বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫৩২১৬

হাদিস #৫৩২১৬
وَعَنْ طَارِقِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: { قَدِمْنَا اَلْمَدِينَةَ, فَإِذَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَائِمٌ يَخْطُبُ وَيَقُولُ: "يَدُ اَلْمُعْطِي اَلْعُلْيَا, وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ: أُمَّكَ وَأَبَاكَ, وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ, ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ".‏ } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ 1‏ .‏‏1 ‏- .‏ صحيح.‏ رواه النسائي (5 /61)‏، وابن حبان (810)‏، والدارقطني(3 /44 ‏- 4586)‏ وقال النسائي: مختصر.‏ قلت: وقد بينت رواية الدارقطني هذا الاختصار، ففيها: عن طارق المحاربي قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مرتين؛ مرة بسوق ذي المجاز وأنا في تباعة لي هكذا قال: أبيعها.‏ فمر وعليه حلة حمراء، وهو ينادي بأعلى صوته: يا أيها الناس! قولوا: لا إله إلا الله تفلحوا، ورجل يتبعه بالحجارة وقد أدمى كعبيه وعرقوبيه، وهو يقول: يا أيها الناس! لا تطيعوه فإنه كذاب.‏ قلت: من هذا؟ فقالوا: هذا غلام بني عبد المطلب.‏ قلت: من هذا التي يتبعه يرميه؟ قالوا: هذا عمه عبد العزى وهو أبو لهب.‏ فلما ظهر الإسلام، وقدم المدينة أقبلنا في ركب من الربذة وجنوب الربذة ، حتى نزلنا قريبا من المدينة ومعنا ظعينة لنا.‏ قال: فبينا نحن قعود إذ أتانا رجل عليه ثوبان أبيضان، فسلم، فرددنا عليه.‏ فقال: "من أين أقبل القوم"؟ قلنا: من الربذة وجنوب الربذة.‏ قال: ومعنا جمل أحمر.‏ قال: " تبيعوني جملكم"؟ قلنا: نعم.‏ قال: "بكم"؟ قلنا: بكذا وكذا صاعا من تمر.‏ قال: فما استوضعنا شيئا، وقال "قد أخذته".‏ ثم أخذ برأس الجمل، حتى دخل المدينة فتوارى عنا، فتلاومنا بيننا.‏ وقلنا: أعطيتم جملكم من لا تعرفونه.‏ فقالت الظعينة: لا تلاوموا, فقد رأيت وجه رجل ما كان ليحقركم، ما رأيت وجه رجل أشبه بالقمر ليلة البدر من وجهه، فلما كان العشاء أتانا رجل.‏ فقال: السلام عليكم.‏ أنا رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم إليكم، وإنه أمركم أن تأكلوا من هذا حتى تشبعوا، وتكتالوا حتى تستوفوا.‏ قال: فأكلنا حتى شبعنا، واكتلنا حتى استوفينا، فلما كان من الغد دخلنا المدينة، فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائم على المنبر، يخطب الناس، وهو يقول:… فذكره.‏ وزاد: فقام رجل من الأنصار فقال: يا رسول الله! هؤلاء بنو ثعلبة ابن يربوع الذين قتلوا فلانا في الجاهلية، فخذ لنا بثأرنا، فرفع يديه حتى رأينا بياض إبطيه.‏ فقال: "ألا لا يجني والد على ولده".‏
তারিক আল-মুহারবির কর্তৃত্বে, তিনি বলেন: {আমরা মদিনার কাছে গেলাম, এবং দেখুন, আল্লাহর রসূল - আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন - দাঁড়িয়ে একটি খুতবা দিচ্ছেন এবং বলেছেন: "দাতার হাত উঁচুতে রয়েছে এবং আপনি যাদের উপর নির্ভর করেন তাদের দিয়ে শুরু করুন: আপনার মা, আপনার পিতা, আপনার বোন এবং আপনার ভাই, তারপরে আপনার সবচেয়ে কাছের লোক।" আল-নাসায়ী দ্বারা বর্ণিত, এবং ইবনে হিব্বান দ্বারা প্রমাণিত, এবং আল-দারাকুতনী 1.1 - .