বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫২৯৪২
হাদিস #৫২৯৪২
وَعَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ - رضى الله عنه - قَالَ: إِنِّي كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ: { اَلطَّعَامُ بِالطَّعَامِ مِثْلاً بِمِثْلٍ " وَكَانَ طَعَامُنَا يَوْمَئِذٍ اَلشَّعِيرَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - صحيح. رواه مسلم ( 1592 ) من طريق أبي النظر؛ أن بسر بن سعيد حدثه، عن معمر بن عبد الله؛ أنه أرسل غلامه بصاع قمح. فقال: بعه. ثم اشتر به شعيرا. فذهب الغلام، فأخذ صاعا وزيادة بعض صاع. فلما جاء معمر أخبره بذلك. فقال له معمر: لم فعلت ذلك؟ انطلق فرده، ولا تأخذن إلا مثلا بمثل، فإني كنت أسمع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: … الحديث. وزاد: قيل له: فإنه ليس بمثله. قال: إني أخاف أن يضارع.
মুয়াম্মার বিন আবদুল্লাহ - এর কর্তৃত্বে - আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন - তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূল -কে বরকত দান করুক এবং তাকে শান্তি দান করুক - বলতে শুনেছি: {খাদ্যের বিনিময়ে খাদ্য, অনুরূপের মতো। "এবং সেদিন আমাদের খাবার ছিল বার্লি।" মুসলিম 1.1 থেকে বর্ণিত - সহীহ। আবু আল-নাজারের মাধ্যমে মুসলিম (1592) থেকে বর্ণিত যে, বুসর বিন সাঈদ তাকে মুয়াম্মার বিন আবদুল্লাহর বরাত দিয়ে বলেছিলেন যে তিনি তার দাসকে পাঠিয়েছিলেন। এক সা’ গম দিয়ে। তিনি বললেনঃ বিক্রি করে দাও। তারপর এটি দিয়ে বার্লি কিনুন। অতঃপর ছেলেটি গিয়ে একটি সা’ এবং অতিরিক্ত একটি সা’ নিল। মুয়াম্মার এলে তিনি তাকে বিষয়টি জানান। মুয়াম্মার তাকে বললেনঃ তুমি কেন এমন করলে? এগিয়ে যান এবং তাকে উত্তর দিন, এবং লাইক ব্যতীত অন্য কিছু গ্রহণ করবেন না, কারণ আমি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি - আল্লাহ তাকে শান্তি দিন - বলেছেন: ... হাদিস। তিনি যোগ করেছেন: তাকে বলা হয়েছিল: এটি এমন নয়। তিনি বললেনঃ আমি আশঙ্কা করছি যে, একই রকম হবে।
বর্ণনাকারী
Mamar Bin Abdullah
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৭/৮৩৭
বিভাগ
অধ্যায় ৭: অধ্যায় ৭