Knowledge के बारे में हदीस

१२५४ प्रामाणिक हदीस मिलीं

सहीह बुख़ारी : ८१
शद्दाद बिन औस (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌مَعْمَرٍ، ​حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَيِّدُ الاِسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ وَهْوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ، فَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏
पैगंबर ‌(ﷺ) ‌ने ​फरमाया, ‌"अल्लाह से क्षमा मांगने का सबसे श्रेष्ठ तरीका यह है: हे अल्लाह, तू मेरा रब है, तेरे सिवा कोई इबादत के लायक नहीं। तूने मुझे पैदा किया है, और मैं तेरा बंदा हूँ, और मैं तेरे वादे और प्रतिज्ञा का यथासंभव पालन करता हूँ। मैं अपने किए हुए बुरे कर्मों से तेरी शरण चाहता हूँ। मैं अपने ऊपर तेरी नेमतों को मानता हूँ, और अपने गुनाहों को स्वीकार करता हूँ। इसलिए मुझे क्षमा कर दे, क्योंकि तेरे सिवा कोई गुनाहों को क्षमा नहीं करता। (Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta, Khalaqtani wa ana `Abduka, wa ana `ala `ahdika wa wa`dika mastata`tu, A`udhu bika min Sharri ma sana`tu, abu'u Laka bini`matika `alaiya, wa abu'u laka bidhanbi faghfir lee fa innahu la yaghfiru adhdhunuba illa anta) " पैगंबर (ﷺ) ने आगे कहा, "अगर कोई इसे दिन में दृढ़ विश्वास के साथ पढ़ता है और उसी दिन शाम से पहले उसकी मृत्यु हो जाती है, तो वह जन्नत वालों में से होगा; और अगर कोई इसे रात में दृढ़ विश्वास के साथ पढ़ता है और सुबह से पहले उसकी मृत्यु हो जाती है, तो वह जन्नत वालों में से होगा।"
शद्दाद बिन औस (आरए) सहीह बुख़ारी #६३०६ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
وَقَالَ ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ‌شَبِيبِ ​بْنِ سَعِيدٍ الْحَبَطِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَرِدُ عَلَىَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنِ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي‏.‏ فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى ‏"‏‏.‏
अबू ​हुरैरा ‌ने ‌रिवायत ​किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: "क़यामत के दिन सहाबियों का एक समूह मेरे पास आएगा, लेकिन उन्हें जलप्रपात से दूर कर दिया जाएगा, और मैं कहूँगा, 'ऐ अल्लाह (ये) मेरे सहाबी हैं!' तब कहा जाएगा, 'तुम्हें इस बात का कोई ज्ञान नहीं है कि तुम्हारे जाने के बाद उन्होंने क्या नई बातें ईजाद कीं; वे इस्लाम से मुकर गए (धर्मत्यागी हो गए)।"
अबू हुरैरा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #६५८५ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८३
इब्न अल मुसय्यब (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ​صَالِحٍ، ‌حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنْهُ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي‏.‏ فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى ‏"‏‏.‏ وَقَالَ شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيُجْلَوْنَ‏.‏ وَقَالَ عُقَيْلٌ فَيُحَلَّئُونَ‏.‏ وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
पैगंबर ​(ﷺ) ‌के ​साथियों ‌ने कहा, "मेरे कुछ साथी मेरे जलस्रोत पर आएंगे... और उन्हें वहां से भगा दिया जाएगा, और मैं कहूंगा, 'हे प्रभु, मेरे साथियों!' तब कहा जाएगा, 'तुम्हें इस बात का कोई ज्ञान नहीं है कि तुम्हारे जाने के बाद उन्होंने क्या नई बातें शुरू कीं: वे इस्लाम से मुकर गए (धर्मत्यागी हो गए)... इस्लाम से।'
इब्न अल मुसय्यब (आरए) सहीह बुख़ारी #६५८६ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​دَاوُدُ ‌بْنُ ‌شَبِيبٍ، ‌حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَنَسٌ، قَالَ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمُوهُ أَحَدٌ بَعْدِي، سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ ـ وَإِمَّا قَالَ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ـ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِلْخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ ‏"‏‏.‏
मैं ​तुम्हें ‌एक ‌ऐसी ‌कहानी सुनाऊंगा जो मेरे बाद कोई नहीं सुनाएगा। मैंने इसे पैगंबर से सुना है। मैंने पैगंबर (ﷺ) को यह कहते हुए सुना, “क़यामत नहीं आएगी” या उन्होंने कहा: “क़यामत की निशानियों में से एक यह है कि धार्मिक ज्ञान (धार्मिक विद्वानों की मृत्यु के कारण) समाप्त हो जाएगा और धर्म के बारे में आम अज्ञानता फैल जाएगी; और शराब का सेवन बहुत आम हो जाएगा, और खुलेआम अवैध यौन संबंध प्रचलित हो जाएंगे, और पुरुषों की संख्या कम हो जाएगी जबकि महिलाओं की संख्या इतनी बढ़ जाएगी कि पचास महिलाओं के लिए केवल एक ही पुरुष उनकी देखभाल करने वाला होगा।”