সহীহ। আল-নাসাঈ (5/61), ইবনে হিব্বান (810), এবং আল-দারাকুতনি (3/44 - 4586) দ্বারা বর্ণিত। আল-নাসায়ী বলেছেন: সংক্ষিপ্ত। আমি বললাম: আল-দারাকুতনীর বর্ণনায় এই সংক্ষিপ্ত রূপটি ব্যাখ্যা করা হয়েছে, এতে: তারিক আল-মুহারবির বরাতে, যিনি বলেছেন: আমি আল্লাহর রসূলকে দেখেছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি দুবার হ্যালো বললেন; একবার যুল মাজাজের বাজারে আমি এরকম কিছু বিক্রি করার সময় তিনি বললেনঃ আমি এটা বিক্রি করব। অতঃপর তিনি লাল স্যুট পরা পাশ দিয়ে চলে গেলেন এবং উচ্চকণ্ঠে ডেকে উঠলেন: হে লোকসকল! বল: কোন উপাস্য নেই আল্লাহ ব্যতীত তোমরা সফলকাম হবে এবং এক ব্যক্তি পাথর নিয়ে তার পিছু নেয়, তার পায়ের গোড়ালি ও পায়ের গোড়ালি রক্তাক্ত হয়ে যায় এবং সে বলে: হে লোক সকল! তার আনুগত্য করো না, কারণ সে মিথ্যাবাদী। আমি বললামঃ এ কে? তারা বললোঃ ইনি বনু আব্দুল মুত্তালিবের ছেলে। আমি বললাম: এই কে যে তাকে অনুসরণ করে তাকে গুলি করে? তারা বললঃ ইনি তার চাচা আব্দুল-উজ্জা এবং তিনি হলেন আবু লাহাব। যখন ইসলামের আবির্ভাব ঘটে এবং শহরটি আসে, তখন আমরা আল-রাবাদা এবং আল-রাবাদার দক্ষিণ থেকে একটি দলে রওনা হলাম, যতক্ষণ না আমরা শহরের কাছাকাছি শিবির স্থাপন করলাম, আমাদের সাথে আমাদের একজন মহিলা। তিনি বললেনঃ আমরা বসে ছিলাম, দু’টি সাদা পোশাক পরা এক ব্যক্তি আমাদের কাছে এসে সালাম দিলে আমরা তাকে সাড়া দিলাম এবং তিনি বললেন, ‘লোকগুলো কোথা থেকে আসছে? আমরা বললামঃ আল-রাব্জা থেকে এবং আল-রাব্জার দক্ষিণ দিক থেকে। তিনি বললেনঃ আমাদের কাছে একটি লাল উট আছে। তিনি বললেনঃ তুমি কি তোমার উট আমার কাছে বিক্রি করবে? আমরা বললামঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ কত? আমরা বললামঃ অমুক সা’ খেজুর দিয়ে। তিনি বললেনঃ আমরা উপযুক্ত কিছু পাইনি এবং তিনি বললেনঃ আমি নিয়েছি। তারপর তিনি উটের মাথাটি নিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না তিনি শহরে প্রবেশ করেন এবং আমাদের থেকে লুকিয়ে থাকেন এবং সে আমাদের মধ্যে দোষারোপ করে। আমরা বললাম: তুমি তোমার উটটি এমন কাউকে দিয়েছ যা তুমি জানো না। সে বলল: আল-দাইনাহ: আমাকে দোষারোপ করবেন না, কারণ আমি এমন একজন ব্যক্তির মুখ দেখেছি যে আপনাকে তুচ্ছ করবে না। পূর্ণরাত্রে চাঁদের মতো মানুষের চেহারার চেয়ে তার চেহারা আমি কখনো দেখিনি। যখন রাতের খাবার শেষ হল, তখন এক ব্যক্তি আমাদের কাছে এসে বলল: আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি আল্লাহর রসূলের বার্তাবাহক, আল্লাহ তাঁর প্রতি রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক, এবং তিনি তোমাদেরকে এ থেকে খেতে নির্দেশ দিয়েছেন যতক্ষণ না তোমরা তৃপ্ত না হও, এবং তোমরা পরিতৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত এটি থেকে আহার কর এবং যতক্ষণ না তোমরা সন্তুষ্ট না হও, তা থেকে খেতে। তিনি বললেনঃ আমরা তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেয়েছি এবং তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত আমরা খেয়েছি, তারপর পরদিন যখন আমরা শহরে প্রবেশ করলাম। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সা ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশে ভাষণ দিচ্ছেন এবং তিনি বলেছেন:...তাই তিনি তাকে উল্লেখ করলেন। তিনি আরো বলেনঃ তখন একজন আনসার ব্যক্তি উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেনঃ হে আল্লাহর রাসূল! এরা থা’লাবা ইবনে ইয়ারুবুর ছেলে যারা প্রাক-ইসলামী যুগে অমুককে হত্যা করেছিল, তাই আমাদের প্রতিশোধ নাও। তাই তিনি তার হাত তুললেন যতক্ষণ না আমরা তার বগলের সাদা অংশ দেখতে পাই। তিনি বলেছিলেন: "একজন পিতার তার ছেলের প্রতি অবিচার করা উচিত নয়।"
বর্ণনাকারী
তারিক আল-মুহারিবি (রাঃ)
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৮/১১৩৯
বিভাগ
অধ্যায় ৮: অধ্যায় ৮
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Charity #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস