और दुहैबा ने मुझे बताया कि वे उलैबा की बेटियाँ थीं और उनका पालन-पोषण मखरमा की बेटी क़ायला ने किया था। क़ायला उनके पिता की दादी थीं। उन्होंने उनसे कहा: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) से मिले। मेरे साथी हुरैथ इब्न हसन, बक्र इब्न वाईल के प्रतिनिधि के रूप में उनके पास आए। उन्होंने अपने और अपने लोगों के लिए इस्लाम की शपथ ली। फिर उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ), हमारे लिए एक दस्तावेज़ लिखिए, जिसमें हमें अद-दहना' में हमारे और बनू तमीम के बीच की ज़मीन दी जाए, इस आशय से कि कोई भी यात्री या राहगीर के अलावा हमारी दिशा में उस ज़मीन को पार न कर सके। उन्होंने कहा: उनके लिए अद-दहना' लिख दीजिए, बेटा। जब मैंने देखा कि उन्होंने उसे देने का आदेश दिया है, तो मैं चिंतित हो गया, क्योंकि वह मेरी जन्मभूमि और मेरा घर था। मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, जब उन्होंने आपसे सीमा पूछी थी, तो उन्होंने सही सीमा नहीं पूछी थी। यह दहना की भूमि ऊँटों का घर है और भेड़ों के लिए चारागाह है। बनू तमीम की औरतें और उनके बच्चे इसके पार रहते हैं। उन्होंने कहा: रुको, लड़के! एक गरीब औरत ने सच कहा है: मुसलमान दूसरे मुसलमान का भाई है। उनमें से हर एक को पानी और पेड़ों से लाभ मिलता है, और उन्हें शैतान के खिलाफ एक-दूसरे का सहयोग करना चाहिए।
वर्णनकर्ता
क़ायला बिन्त मखरमा (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # २०/३०७०
दर्जा
Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय २०: कर और शासन
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और