अनस बिन मालिक (र.अ.) सहीह बुख़ारी #६८०८ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدَانُ، ​أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ مِنْهُ، حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَخْرُجُ مِنْ أَظْفَارِي، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي ‏"‏‏.‏ يَعْنِي عُمَرَ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏‏.‏
मैंने ​अल्लाह ​के ​रसूल ‌(ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "जब मैं सो रहा था, तो मुझे सपने में दूध से भरा एक कटोरा दिया गया, और मैंने उसे जी भरकर पिया, यहाँ तक कि मुझे अपने नाखूनों से दूध की नमी महसूस हुई, और फिर मैंने बचा हुआ दूध उमर को दे दिया।" लोगों ने पूछा, "हे अल्लाह के रसूल, आपने इस सपने की क्या व्याख्या की है?" उन्होंने कहा, "(यह धार्मिक) ज्ञान है।"
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७००६ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८६
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَلِيُّ ​بْنُ ​عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ مِنْهُ، حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَخْرُجُ مِنْ أَطْرَافِي، فَأَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مَنْ حَوْلَهُ فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏‏.‏
अल्लाह ​के ​रसूल ​(ﷺ) ​ने फरमाया, "जब मैं सो रहा था, तो मुझे सपने में दूध से भरा एक कटोरा दिया गया और मैंने उसे तब तक पिया जब तक कि मेरे अंगों से दूध की नमी निकलने लगी। फिर मैंने बचा हुआ दूध उमर बिन अल-खत्ताब को दे दिया।" उनके आसपास बैठे लोगों ने पूछा, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ) आपने इस सपने की क्या व्याख्या की है?" उन्होंने कहा, "(यह धार्मिक) ज्ञान है।"
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७००७ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८७
कैस बिन उबादा (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ قَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ وَابْنُ عُمَرَ فَمَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالُوا هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُمْ قَالُوا كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَهُمْ أَنْ يَقُولُوا مَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ، إِنَّمَا رَأَيْتُ كَأَنَّمَا عَمُودٌ وُضِعَ فِي رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ، فَنُصِبَ فِيهَا وَفِي رَأْسِهَا عُرْوَةٌ وَفِي أَسْفَلِهَا مِنْصَفٌ ـ وَالْمِنْصَفُ الْوَصِيفُ ـ فَقِيلَ ارْقَهْ‏.‏ فَرَقِيتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ‏.‏ فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَمُوتُ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى ‏"‏‏.‏
मैं ‌एक ‌सभा ​में ‌बैठा था जिसमें साद बिन मलिक और इब्न उमर भी थे। अब्दुल्लाह बिन सलाम उनके सामने से गुज़रे और उन्होंने कहा, "यह आदमी जन्नत वालों में से है।" मैंने अब्दुल्लाह बिन सलाम से कहा, "उन्होंने ऐसा कहा।" उन्होंने जवाब दिया, "सुभान अल्लाह! उन्हें ऐसी बातें नहीं कहनी चाहिए थीं जिनके बारे में उन्हें कोई जानकारी नहीं है, लेकिन मैंने सपने में देखा कि एक हरे-भरे बगीचे में एक खंभा लगा हुआ था। खंभे के ऊपर एक पकड़ने की जगह थी और उसके नीचे एक नौकर था। मुझे खंभे पर चढ़ने के लिए कहा गया। तो मैं उस पर चढ़ गया और पकड़ने की जगह को पकड़ लिया।" फिर मैंने यह सपना अल्लाह के रसूल (ﷺ) को सुनाया। अल्लाह के रसूल ने कहा, "अब्दुल्लाह इस्लाम को मज़बूती से थामे हुए ही इस दुनिया से चले जाएंगे।"
कैस बिन उबादा (आरए) सहीह बुख़ारी #७०१० Sahih
सहीह बुख़ारी : ८८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ​بُكَيْرٍ، ​حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ، حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَجْرِي، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلَهُ عُمَرَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمُ ‏"‏‏.‏
