Sunen ed-Darimi — Hadis #53575
Hadis #53575
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ لِلْوَلَدِ أُعَلِّمُكُمْ، فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ، وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا، وَإِذَا اسْتَطَبْتَ، فَلَا تَسْتَطِبْ بِيَمِينِكَ "، وَكَانَ " يَأْمُرُنَا بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، وَيَنْهَى عَنْ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ "، قَالَ زَكَرِيَّا : يَعْنِي : الْعِظَامَ الْبَالِيَةَ
Zekeriya bin Adi bize rivayet etti, İbnü'l-Mübarek bize İbn Ajlan'dan, El-Qaqa'dan, Ebu Salih'ten, Ebu Hureyre'den rivayet etti, Allah ona rahmet etsin. Yetkisi üzerine şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, şöyle dedi: "Ben senin için bir çocuğun babası gibiyim. Sana öğretiyorum, o yüzden kabul etme." “Kıbleden yüz çevirmeyin, eğer kıbleye dönmeye gücünüz yetiyorsa, sağ elinizle de ona yönelmeyin.” “Bize üç taş almamızı emreder, gübreyi yasaklardı.” Zekeriya, "Ve özsuyu da" dedi: anlamı: yıpranmış kemikler.
Kaynak
Sunen ed-Darimi # 1/674
Kategori
Bölüm 1: Bölüm 1