Honest के बारे में हदीस
१०२ प्रामाणिक हदीस मिलीं
सुनन अद-दारिमी : १०१
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" إِنَّ شَرَّ الرَّوَايَا رَوَايَا الْكَذِبِ، وَلَا يَصْلُحُ مِنْ الْكَذِبِ جِدٌّ وَلَا هَزْلٌ.
وَلَا يَعِدُ الرَّجُلُ ابْنَهُ ثُمَّ لَا يُنْجِزُ لَهُ : إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّهُ يُقَالُ لِلصَّادِقِ : صَدَقَ وَبَرَّ، وَيُقَالُ لِلْكَاذِبِ : كَذَبَ وَفَجَرَ.
وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ".
وَإِنَّهُ قَالَ : " لَنَا هَلْ أُنَبِّئُكُمْ مَا الْعَضْهُ؟ وَإِنَّ الْعَضْهَ : هِيَ النَّمِيمَةُ الَّتِي تُفْسِدُ بَيْنَ النَّاسِ "
ओथमान बिन मुहम्मद ने हमें बताया, जरीर ने हमें बताया, इदरीस अल-अवदी के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, अबू अल-अहवास के अधिकार पर: अब्दुल्ला ने पैगंबर के लिए हदीस उठाई, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "सबसे खराब कथन झूठ के कथन हैं, और झूठ बोलने के लिए न तो गंभीरता और न ही मजाक उपयुक्त है। एक आदमी अपने बेटे से वादा करता है और फिर उसे पूरा नहीं करता है: वास्तव में ईमानदारी धार्मिकता की ओर ले जाती है, और धार्मिकता स्वर्ग की ओर ले जाती है, और झूठ अनैतिकता की ओर ले जाता है। और अनैतिकता नरक की ओर ले जाती है, और सच्चे से कहा जाता है: वह सच्चा और धर्मी है, और झूठे से कहा जाता है: उसने झूठ बोला और अनैतिक है। और आदमी वह तब तक सच बोलता रहेगा जब तक कि वह परमेश्वर के यहां सच्चा न ठहर जाए, और वह तब तक झूठ बोलता रहेगा जब तक कि वह परमेश्वर के यहां झूठा ठहर न जाए।” और उसने कहा: "क्या मैं तुम्हें बताऊं कि काटना क्या होता है?" "और काटना गपशप है जो लोगों के बीच भ्रष्टाचार का कारण बनता है।"
सुनन अद-दारिमी : १०२
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ : " أَنَّهُأَوْصَى ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ، أَوْ هَذَا ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ بَنِيهِ وَأَهْلَ بَيْتِهِ : # فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ سورة الأنفال آية 1 #، وَأَوْصَاهُمْ بِمَا أَوْصَى بِهِ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ، وَيَعْقُوبُ : # يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة البقرة آية 132 #، وَأَوْصَاهُمْ أَنْ لَا يَرْغَبُوا أَنْ يَكُونُوا مَوَالِيَ الْأَنْصَارِ وَإِخْوَانَهُمْ فِي الدِّينِ، وَأَنَّ الْعِفَّةَ وَالصِّدْقَ خَيْرٌ وَأَتْقَى مِنْ الزِّنَا وَالْكَذِبِ، إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ فِي مَرَضِي هَذَا قَبْلَ أَنْ أُغَيِّرَ وَصِيَّتِي هَذِهِ، ثُمَّ ذَكَرَ حَاجَتَهُ "
यज़ीद इब्न हारून ने हमें सूचित किया, इब्न औन ने हमें मुहम्मद इब्न सिरिन के अधिकार पर सूचित किया: "उसने जो आदेश दिया था उसका उल्लेख करने का आदेश दिया, या यह उल्लेख किया कि मुहम्मद बिन अबी अमरा ने अपने बच्चों और अपने परिवार को क्या सलाह दी: # इसलिए ईश्वर से डरो, और आपस में शांति बनाओ, और ईश्वर और उसके दूत की आज्ञा मानो। तुम ईमान वाले हो सूरत अल-अनफाल, आयत 1 # और उसने उन्हें वही आदेश दिया जो इब्राहीम ने अपने बेटों और याकूब को दिया था: # हे मेरे बच्चों, वास्तव में भगवान ने तुम्हारे लिए धर्म चुना है, इसलिए जब तक तुम मुसलमान न हो जाओ, मत मरो, सूरह अल-बकरा, श्लोक 132 #, और उन्होंने उन्हें सलाह दी कि वे धर्म में अंसार और उनके भाइयों के सहयोगी बनने की इच्छा न करें, और वह शुद्धता ईमानदारी व्यभिचार और झूठ से बेहतर और सुरक्षित है, अगर मेरी इस वसीयत को बदलने से पहले मेरी इस बीमारी के दौरान उसे कुछ हो गया हो। फिर उसने अपनी ज़रूरत का ज़िक्र किया.''