मैंने ‌अल्लाह ‌के ​रसूल ​(ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "जब मैं सो रहा था, तो मैंने देखा कि मेरे पास दूध से भरा एक कटोरा लाया गया। और मैंने उसे जी भरकर पिया, यहाँ तक कि मुझे अपने शरीर पर उसकी नमी महसूस हुई। फिर मैंने बचा हुआ दूध उमर को दे दिया।" उन्होंने पूछा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! आपने इस सपने की क्या व्याख्या की है?" उन्होंने कहा, "(यह धार्मिक) ज्ञान है।" (हदीस संख्या 134 देखें)
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०२७ Sahih
सहीह बुख़ारी : ८९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ‌حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏‏.‏
मैंने ​अल्लाह ‌के ‌रसूल ‌(ﷺ) को यह कहते हुए सुना, "जब मैं सो रहा था, तो मैंने देखा कि मेरे पास दूध से भरा एक प्याला लाया गया... और मैंने उसमें से थोड़ा दूध पिया और बचा हुआ दूध उमर बिन अल-खत्ताब को दे दिया।" उन्होंने पूछा, "आपने इस सपने की क्या व्याख्या की है? ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)?" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "(यह धार्मिक) ज्ञान है।"
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०३२ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९०
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُبَيْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ‌مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ لأَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ‏"‏‏.‏
अब्दुल्लाह ‌और ​अबू ​मूसा ‌ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "क़यामत के करीब ऐसे दिन आएंगे जब धार्मिक अज्ञानता फैलेगी, ज्ञान मिट जाएगा (लुप्त हो जाएगा) और बहुत अधिक हत्याएं होंगी, और हत्या का अर्थ है कत्ल।"
अब्दुल्लाह (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०६२ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९१
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُبَيْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ لأَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ‏"‏‏.‏
पैगंबर ‌(ﷺ) ​ने ​फरमाया, ​"क़यामत के करीब ऐसे दिन आएंगे जब धार्मिक अज्ञानता फैलेगी, ज्ञान मिट जाएगा (लुप्त हो जाएगा) और बहुत अधिक हत्याएं होंगी। हर्ज का अर्थ है हत्या।"
अब्दुल्लाह (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०६३ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९२
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عُمَرُ ‌بْنُ ‌حَفْصٍ، ‌حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، قَالَ جَلَسَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو مُوسَى فَتَحَدَّثَا فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ‏"‏‏.‏
पैगंबर ​(ﷺ) ‌ने ‌फरमाया, ‌"क़यामत के करीब ऐसे दिन आएंगे जब (धार्मिक) ज्ञान मिट जाएगा और आम अज्ञानता फैल जाएगी, और बहुत अधिक हत्याएं होंगी। हत्याओं का सिलसिला जारी रहेगा।"
अबू मूसा अशअरी (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०६४ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९३
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدٌ، ‌حَدَّثَنَا ​غُنْدَرٌ، ‌حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْسِبُهُ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ "‏ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامُ الْهَرْجِ، يَزُولُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ فِيهَا الْجَهْلُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو مُوسَى وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ‏.‏
पैगंबर ​(ﷺ) ‌ने ​फरमाया, ‌"क़यामत के करीब, अल-हरज के दिन आएंगे, और धार्मिक ज्ञान मिट जाएगा (यानी धार्मिक विद्वानों की मृत्यु से लुप्त हो जाएगा) और आम अज्ञानता फैल जाएगी।" अबू मूसा ने कहा, "इथियोपियाई भाषा में अल-हरज का अर्थ है हत्या।"
अब्दुल्लाह (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७०६६ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९४
