बुलुघ अल-मरम — हदीस #५३२६८
हदीस #५३२६८
وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { قَاتَلَ يُعْلَى بْنُ أُمِّيَّةَ رَجُلًا, فَعَضَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ, فَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ, فَاخْتَصَمَا إِلَى اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَ:
"أَيَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ اَلْفَحْلُ? لَا دِيَةَ لَهُ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ. 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (6892)، وزاد مسلم (1673)، وزاد مسلم: "فانتزع يده من فمه" بعد قوله: "صاحبه"، وليس عنده لفظ: "أخاه" وهو عند البخاري.
इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: {अली बिन उमैया ने एक आदमी से लड़ाई की, और उनमें से एक ने उसके दोस्त को काट लिया, और उसने उसका कॉलर फाड़ दिया। इसलिए वे पैगंबर के पास गए - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और उन्होंने कहा: "क्या आप में से कोई अपने भाई को उसी तरह काटता है जैसे एक घोड़ा काटता है? उसके पास उसके लिए कोई खून का पैसा नहीं है।" सहमति है, और शब्दांकन है मुस्लिम द्वारा. 1 .1 - सहीह. अल-बुखारी (6892) द्वारा वर्णित है, और मुस्लिम ने जोड़ा (1673), और मुस्लिम ने जोड़ा: "तो उसने यह कहने के बाद अपना हाथ अपने मुंह से खींच लिया": "उसका साथी," और उसके पास "उसका भाई" शब्द नहीं है, लेकिन यह अल-बुखारी के अनुसार है।
वर्णनकर्ता
एलबीएन मसूद
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ९/१२१०
श्रेणी
अध्याय ९: अध्याय ९
विषय:
#Mother