11 Hadis
01
Riyazus Salihin # 14/1397
Abdullah bin Amr bin el-As (RA)
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص، رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏
"‏من صلى علي صلاة، صلى الله عليه بها عشرًا‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Abdullah bin Amr bin El-As (Allah her ikisinden de razı olsun)'dan rivayete göre, o, Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'i şöyle derken işitmiştir: "Kim bana salât ederse Allah ona on defa salât eder." (Müslim rivayet etmiştir)
02
Riyazus Salihin # 14/1398
İbn Mes'ûd (r.a.)
وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “أولى الناس بي يوم القيامة أكثرهم علي صلاة‏"‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
İbni Mesud'dan (Allah ondan razı olsun) rivâyet olunduğuna göre, Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) şöyle buyurmuştur: "Kıyamet gününde bana en yakın olanlar, en çok namaz kılanlardır." Tirmizi bunu rivayet etti ve bunun güzel bir hadis olduğunu söyledi.
03
Riyazus Salihin # 14/1399
Aus bin Aus (RA)
وعن أوس بن أوس، رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إن من أفضل أيامكم يوم الجمعة، فأكثروا على من الصلاة فيه، فإن صلاتكم معروضة علي‏"‏ فقالوا‏:‏ يا رسول الله، كيف تعرض صلاتنا عليك وقد أرمت‏؟‏ قال‏:‏ يقول‏:‏ بلىت، قال‏:‏ ‏"‏إن الله عز وجل حرم على الأرض أجساد الأنبياء‏"‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح‏.‏
Evs bin Evs radıyallahu anh anlatıyor: "Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Sizin en hayırlı günlerinizden biri Cuma'dır, onun için namaz kılanlar için bol bol dua edin, zira sizin dualarınız bana arz olunur." Dediler ki: Ey Allah'ın Resulü, sen bir kenara atılmışken, dualarımız sana nasıl sunulur? Şöyle dedi: "Aferin" diyor. Şöyle buyurdu: "Cenâb-ı Hak, peygamberlerin naaşlarını yeryüzüne haram kılmıştır." Ebu Davud'un sahih bir rivayetle rivayet ettiği
04
Riyazus Salihin # 14/1400
Ebû Hüreyre (r.a.)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏رغم أنف رجل ذكرت عنده فلم يصلِ علي‏"‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
Ebu Hureyre'den Allah ondan razı olsun, şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, şöyle dedi: "Yanında benden adı geçen bir adam, burnuna rağmen bana dua etmedi." Bunun güzel bir hadis olduğunu söyleyen Tirmizî rivayet etmiştir.
05
Riyazus Salihin # 14/1401
Ebû Hüreyre (r.a.)
وعنه رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏لا تجعلوا قبري عيدًا وصلوا علي، فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم‏"‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح‏.‏
Onun yetkisi üzerine, Allah ondan razı olsun, şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, şöyle dedi: "Kabrimi bayram yapmayın ve benim için dua edin, çünkü dualarınız nerede olursanız olun bana ulaşır." Ebu Davud sahih bir senedle rivayet etmiştir.
06
Riyazus Salihin # 14/1402
Ebû Hüreyre (r.a.)
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏ما من أحد يسلم علي إلا رد الله علي روحي حتى أرد عليه السلام‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Bunun üzerine Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Ben ona selamını verene kadar, Allah ruhumu bana iade etmedikçe bana selam veren yoktur." (Ebu Davud sahih bir senedle rivayet etmiştir).
07
Riyazus Salihin # 14/1403
Hz. Ali (r.a.)
وعن علي رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏ البخيل من ذكرت عنده، فلم يصلِ علي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Ali'den Allah ondan razı olsun, şöyle dedi: Allah'ın Elçisi, Allah ona bereket versin ve ona huzur versin, şöyle dedi: "Cimri, yanında benim anıldığım halde bana dua etmeyen kimsedir." (Tirmizi rivayet etmiştir ve şöyle demiştir: Güzel ve sahih bir hadis.)