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌الْيَمَانِ، ‌أَخْبَرَنَا ​شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ، يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ، وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، وَحَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَتَكْثُرَ الزَّلاَزِلُ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ وَهْوَ الْقَتْلُ، وَحَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لاَ أَرَبَ لِي بِهِ‏.‏ وَحَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ فِي الْبُنْيَانِ، وَحَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ‏.‏ وَحَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ ـ يَعْنِي ـ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا، فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهْوَ يُلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ يَطْعَمُهَا ‏"‏‏.‏
अल्लाह ‌के ‌रसूल ‌(ﷺ) ​ने फरमाया, “क़यामत तब तक नहीं आएगी (1) जब तक दो बड़े समूह आपस में न लड़ें, जिसमें दोनों तरफ़ भारी संख्या में लोग मारे जाएँगे और वे एक ही धार्मिक मत का पालन कर रहे होंगे, (2) जब तक लगभग तीस दज्जाल (झूठे) प्रकट न हों, और उनमें से प्रत्येक दावा करे कि वह अल्लाह का रसूल (ﷺ) है, (3) जब तक धार्मिक ज्ञान (धार्मिक विद्वानों की मृत्यु से) समाप्त न हो जाए, (4) भूकंपों की संख्या बढ़ जाएगी, (5) समय तेज़ी से गुज़रेगा, (6) विपत्तियाँ प्रकट होंगी, (7) हत्याएँ बढ़ेंगी, (8) जब तक धन की प्रचुरता न हो जाए - इतना अधिक कि धनी व्यक्ति चिंतित रहेगा कि कहीं कोई उसकी ज़कात स्वीकार न करे, और जब भी वह किसी को ज़कात देगा, तो वह व्यक्ति (जिसे ज़कात दी जाएगी) कहेगा, 'मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है,' (9) जब तक लोग एक दूसरे से प्रतिस्पर्धा न करने लगें ऊँची इमारतें बनाने में भी यही सिलसिला जारी रहेगा, (10) जब कोई व्यक्ति किसी की कब्र के पास से गुज़रते हुए कहेगा, 'काश मैं उसकी जगह होता।' (11) और जब तक सूरज पश्चिम से नहीं उगता। तो जब सूरज उगेगा और लोग उसे (पश्चिम से उगते हुए) देखेंगे, तो वे सब ईमान लाएँगे (इस्लाम अपना लेंगे)। लेकिन वह समय ऐसा होगा जब: (जैसा कि अल्लाह ने कहा है,) 'उस समय किसी आत्मा के लिए ईमान लाने का कोई लाभ नहीं होगा, यदि वह पहले ईमान न लाए हो, और न ही अपने ईमान के ज़रिए (नेक कामों से) कोई भलाई हासिल की हो।' (6.158) और क़यामत तब आएगी जब दो आदमी अपने सामने एक कपड़ा फैलाएंगे, लेकिन वे उसे न तो बेच पाएंगे और न ही समेट पाएंगे; और क़यामत तब आएगी जब एक आदमी अपनी ऊँटनी का दुहरण करके दूध निकाल लेगा, लेकिन वह उसे पी नहीं पाएगा; और क़यामत तब आएगी जब एक आदमी अपने पशुओं के लिए तालाब की मरम्मत करने के बाद उसमें पानी पिलाने में असमर्थ होगा; और क़यामत तब आएगी जब एक व्यक्ति भोजन का एक निवाला अपने मुँह तक उठाएगा, लेकिन वह उसे खा नहीं पाएगा।
अबू हुरैरा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७१२१ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९५
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌شِهَابُ ​بْنُ ‌عَبَّادٍ، ​حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ، رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَآخَرُ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏‏.‏
अल्लाह ‌के ​रसूल ‌(ﷺ) ​ने फरमाया, "दो मामलों को छोड़कर किसी और के जैसा बनने की इच्छा न करो: (1) वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने धन दिया है और वह उसे नेक कामों में लगाता है। (2) वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने ज्ञान (कुरान और हदीस का ज्ञान) दिया है और वह उस ज्ञान के अनुसार कार्य करता है और दूसरों को भी सिखाता है।"
अब्दुल्लाह (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७१४१ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९६
अबू हुरैरा (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُثْمَانُ ‌بْنُ ‌أَبِي ‌شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، بِهَذَا‏.‏
अल्लाह ‌के ‌रसूल ‌(ﷺ) ‌ने फरमाया, "दो व्यक्तियों के समान बनने की इच्छा न रखो। एक वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने कुरान का ज्ञान दिया है और वह दिन-रात कुरान पढ़ता है। दूसरा वह व्यक्ति जो ऐसा बनना चाहता है, कहता है, 'अगर मुझे भी वही ज्ञान मिले जो इस व्यक्ति को मिला है, तो मैं भी वही करूं जो यह करता है।' दूसरा वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने धन दिया है और वह उसे न्यायसंगत और उचित तरीके से खर्च करता है। ऐसे में जो ऐसा बनना चाहता है, वह कहता है, 'अगर मुझे भी वही ज्ञान मिले जो इस व्यक्ति को मिला है, तो मैं भी वही करूं जो यह करता है।'" (हदीस 5025 और 5026 देखें)
अबू हुरैरा (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७२३२ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ​بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ‌حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏"‏‏.‏
पैगंबर ‌(ﷺ) ​ने ​मुझे ‌गले लगाया और कहा, "हे अल्लाह! इसे (कुरान का) ज्ञान प्रदान कर।"
इब्न अब्बास (रज़ि.) सहीह बुख़ारी #७२७० Sahih
सहीह बुख़ारी : ९८
Ibn Masud
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌عُبَيْدِ ​بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ، وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يُسْمِعْكُمْ مَا تَكْرَهُونَ‏.‏ فَقَامُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ حَدِّثْنَا عَنِ الرُّوحِ‏.‏ فَقَامَ سَاعَةً يَنْظُرُ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَتَأَخَّرْتُ عَنْهُ حَتَّى صَعِدَ الْوَحْىُ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي‏}‏‏.‏
मैं ‌मदीना ‌के ‌एक ​खेत में पैगंबर (ﷺ) के साथ था, जब वे खजूर के पत्ते पर झुके हुए थे। वे यहूदियों के एक समूह के पास से गुज़रे और उनमें से कुछ ने आपस में कहा, “उनसे (पैगंबर से) आत्मा के बारे में पूछो।” कुछ अन्य ने कहा, “उनसे मत पूछो, कहीं वे तुम्हें वह बात न बता दें जो तुम्हें नापसंद हो।” लेकिन वे उनके पास गए और बोले, “हे अबल कासिम! हमें आत्मा के बारे में बताइए।” पैगंबर (ﷺ) थोड़ी देर खड़े रहे, प्रतीक्षा करते हुए। मुझे एहसास हुआ कि उन्हें ईश्वरीय प्रेरणा मिल रही है, इसलिए मैं प्रेरणा समाप्त होने तक उनसे दूर रहा। फिर पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "(हे मुहम्मद) वे तुमसे रूह के विषय में पूछते हैं, कहो: रूह का ज्ञान मेरे रब के पास है (अर्थात अल्लाह के सिवा किसी को इसका ज्ञान नहीं है)" (17.85) (यह कुरान का एक चमत्कार है कि अब तक सभी वैज्ञानिक रूह के बारे में नहीं जानते, अर्थात् किसी शरीर में जीवन कैसे आता है और मृत्यु के समय कैसे चला जाता है) (हदीस संख्या 245, खंड 6 देखें)
Ibn Masud सहीह बुख़ारी #७२९७ Sahih
सहीह बुख़ारी : ९९
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
Sahih
حَدَّثَنَا ​سَعِيدُ ‌بْنُ ​تَلِيدٍ، ​حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ حَجَّ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْزِعُ الْعِلْمَ بَعْدَ أَنْ أَعْطَاهُمُوهُ انْتِزَاعًا، وَلَكِنْ يَنْتَزِعُهُ مِنْهُمْ مَعَ قَبْضِ الْعُلَمَاءِ بِعِلْمِهِمْ، فَيَبْقَى نَاسٌ جُهَّالٌ يُسْتَفْتَوْنَ فَيُفْتُونَ بِرَأْيِهِمْ، فَيُضِلُّونَ وَيَضِلُّونَ ‏"‏‏.‏ فَحَدَّثْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَجَّ بَعْدُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْتَثْبِتْ لِي مِنْهُ الَّذِي حَدَّثْتَنِي عَنْهُ‏.‏ فَجِئْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ كَنَحْوِ مَا حَدَّثَنِي، فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا فَعَجِبَتْ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لَقَدْ حَفِظَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو‏.‏
मैंने ​पैगंबर ‌(ﷺ) ​को ​यह कहते हुए सुना, "अल्लाह तुम्हें ज्ञान देने के बाद उसे छीन नहीं लेगा, बल्कि वह ज्ञान समेत धार्मिक विद्वानों की मृत्यु के द्वारा छीन लिया जाएगा। फिर अज्ञानी लोग बचेंगे जो सलाह लेने पर अपनी राय के अनुसार निर्णय देंगे जिससे वे दूसरों को गुमराह करेंगे और गुमराह हो जाएंगे।"
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए) सहीह बुख़ारी #७३०७ Sahih
सहीह बुख़ारी : १००
अब्दुल्लाह (र.अ.)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌شِهَابُ ​بْنُ ‌عَبَّادٍ، ‌حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَآخَرُ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏‏.‏
अल्लाह ‌के ​रसूल ‌(ﷺ) ‌ने फरमाया, "दो मामलों को छोड़कर किसी और के जैसा बनने की इच्छा न करो: पहला, वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने धन दिया है और वह उसे सही तरीके से खर्च करता है, और दूसरा, वह व्यक्ति जिसे अल्लाह ने धार्मिक ज्ञान (अर्थात कुरान और सुन्नत) दिया है और वह उसके अनुसार अपने फैसले देता है और दूसरों को सिखाता है।" (अर्थात कुरान और सुन्नत (पैगंबर की परंपराओं) का धार्मिक ज्ञान)
अब्दुल्लाह (र.अ.) सहीह बुख़ारी #७३१६ Sahih