08
Riyazus Salihin # 14/1404
Fadalah bin Ubaid (RA)
وعن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال‏:‏ سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يدعو في صلاته لم يمجد الله تعالى، ولم يصلِ على النبي صلى الله عليه وسلم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏عجل هذا‏"‏ ثم دعاه فقال له -أو لغيره‏:‏ إذا صلى أحدكم فليبدأ بتحميد ربه سبحانه، والثناء عليه، ثم يصلي على النبي صلى الله عليه وسلم ثم يدعو بعد ما شاء‏"‏ رواه أبو داود والترمذي وقال حديث صحيح‏.‏
Fadale bin Ubeyd radıyallahu anh anlatıyor: "Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, namazı sırasında Cenab-ı Hakk'ı tesbih etmeyen ve Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e dua etmeyen bir adamın dua ettiğini duydu. Bunun üzerine Resûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Bu işi acele edin." Sonra onu çağırdı ve ona veya bir başkasına şöyle dedi: Sizden biriniz namaz kılacaksa, önce Rabbine hamd ve sena ile başlasın, sonra da Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'e dua etsin. Sonra dilediğine göre dua eder.” Ebu Davud'un rivayet ettiği Tirmizî bunun sahih bir hadis olduğunu söylemiştir.
09
Riyazus Salihin # 14/1405
Ebu Muhammed Ka'b bin Ucre (RA)
وعن أبي محمد كعب بن عجرة رضي الله عنه قال‏:‏ خرج علينا النبي صلى الله عليه وسلم فقلنا‏:‏ يا رسول الله، قد علمنا كيف نسلم عليك، فكيف نصلي عليك‏؟‏ قال‏:‏ ‏
"‏قولوا‏:‏ اللهم صلِ على محمد، وعلى آل محمد، كما صليت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد‏.‏ اللهم بارك على محمد وعلى آل محمد، كما باركت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
Ebu Muhammed Ka'b bin Ucre (Allah ondan razı olsun)'den rivayetle şöyle dedi: Peygamber (sallallahu aleyhi vesellem) yanımıza çıktı ve biz şöyle dedik: Ey Allah'ın Resulü, sana nasıl selam vereceğimizi öğrendik, peki sana nasıl dua edelim? Dedi ki: "De ki: Allah'ım, İbrahim ailesine bereket verdiğin gibi, Muhammed'e ve Muhammed ailesine de salat eyle; çünkü Sen övülmeye layık ve şanlısın. Allah'ım, İbrahim ailesini bereketlediğin gibi, Muhammed'e ve Muhammed ailesine de salat eyle; çünkü sen övülmeye layık ve yücesin."
10
Riyazus Salihin # 14/1406
Ebu Mes'ud el-Bedri (RA)
وعن أبي مسعود بن عبادة البدري، رضي الله عنه، قال‏:‏ أتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ونحن في مجلس سعد بن عبادة رضي الله عنه، فقال له بشير بن سعد‏:‏ أمرنا الله تعالى أن نصلي عليك يا رسول الله، فكيف نصلي عليك‏؟‏ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، حتى تمنينا أنه لم يسأله، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏قولوا اللهم صلِ على محمد وعلى آل محمد كما صليت على آل إبراهيم وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على آل إبراهيم إنك حميد مجيد، والسلام كما قد علمتم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Ebu Mesud bin Ubâde el-Bedri'den (Allah ondan razı olsun) rivayetle şöyle dedi: Biz Saad bin Ubâde (Allah ondan razı olsun)'ın toplantısındayken Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) yanımıza geldi. Beşir bin Saad ona şöyle dedi: Cenab-ı Hak sana dua etmemizi emretti ey Allah'ın Resulü, o halde sana nasıl dua edelim? Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-, kendisine sormamış olmasını dileyinceye kadar sustu. Sonra Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: "De ki: 'Allah'ım, Muhammed'e ve Muhammed'in ailesine senin gibi salat eyle. Senin İbrahim ailesini bereketlediğin gibi, ben de İbrahim ailesini kutsuyorum ve Muhammed'i ve Muhammed ailesini kutsuyorum. Sen övülmeye layıksın, şanlısın ve bildiğin gibi selametsin” (Müslim rivayet etmiştir).
11
Riyazus Salihin # 14/1407
Ebu Humaid el-Sa'idi (RA)
وعن أبي حميد الساعدي رضي الله عنه قال‏:‏ قالوا‏:‏ يا رسول الله كيف نصلي عليك‏؟‏ قال‏:‏ ‏
"‏قولوا‏:‏ اللهم صلِ على محمد، وعلى أزواجه وذريته، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد، وعلى أزواجه وذريته، كما باركت على إبراهيم، إنك حميد مجيد‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
Ebu Hamid es-Saadi (Allah ondan razı olsun)'den rivayetle şöyle dedi: Dediler ki: Ey Allah'ın Resulü, sana nasıl dua edelim? Dedi ki: "De ki: Allah'ım, İbrahim'in ailesine bereket verdiğin gibi, Muhammed'e, onun eşlerine ve onun soyuna da salat eyle ve İbrahim'e bereket verdiğin gibi Muhammed'e, onun eşlerine ve onun soyuna da salat et. Sen övülmeye layık ve yücesin." ((Anlaştık)).